Übersetzung für "Beteiligung an" in Englisch
Sie
verkörpern
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
einem
so
wichtigen
Themengebiet.
They
embody
Parliament's
involvement
in
a
subject
area
as
important
as
this.
Europarl v8
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Europarl v8
Ohne
Bildung
ist
es
eine
aktive
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
nicht
möglich.
Without
education,
it
is
impossible
to
take
an
active
role
in
society.
Europarl v8
In
unseren
Änderungsanträgen
verlangen
wir
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
diesem
Verfahren.
In
our
amendments,
we
ask
to
be
involved
in
this
procedure.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Handelsreformen
haben
die
verstärkte
Beteiligung
Indiens
an
der
Weltwirtschaft
ermöglicht.
Yet
economic
and
commercial
reforms
have
allowed
India
to
increase
its
participation
in
the
world
economy.
Europarl v8
Nicht
konsolidiert
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Banken,
die
privatisiert
werden.
Unbound
in
relation
to
foreign
participation
in
banks
under
privatisation.
DGT v2019
Nicht
konsolidiert
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Versicherungsgesellschaften,
die
privatisiert
werden.
Unbound
for
foreign
participation
in
insurance
company
under
privatisation.
DGT v2019
Zudem
streben
sie
eine
immer
aktivere
Beteiligung
Tunesiens
an
den
EU-Programmen
an.
The
focus
will
be
placed
on
speeding
up
socioeconomic
reforms
including
improvement
of
the
business
environment,
and
the
conclusion
of
a
deep
and
comprehensive
free
trade
agreement
(DCFTA).
DGT v2019
Jede
Beteiligung
eines
Drittlandes
an
der
Behörde
ist
dem
Rat
zur
Genehmigung
vorzulegen.
The
participation
of
any
third
country
in
the
Authority
shall
be
submitted
for
approval
to
the
Council.
DGT v2019
Ohne
jegliche
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
wäre
diese
kaum
glaubwürdig
gewesen.
Without
any
participation
in
the
capital
increase,
this
would
have
hardly
been
credible.
DGT v2019
Die
Beteiligung
Kanadas
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
erfolgt
unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Europäischen
Union.
The
participation
of
Canada
in
an
EU
crisis
management
operation
is
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
European
Union.
DGT v2019
Dieser
Prozentsatz
entspricht
der
Beteiligung
des
Staates
an
AVR
Chemie.
This
percentage
corresponds
to
the
State’s
holding
in
AVR
Chemie.
DGT v2019
Gleichzeitig
ist
eine
größere
Beteiligung
der
Entwicklungsländer
an
einschlägigen
internationalen
Foren
notwendig.
At
the
same
time,
there
needs
to
be
a
greater
level
of
participation
from
developing
countries
in
the
relevant
international
forums.
Europarl v8
Die
Beteiligung
an
einer
bulgarischen
Gesellschaft
ist
nur
bis
zu
49
%
zulässig.
Pipeline
transportation
of
fuels
is
to
be
found
in
ENERGY
SERVICES
under
19.B.
DGT v2019
Die
Union
entscheidet
darüber,
ob
Drittstaaten
zur
Beteiligung
an
EU-Krisenbewältigungsoperationen
eingeladen
werden.
The
Union
will
decide
whether
third
States
will
be
invited
to
participate
in
an
EU crisis
management
operation.
DGT v2019
Wie
wird
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
an
den
Genehmigungsverfahren
sichergestellt?
What
arrangements
are
made
to
ensure
public
participation
in
the
permitting
process?
DGT v2019
Ich
schätze
sehr
die
Beteiligung
Schwedens
an
den
strategischen
Gesprächen
über
die
Ostseeregion.
I
hold
Sweden's
involvement
in
the
strategic
discussions
on
the
Baltic
Sea
region
in
high
regard.
Europarl v8
Eine
wirkliche
Beteiligung
des
Parlaments
an
der
Ausarbeitung
der
Verordnung
war
unmöglich.
Meaningful
Parliament
involvement
in
the
regulation
was
impossible.
Europarl v8
Wir
haben
im
Moment
eine
sehr
geringe
prozentuale
Beteiligung
an
Weiterbildungsmaßnahmen.
There
is
currently
a
very
low
level
of
participation
in
further
training
initiatives.
Europarl v8
Ungebunden
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Banken,
die
privatisiert
werden.
Unbound
in
relation
to
foreign
participation
in
banks
under
privatisation.
DGT v2019
Die
Kommission
begrüßt
die
Beteiligung
der
Schweiz
an
den
beiden
Programmen.
The
Commission
welcomes
the
participation
of
Switzerland
in
the
two
programmes.
Europarl v8
Es
soll
die
Beteiligung
des
FIAF
an
der
Absatzförderung
für
Fischereiprodukte
ermöglicht
werden.
It
is
designed
to
permit
FIFG
participation
in
action
to
promote
sales
of
fishery
products.
Europarl v8
Eine
ausgewogene
Beteiligung
an
diesen
Sendungen
gibt
es
nicht.
Balanced
participation
in
these
programmes
does
not
exist.
Europarl v8
Damit
ist
die
künftige
Beteiligung
dieser
Marktpartner
an
Neuentwicklungen
gewährleistet.
This
guarantees
that
these
market
players
will
have
a
say
in
future
developments.
Europarl v8