Translation of "Den vortrag halten" in English
Würde
Doktor
Meyer
den
Vortrag
persönlich
halten,
wenn
wir
ihn
zeitlich
unterbringen?
And
would
this
Dr.
Meyer
himself
be
speaking,
were
we
to
find
room
in
the
schedule?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
vor
den
Kindern
einen
Vortrag
halten.
I'm
supposed
to
give
a
presentation
to
the
children.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nie
wieder
einem
Patienten
wegen
den
Schmerzen
einen
Vortrag
halten.
Never
let
me
give
a
patient
a
hard
time
about
the
pain
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
drauf
vorbereitet,
den
Vortrag
zu
halten.
I'm
not
really
prepared
to
present
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Interesse
und
die
Ernsthaftigkeit
der
Zuschauer
machten
es
uns
leicht,
den
Vortrag
zu
halten.
The
interest
and
seriousness
of
the
public
made
it
easy
for
us
to
give
our
presentation.
ParaCrawl v7.1
Artikel
über
Events,
die
ich
besucht
habe
oder
bei
den
ich
einen
Vortrag
halten
durfte.
Posts
covering
events
where
I
was
attending
or
giving
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
geehrt,
gebeten
worden
zu
sein,
den
ersten
Vortrag
zu
halten.
I
am
honored
to
have
been
asked
to
deliver
this
first
Annual
Lecture.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
dir
einfach
den
gleichen
Vortrag
halten
wie
mir,
und
ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
sie
hat
recht.
Anyway,
she's
just
gonna
give
you
the
same
lecture
she
used
to
give
me,
and
I
hate
to
admit
it,
but
she's
right.
OpenSubtitles v2018
I
habe
mir
angesehen,
wie
man
den
Vortrag
halten
sollte
und
welche
visuellen
Hilfsmittel
man
auf
der
Bühne
haben
sollte.
I
looked
at
how
you
should
deliver
it
and
the
visuals
onstage.
QED v2.0a
Das
Hotel
wurde
im
Jahr
2018
mit
dem
Bronze-Erd-Check-Preis
ausgezeichnet,
der
unsere
ökologischen
und
sozialen
Leistungen
deutlich
zeigt
und
den
Verbrauchern
das
Vertrauen
vermittelt,
dass
sie
den
Vortrag
halten.
The
hotel
was
awarded
with
the
Bronze
Earth
Check
level
in
2018
that
clearly
demonstrate
our
environmental
and
social
performance
and
provide
confidence
for
consumers
that
they
are
walking
the
talk.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Titel
„Electricity
Storage
With
A
Solid
Bed
High
Temperature
Thermal
Energy
Storage
System
(HTTES)
–
A
Methodical
Approach
To
Improve
The
Pumped
Thermal
Grid
Storage
Concept“
wird
Dr.
Günter
Schneider
den
Vortrag
halten
und
anschließend
gerne
für
Rückfragen
zur
Verfügung
stehen.
Under
the
title
"Electricity
Storage
With
A
Solid
Bed
High
Temperature
Thermal
Energy
Storage
System
(HTTES)
-
A
Methodical
Approach
To
Improve
The
Pumped
Thermal
Grid
Storage
Concept"
Dr.
Ing.
Günter
Schneider
will
give
the
lecture
and
will
be
happy
to
answer
your
questions.
CCAligned v1
Weyermann®
steuert
zum
Seminar
einen
großen
Beitrag
hinzu:
Andreas
Richter,
der
schon
seit
1997
Teil
des
großen
Weyermann®
Teams
ist,
wird
am
21.
März
den
ersten
Vortrag
halten.
Weyermann®
largely
contributes
to
the
seminar:
Andreas
Richter
who
is
with
Weyermann®
since
1997
will
hold
a
keynote
presentation
to
open
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Daher
herrschte
Begeisterung
und
eine
Stimmung
der
Erwartung
vor,
als
L.
Ron
Hubbard
am
16.
November
1954
das
Podium
betrat,
um
den
ersten
Vortrag
zu
halten.
Thus,
on
16
November
1954,
when
L.
Ron
Hubbard
stepped
to
the
podium
to
deliver
the
first
lecture,
the
predominant
mood
was
one
of
excitement
and
anticipation.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
war
sie
so
verärgert,
dass
sie
bedroht
worden
war,
und
war
bereit,
mich
den
Vortrag
halten
zu
lassen,
aber
ich
wollte
nichts
riskieren.
Fortunately,
she
was
outraged
at
being
threatened
and
was
willing
to
take
the
chance,
but
I
wasn't
taking
any
chances.
ParaCrawl v7.1
Augenblick,
wenn
ich
den
Vortrag
halte,
darf
ich
dann
bleiben?
