Translation of "Beteiligung bei" in English

Die Beteiligung bei dieser Wahl lag bei 97 %.
There was a 97 % turnout in that election.
Europarl v8

Eine solche Beteiligung wurde bei dem Referendum am Sonntag nicht erreicht.
The turnout on Sunday did not exceed this threshold.
Europarl v8

Die Beteiligung bei der letzten Wahl des Europäischen Parlaments war die niedrigste überhaupt.
Turnout in the last elections to the European Parliament was the lowest ever.
Europarl v8

Deshalb ist die Beteiligung der Akteure bei der Festlegung der Vorschriften so wichtig.
This places a particular premium on participation by stakeholders in the rule-making process.
TildeMODEL v2018

Die EU-Beteiligung liegt hier bei 152 bzw. 122 Mio. €.
The EU contribution amounts to €152 and €122 million respectively.
TildeMODEL v2018

Von zentraler Bedeutung sei die Beteiligung von Unternehmen bei der Festlegung neuer Kompetenzen.
The involvement of businesses in describing new skills was essential.
TildeMODEL v2018

Wir wissen von Ihrer Beteiligung bei Eduardo Vargas.
We know about your involvement with Eduardo Vargas.
OpenSubtitles v2018

Die Beteiligung lag bei 87 %.
This was 87% of capacity.
WikiMatrix v1

Er verneint jede Beteiligung oder Anwesenheit bei diesem Tod.
He denies all involvement of himself or his unit in the massacre.
WikiMatrix v1

Beteiligung des Staates bei der Fi nanzierung der Mindestrenten (pensão mínima).
Participation of public authorities for Included in the overall financing Basic pension (folkpension), handi­Long-term Incapacity: Benefit fi- 4.
EUbookshop v2

Wie sieht die Beteiligung der Sozialpartner bei der Gestaltung Ihrer Bildungspolitik aus?
The State is really making a great effort to achieve decentralization and with it the growth of economic activity in the regions.
EUbookshop v2

Die Beteiligung lag bei rund 88 % der beruflichen Bildungseinrichtungen.
Some 88 % of the vocational education institutions participated in the study.
EUbookshop v2

Bei Beteiligung von Fachorganisationen sind die Kosten natürlich höher.
The cost will be higher if professional organisations are involved.
EUbookshop v2

Die höchstmögliche Beteiligung liegt bei 15 Prozent.
It has a maximum grade of 15%.
WikiMatrix v1

Die Arbeitnehmervertreter wollen eine intensivere und frühere Beteiligung bei der Technikeinführung.
Workforce representatives sought greater intensity and earlier involvement in the introduction of technological change.
EUbookshop v2

Auf jeden Fall ist Ihre Beteiligung bei Beltran vorüber.
In any case, your involvement with Beltran is done.
OpenSubtitles v2018

Und seine Beteiligung löste bei den Superman-Fans Erleichterung aus.
And news of his involvement brought a sigh of relief to Superman fans.
OpenSubtitles v2018

Die geringe Beteiligung bei den Europawahlen sollte allen wirklich Alarmsignal genug sein.
The poor turnout at the European elections really should have been warning enough for everyone.
Europarl v8

Doch die Beteiligung lag bei nur 43 Prozent.
But turnout was just 43 per cent.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde die Beteiligung bei Preis24.de auf rund 85 Prozent aufgestockt.
It also boosted its ownership interest in Preis24.de to around 85 %.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter zeigt sich Shaw über die rege Beteiligung bei The Sooner Now.
Which makes Shaw all the more pleased about the lively participation in The Sooner Now.
ParaCrawl v7.1

Bei Beteiligung des Lungenfells oder der Bronchien können atemabhängige Schmerzen hinzukommen.
If the lungs or the bronchi are involved, breathing-related pain may also occur.
ParaCrawl v7.1

In all diesen Ländern war die Beteiligung bei sämtlichen Impfrunden extrem hoch.
Coverage was extremely high in all rounds in all countries.
ParaCrawl v7.1

Nur selten beträgt die Beteiligung bei Wahlen oder Abstimmungen mehr als 50%.
Rarely does voter participation in referendums or even elections exceed 50%.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung lag bei 72,98%, was 6.066 Personen entspricht.)
Turnout was 72.98%, therefore 6,066 people.)
ParaCrawl v7.1

Bei Beteiligung des oberen Rückenmarks kann auch die Atemfunktion beeinträchtigt sein.
If the upper spinal cord is involved then respiratory function may be impaired.
ParaCrawl v7.1

Meine Beteiligung bei beiden war minimal und auf einer "Langstrecken-Gast" Basis.
My involvement with both was minimal and on a “long-distance guest” basis.
ParaCrawl v7.1