Translation of "An den plan halten" in English

Wir müssen uns an den Plan halten.
We've got to stick to the plan.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns alle an den Plan halten, sollte es funktionieren.
As long as we all stick to the plan, it should work.
OpenSubtitles v2018

Man hat sich an den Plan zu halten.
Somebody makes a plan with you, they should stick to it.
OpenSubtitles v2018

Uns an den Plan halten, okay?
Just stick to the plan, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir tun nichts weiter, als uns an den Plan zu halten.
We just have to stick to the plan.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns an den ursprünglichen Plan halten.
So listen, we need to go back to the original plan.
OpenSubtitles v2018

Was soll "an den Plan halten" bedeuten?
What does "stick with the program" mean?
OpenSubtitles v2018

Er wird sich an den Plan halten.
He'll follow the plan.
OpenSubtitles v2018

Unsere einzige Chance ist, wenn wir uns an den Plan halten.
Our only chance is to stick with the plan.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns einfach nur an den Plan halten?
Can we just stick to the plan?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass sich alle an den Plan halten.
What I need is for everyone to just stick to the plan.
OpenSubtitles v2018

Mir wäre es nur lieber, wenn wir uns an den Plan halten.
I would just prefer it if we followed protocol.
OpenSubtitles v2018

Aber ich versuche nur, mich an den Plan zu halten.
But i'm just trying to stick to the plan here.
OpenSubtitles v2018

Warum könnt ihr euch nicht einfach an den Plan halten?
Why couldn't you two stick to the plan, huh?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns an den Plan halten, - ... dann...
If we can just stick with the plan...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns an den Plan halten!
We have to stick to the plan.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns an den Plan halten, okay?
We gotta stick to the plan, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns an den Plan vom Chief halten.
I still think we should stick to the chief's plan.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich an den Plan halten, standhaft bleiben.
You got to stick with the plan. - Okay.
OpenSubtitles v2018

Lass uns an den Plan halten!
Let's stick to the outline!
OpenSubtitles v2018

Weiter an den Plan halten, Jungs!
Stick to the plan, boys!
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie dafür, dass Sie sich diesmal an den Plan halten.
Just make sure you follow the fucking plan this time.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns an den Plan halten, verstanden?
We have to stick to the plan, do you understand me?
OpenSubtitles v2018

Wir, Trupp 1, werden uns an den Plan halten.
We, Squad 1, shall go with this plan.
ParaCrawl v7.1

Du hättest dich an den Plan halten sollen und mir einen Gefallen tun sollen.
You should've stuck with the plan and done me a favor.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich um alles gekümmert werden, wenn wir uns alle an den Plan halten.
This will all be taken care of if we all just stick with the program.
OpenSubtitles v2018

Genau deshalb sollten wir uns an den Plan halten, Marigas Aussage zu zerstören.
This is exactly why we should stick to the plan to destroy Mariga's testimony.
OpenSubtitles v2018

Ich werde seine Hilfe brauchen, wenn wir uns an den Plan halten wollen.
I'm gonna need his help if we're gonna make the schedule.
OpenSubtitles v2018