Übersetzung für "Beteiligung" in Englisch
Wir
waren
immer
ein
Ausschuss
mit
hoher
Beteiligung.
We
have
always
been
a
committee
with
strong
participation.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Politik,
welche
die
Beteiligung
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
sicherstellt.
We
need
a
policy
that
safeguards
the
participation
of
all
citizens.
Europarl v8
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
"die
volle
Beteiligung
Ihres
Parlaments".
I
would
emphasise
'the
full
involvement
of
your
Parliament.'
Europarl v8
Welche
Forderungen
stellt
die
Türkei
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung?
What
demands
is
Turkey
making
as
a
condition
for
its
participation?
Europarl v8
Die
Beteiligung
der
Sozialpartner
kann
einen
enormen
Mehrwert
bewirken.
Social
partners'
involvement
can
bring
tremendous
added
value.
Europarl v8
Sie
verkörpern
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
einem
so
wichtigen
Themengebiet.
They
embody
Parliament's
involvement
in
a
subject
area
as
important
as
this.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Vertragsänderung
sieht
die
kostspielige
Beteiligung
der
Nicht-Euro-Länder
an
dem
Stabilitätsmechanismus
vor.
The
proposed
amendment
to
the
Treaty
provides
for
expensive
involvement
in
the
stability
mechanism
of
those
countries
that
are
not
in
the
euro
area.
Europarl v8
Informationsveranstaltungen
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
könnten
tatsächlich
eine
Hilfestellung
bieten.
Information
events
with
the
participation
of
the
social
partners
could
in
fact
represent
useful
aids.
Europarl v8
In
unseren
Änderungsanträgen
verlangen
wir
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
diesem
Verfahren.
In
our
amendments,
we
ask
to
be
involved
in
this
procedure.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wünscht
in
jedem
Fall
eine
Beteiligung
der
UNO.
In
any
case,
my
group
wants
to
see
the
UN
involved.
Europarl v8
Erforderlich
ist
die
Beteiligung
der
regionalen
und
lokalen
Behörden.
It
is
right
that
regional
and
local
authorities
should
participate.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Handelsreformen
haben
die
verstärkte
Beteiligung
Indiens
an
der
Weltwirtschaft
ermöglicht.
Yet
economic
and
commercial
reforms
have
allowed
India
to
increase
its
participation
in
the
world
economy.
Europarl v8
Das
ist
der
kosmetische
Betrug
einer
begrenzten
Beteiligung.
That
is
the
cosmetic
dishonesty
of
limited
involvement.
Europarl v8
Über
diese
Beteiligung
darf
es
keine
Zweifel
mehr
geben!
There
can
be
no
further
doubt
about
our
involvement.
Europarl v8
Dabei
fehlt
mir
in
der
Tat
die
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments.
What
actually
strikes
me
is
the
failure
to
involve
the
European
Parliament.
Europarl v8
Nicht
konsolidiert
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Banken,
die
privatisiert
werden.
Unbound
in
relation
to
foreign
participation
in
banks
under
privatisation.
DGT v2019
Nicht
konsolidiert
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Versicherungsgesellschaften,
die
privatisiert
werden.
Unbound
for
foreign
participation
in
insurance
company
under
privatisation.
DGT v2019
Modalitäten
für
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel 101
des
Abkommens:
Each
EFTA
State
may,
in
accordance
with
Article 4
of
Commission
Decision
(EU)
2016/566,
appoint
a person
to
participate
as
an
observer
in
the
meetings
of
the
high-level
steering
group
for
governance
of
the
digital
maritime
system
and
services.’
DGT v2019