Translation of "Den vortrag halten" in English

Würde Doktor Meyer den Vortrag persönlich halten, wenn wir ihn zeitlich unterbringen?
And would this Dr. Meyer himself be speaking, were we to find room in the schedule?
OpenSubtitles v2018

Ich soll vor den Kindern einen Vortrag halten.
I'm supposed to give a presentation to the children.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nie wieder einem Patienten wegen den Schmerzen einen Vortrag halten.
Never let me give a patient a hard time about the pain again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht drauf vorbereitet, den Vortrag zu halten.
I'm not really prepared to present it.
OpenSubtitles v2018

Das Interesse und die Ernsthaftigkeit der Zuschauer machten es uns leicht, den Vortrag zu halten.
The interest and seriousness of the public made it easy for us to give our presentation.
ParaCrawl v7.1

Artikel über Events, die ich besucht habe oder bei den ich einen Vortrag halten durfte.
Posts covering events where I was attending or giving a speech.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich geehrt, gebeten worden zu sein, den ersten Vortrag zu halten.
I am honored to have been asked to deliver this first Annual Lecture.
ParaCrawl v7.1

Sie würde dir einfach den gleichen Vortrag halten wie mir, und ich hasse es zuzugeben, aber sie hat recht.
Anyway, she's just gonna give you the same lecture she used to give me, and I hate to admit it, but she's right.
OpenSubtitles v2018

I habe mir angesehen, wie man den Vortrag halten sollte und welche visuellen Hilfsmittel man auf der Bühne haben sollte.
I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
QED v2.0a

Das Hotel wurde im Jahr 2018 mit dem Bronze-Erd-Check-Preis ausgezeichnet, der unsere ökologischen und sozialen Leistungen deutlich zeigt und den Verbrauchern das Vertrauen vermittelt, dass sie den Vortrag halten.
The hotel was awarded with the Bronze Earth Check level in 2018 that clearly demonstrate our environmental and social performance and provide confidence for consumers that they are walking the talk.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel „Electricity Storage With A Solid Bed High Temperature Thermal Energy Storage System (HTTES) – A Methodical Approach To Improve The Pumped Thermal Grid Storage Concept“ wird Dr. Günter Schneider den Vortrag halten und anschließend gerne für Rückfragen zur Verfügung stehen.
Under the title "Electricity Storage With A Solid Bed High Temperature Thermal Energy Storage System (HTTES) - A Methodical Approach To Improve The Pumped Thermal Grid Storage Concept" Dr. Ing. Günter Schneider will give the lecture and will be happy to answer your questions.
CCAligned v1

Weyermann® steuert zum Seminar einen großen Beitrag hinzu: Andreas Richter, der schon seit 1997 Teil des großen Weyermann® Teams ist, wird am 21. März den ersten Vortrag halten.
Weyermann® largely contributes to the seminar: Andreas Richter who is with Weyermann® since 1997 will hold a keynote presentation to open the seminar.
ParaCrawl v7.1

Daher herrschte Begeisterung und eine Stimmung der Erwartung vor, als L. Ron Hubbard am 16. November 1954 das Podium betrat, um den ersten Vortrag zu halten.
Thus, on 16 November 1954, when L. Ron Hubbard stepped to the podium to deliver the first lecture, the predominant mood was one of excitement and anticipation.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise war sie so verärgert, dass sie bedroht worden war, und war bereit, mich den Vortrag halten zu lassen, aber ich wollte nichts riskieren.
Fortunately, she was outraged at being threatened and was willing to take the chance, but I wasn't taking any chances.
ParaCrawl v7.1

Augenblick, wenn ich den Vortrag halte, darf ich dann bleiben?
Wait a minute. If I do this lecture business, you'll put me up here a while?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den Vortrag halte, müsstest du nicht zwei nacheinander absagen.
If I give the lecture, you won't have to cancel two in a row.
OpenSubtitles v2018

Lässt du mich fertig essen, bevor du mir den Vortrag hältst?
Are you waiting for me to finish before giving me the lecture?
OpenSubtitles v2018

Den nächsten Vortrag halte ich mit Handpuppen.
Next time I'll do the lecture with hand puppets.
OpenSubtitles v2018

Während ich den Vortrag halte, sollten Sie sich diese gigantische Maschine vorstellen.
So as I go through this talk, I want you to imagine this gigantic machine.
QED v2.0a

Den einführenden Vortrag hält der australisch-holländische Medientheoretiker und Kritiker Geert Lovink.
The introductory lecture will be delivered by the Australian-Dutch media theorist and critic Geert Lovink.
ParaCrawl v7.1

Den KeyNote-Vortrag hält Claudio Lomnitz von der Columbia University New York.
Claudio Lomnitz, professor at Columbia University New York, will give the KeyNote Lecture.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht überlebt, bin nicht ich das Etwas was den Vortrag hält.
If that does not survive, I'm not the thing giving this talk.
TED2013 v1.1

Denk dran: Wenn du den Vortrag hältst darfst du die Leute nicht ansehen.
Just remember, when you make your speech, don't look at the people.
OpenSubtitles v2018

Den letzten Impuls-Vortrag hält Frank Wagner über sein 2015 erschienenes Buch "The Value of Design.
The final impetus lecture will be given by Frank Wagner about his book published in 2015 "The Value of Design.
ParaCrawl v7.1

Den einführenden Vortrag hält der südafrikanische Lyriker, Maler und Mitglied der Anti-Apartheids-Bewegung Breyten Breytenbach.
The introductory lecture will be held by the South African poet, painter and member of the Anti-Apartheid Movement, Breyten Breytenbach.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält.
And it turns out they are medical students on their way to a lecture about the latest suturing techniques, and he's the guy giving the lecture.
TED2020 v1

Bevor wir der ganzen Welt während den Dringlich keitsdebatten Vorträge halten, müßte dieses Parlament etwas mehr Höflichkeit gegenüber den Minderheitsfraktionen und -kollegen zeigen.
Furthermore, the House has refused to allocate resources for a humane policy to enable immigrants from nonEuropean countries to return to their countries of origin, a policy which in our view is the only way of preventing racist conflicts, or even civil wars, in Europe in the future.
EUbookshop v2

Der IWF, der damit droht, die 1,5 Milliarden USD bedingungslose Hilfe zurückzuziehen, hat keine moralische Berechtigung, den Russen Vorträge zu halten, und kein Recht, das russische Parlament zu kritisieren, weil es die Politik angreift, zu der wir Präsident Jelzin veranlaßt haben.
And the IMF, who threaten to remove the $1.5 billion unconditional aid, have no moral right to lecture the Russians and no right to criticise the Russian Parliament for attacking the policies that we have made President Yeltsin perform.
EUbookshop v2

Sie sagten, dass ich einen von meinen Leuten feuern müsse, falls ich den Vortrag nicht halte.
Uh, listen, you said that I had to cut one of my people... if I didn't give that speech about your drug.
OpenSubtitles v2018