Translation of "An den plan halten" in English
Wir
müssen
uns
an
den
Plan
halten.
We've
got
to
stick
to
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
alle
an
den
Plan
halten,
sollte
es
funktionieren.
As
long
as
we
all
stick
to
the
plan,
it
should
work.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
sich
an
den
Plan
zu
halten.
Somebody
makes
a
plan
with
you,
they
should
stick
to
it.
OpenSubtitles v2018
Uns
an
den
Plan
halten,
okay?
Just
stick
to
the
plan,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
nichts
weiter,
als
uns
an
den
Plan
zu
halten.
We
just
have
to
stick
to
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
an
den
ursprünglichen
Plan
halten.
So
listen,
we
need
to
go
back
to
the
original
plan.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
"an
den
Plan
halten"
bedeuten?
What
does
"stick
with
the
program"
mean?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
an
den
Plan
halten.
He'll
follow
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Unsere
einzige
Chance
ist,
wenn
wir
uns
an
den
Plan
halten.
Our
only
chance
is
to
stick
with
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
einfach
nur
an
den
Plan
halten?
Can
we
just
stick
to
the
plan?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
sich
alle
an
den
Plan
halten.
What
I
need
is
for
everyone
to
just
stick
to
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
es
nur
lieber,
wenn
wir
uns
an
den
Plan
halten.
I
would
just
prefer
it
if
we
followed
protocol.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
versuche
nur,
mich
an
den
Plan
zu
halten.
But
i'm
just
trying
to
stick
to
the
plan
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
könnt
ihr
euch
nicht
einfach
an
den
Plan
halten?
Why
couldn't
you
two
stick
to
the
plan,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
an
den
Plan
halten,
-
...
dann...
If
we
can
just
stick
with
the
plan...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
an
den
Plan
halten!
We
have
to
stick
to
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
an
den
Plan
halten,
okay?
We
gotta
stick
to
the
plan,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
an
den
Plan
vom
Chief
halten.
I
still
think
we
should
stick
to
the
chief's
plan.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
an
den
Plan
halten,
standhaft
bleiben.
You
got
to
stick
with
the
plan.
-
Okay.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
an
den
Plan
halten!
Let's
stick
to
the
outline!
OpenSubtitles v2018
Weiter
an
den
Plan
halten,
Jungs!
Stick
to
the
plan,
boys!
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
Sie
sich
diesmal
an
den
Plan
halten.
Just
make
sure
you
follow
the
fucking
plan
this
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
an
den
Plan
halten,
verstanden?
We
have
to
stick
to
the
plan,
do
you
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Wir,
Trupp
1,
werden
uns
an
den
Plan
halten.
We,
Squad
1,
shall
go
with
this
plan.
ParaCrawl v7.1
Du
hättest
dich
an
den
Plan
halten
sollen
und
mir
einen
Gefallen
tun
sollen.
You
should've
stuck
with
the
plan
and
done
me
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
um
alles
gekümmert
werden,
wenn
wir
uns
alle
an
den
Plan
halten.
This
will
all
be
taken
care
of
if
we
all
just
stick
with
the
program.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
sollten
wir
uns
an
den
Plan
halten,
Marigas
Aussage
zu
zerstören.
This
is
exactly
why
we
should
stick
to
the
plan
to
destroy
Mariga's
testimony.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
seine
Hilfe
brauchen,
wenn
wir
uns
an
den
Plan
halten
wollen.
I'm
gonna
need
his
help
if
we're
gonna
make
the
schedule.
OpenSubtitles v2018