Wait
a
minute.
If
I
do
this
lecture
business,
you'll
put
me
up
here
a
while?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Vortrag
halte,
müsstest
du
nicht
zwei
nacheinander
absagen.
If
I
give
the
lecture,
you
won't
have
to
cancel
two
in
a
row.
OpenSubtitles v2018
Lässt
du
mich
fertig
essen,
bevor
du
mir
den
Vortrag
hältst?
Are
you
waiting
for
me
to
finish
before
giving
me
the
lecture?
OpenSubtitles v2018
Den
nächsten
Vortrag
halte
ich
mit
Handpuppen.
Next
time
I'll
do
the
lecture
with
hand
puppets.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
den
Vortrag
halte,
sollten
Sie
sich
diese
gigantische
Maschine
vorstellen.
So
as
I
go
through
this
talk,
I
want
you
to
imagine
this
gigantic
machine.
QED v2.0a
Den
einführenden
Vortrag
hält
der
australisch-holländische
Medientheoretiker
und
Kritiker
Geert
Lovink.
The
introductory
lecture
will
be
delivered
by
the
Australian-Dutch
media
theorist
and
critic
Geert
Lovink.
ParaCrawl v7.1
Den
KeyNote-Vortrag
hält
Claudio
Lomnitz
von
der
Columbia
University
New
York.
Claudio
Lomnitz,
professor
at
Columbia
University
New
York,
will
give
the
KeyNote
Lecture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
überlebt,
bin
nicht
ich
das
Etwas
was
den
Vortrag
hält.
If
that
does
not
survive,
I'm
not
the
thing
giving
this
talk.
TED2013 v1.1
Denk
dran:
Wenn
du
den
Vortrag
hältst
darfst
du
die
Leute
nicht
ansehen.
Just
remember,
when
you
make
your
speech,
don't
look
at
the
people.
OpenSubtitles v2018
Den
letzten
Impuls-Vortrag
hält
Frank
Wagner
über
sein
2015
erschienenes
Buch
"The
Value
of
Design.
The
final
impetus
lecture
will
be
given
by
Frank
Wagner
about
his
book
published
in
2015
"The
Value
of
Design.
ParaCrawl v7.1
Den
einführenden
Vortrag
hält
der
südafrikanische
Lyriker,
Maler
und
Mitglied
der
Anti-Apartheids-Bewegung
Breyten
Breytenbach.
The
introductory
lecture
will
be
held
by
the
South
African
poet,
painter
and
member
of
the
Anti-Apartheid
Movement,
Breyten
Breytenbach.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
sie
Medizinstudenten
sind,
auf
dem
Weg
zu
einem
Vortrag
über
die
neuesten
Nähtechniken
und
er
ist
der,
der
den
Vortrag
hält.
And
it
turns
out
they
are
medical
students
on
their
way
to
a
lecture
about
the
latest
suturing
techniques,
and
he's
the
guy
giving
the
lecture.
TED2020 v1
Bevor
wir
der
ganzen
Welt
während
den
Dringlich
keitsdebatten
Vorträge
halten,
müßte
dieses
Parlament
etwas
mehr
Höflichkeit
gegenüber
den
Minderheitsfraktionen
und
-kollegen
zeigen.
Furthermore,
the
House
has
refused
to
allocate
resources
for
a
humane
policy
to
enable
immigrants
from
nonEuropean
countries
to
return
to
their
countries
of
origin,
a
policy
which
in
our
view
is
the
only
way
of
preventing
racist
conflicts,
or
even
civil
wars,
in
Europe
in
the
future.
EUbookshop v2
Der
IWF,
der
damit
droht,
die
1,5
Milliarden
USD
bedingungslose
Hilfe
zurückzuziehen,
hat
keine
moralische
Berechtigung,
den
Russen
Vorträge
zu
halten,
und
kein
Recht,
das
russische
Parlament
zu
kritisieren,
weil
es
die
Politik
angreift,
zu
der
wir
Präsident
Jelzin
veranlaßt
haben.
And
the
IMF,
who
threaten
to
remove
the
$1.5
billion
unconditional
aid,
have
no
moral
right
to
lecture
the
Russians
and
no
right
to
criticise
the
Russian
Parliament
for
attacking
the
policies
that
we
have
made
President
Yeltsin
perform.
EUbookshop v2
Sie
sagten,
dass
ich
einen
von
meinen
Leuten
feuern
müsse,
falls
ich
den
Vortrag
nicht
halte.
Uh,
listen,
you
said
that
I
had
to
cut
one
of
my
people...
if
I
didn't
give
that
speech
about
your
drug.
OpenSubtitles v2018