Translation of "Beteiligung an" in English

Sie verkörpern die Beteiligung des Parlaments an einem so wichtigen Themengebiet.
They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
Europarl v8

Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Europarl v8

Ohne Bildung ist es eine aktive Beteiligung an der Gesellschaft nicht möglich.
Without education, it is impossible to take an active role in society.
Europarl v8

In unseren Änderungsanträgen verlangen wir die Beteiligung des Parlaments an diesem Verfahren.
In our amendments, we ask to be involved in this procedure.
Europarl v8

Die Wirtschafts- und Handelsreformen haben die verstärkte Beteiligung Indiens an der Weltwirtschaft ermöglicht.
Yet economic and commercial reforms have allowed India to increase its participation in the world economy.
Europarl v8

Nicht konsolidiert für die ausländische Beteiligung an Banken, die privatisiert werden.
Unbound in relation to foreign participation in banks under privatisation.
DGT v2019

Nicht konsolidiert für die ausländische Beteiligung an Versicherungsgesellschaften, die privatisiert werden.
Unbound for foreign participation in insurance company under privatisation.
DGT v2019

Zudem streben sie eine immer aktivere Beteiligung Tunesiens an den EU-Programmen an.
The focus will be placed on speeding up socioeconomic reforms including improvement of the business environment, and the conclusion of a deep and comprehensive free trade agreement (DCFTA).
DGT v2019

Jede Beteiligung eines Drittlandes an der Behörde ist dem Rat zur Genehmigung vorzulegen.
The participation of any third country in the Authority shall be submitted for approval to the Council.
DGT v2019

Ohne jegliche Beteiligung an der Kapitalerhöhung wäre diese kaum glaubwürdig gewesen.
Without any participation in the capital increase, this would have hardly been credible.
DGT v2019

Die Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union.
The participation of Canada in an EU crisis management operation is without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union.
DGT v2019

Dieser Prozentsatz entspricht der Beteiligung des Staates an AVR Chemie.
This percentage corresponds to the State’s holding in AVR Chemie.
DGT v2019

Gleichzeitig ist eine größere Beteiligung der Entwicklungsländer an einschlägigen internationalen Foren notwendig.
At the same time, there needs to be a greater level of participation from developing countries in the relevant international forums.
Europarl v8

Die Beteiligung an einer bulgarischen Gesellschaft ist nur bis zu 49 % zulässig.
Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 19.B.
DGT v2019

Die Union entscheidet darüber, ob Drittstaaten zur Beteiligung an EU-Krisenbewältigungsoperationen eingeladen werden.
The Union will decide whether third States will be invited to participate in an EU crisis management operation.
DGT v2019

Wie wird die Beteiligung der Öffentlichkeit an den Genehmigungsverfahren sichergestellt?
What arrangements are made to ensure public participation in the permitting process?
DGT v2019

Ich schätze sehr die Beteiligung Schwedens an den strategischen Gesprächen über die Ostseeregion.
I hold Sweden's involvement in the strategic discussions on the Baltic Sea region in high regard.
Europarl v8

Eine wirkliche Beteiligung des Parlaments an der Ausarbeitung der Verordnung war unmöglich.
Meaningful Parliament involvement in the regulation was impossible.
Europarl v8

Wir haben im Moment eine sehr geringe prozentuale Beteiligung an Weiterbildungsmaßnahmen.
There is currently a very low level of participation in further training initiatives.
Europarl v8

Ungebunden für die ausländische Beteiligung an Banken, die privatisiert werden.
Unbound in relation to foreign participation in banks under privatisation.
DGT v2019

Die Kommission begrüßt die Beteiligung der Schweiz an den beiden Programmen.
The Commission welcomes the participation of Switzerland in the two programmes.
Europarl v8

Es soll die Beteiligung des FIAF an der Absatzförderung für Fischereiprodukte ermöglicht werden.
It is designed to permit FIFG participation in action to promote sales of fishery products.
Europarl v8

Eine ausgewogene Beteiligung an diesen Sendungen gibt es nicht.
Balanced participation in these programmes does not exist.
Europarl v8

Damit ist die künftige Beteiligung dieser Marktpartner an Neuentwicklungen gewährleistet.
This guarantees that these market players will have a say in future developments.
Europarl v8