Translation of "Zur sanierung" in English
Viertens
müssen
wir
den
Übergang
von
humanitären
Hilfsmaßnahmen
zur
Sanierung
und
Wiederaufbau
sicherstellen.
Fourthly,
we
must
ensure
the
transition
from
humanitarian
relief
to
recovery
and
reconstruction.
Europarl v8
Zur
Sanierung
des
überschuldeten
Vereins
suchte
Vereinspräsident
Manfred
Harder
nach
geeigneten
Partnern.
To
resolve
the
club's
debts
its
president,
Manfred
Harder,
looked
for
suitable
partners.
Wikipedia v1.0
Mittel
zur
Sanierung
wurden
nicht
bereitgestellt.
Funds
were
not
available
for
its
rehabilitation.
Wikipedia v1.0
Auch
eine
Einzelfallhilfe
zur
Sanierung
von
Problemen
von
überregionaler
Bedeutung
kommt
in
Betracht.
It
could
also
assist
in
individual
cases
with
dealing
with
trans-regional
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
betraf
die
Verwendung
als
Algenbekämpfungsmittel
zur
Sanierung
von
Baumaterial.
The
evaluation
covered
use
as
an
algaecide
for
the
curative
treatment
of
construction
materials.
DGT v2019
Schließlich
leistet
der
private
Investor
einen
erheblichen
Eigenbeitrag
zur
Sanierung
der
SKET
WT.
Finally,
the
private
investor
involved
is
making
a
substantial
contribution
to
SKET
WT's
restructuring.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
müssen
weitere
Anstrengungen
zur
Sanierung
der
öffentlichen
Finanzen
unternehmen.
Several
Member
States
need
to
push
ahead
with
an
overhaul
of
their
public
finances.
TildeMODEL v2018
Das
LIFE-Natur-Projekt
ist
Teil
eines
umfassenderen
Programms
zur
Sanierung
der
Umwelt
der
Koper-Lagune.
The
LIFE
Nature
project
is
part
of
a
larger
program
aimed
at
the
environmental
restoration
of
the
Koper
lagoon.
TildeMODEL v2018
Andererseits
stellt
die
Umstrukturierung
die
einzige
Möglichkeit
zur
Sanierung
dieses
Industriezweigs
dar.
Any
action
to
restructure
the
iron
and
steel
industry
must
include
steps
to
alleviate
the
social
crisis
in
this
sector.
EUbookshop v2
Die
Umstrukturierung
stellt
nämlich
die
ein
zige
Möglichkeit
zur
Sanierung
dieses
Industriezweigs
dar.
Such
restructuring
is
the
only
means
by
which
this
industrial
sector
can
be
restored
to
health.
EUbookshop v2
Dies
sind
in
der
Tat
konkrete
Mittel
zur
Sanierung
des
Weinmarktes.
A
new
estimate
shall
be
made
of
the
total
contribution
of
the
Fund
for
the
second
period
of
five
years.
EUbookshop v2
Diese
Umstrukturierung
ist
die
einzige
Möglichkeit
zur
Sanierung
dieses
Industriesektors.
Such
restructuring
is
the
only
means
by
which
this
industrial
sector
can
be
restored
to
health.
EUbookshop v2
Zwischen
1975
und
1978
kommt
es
zur
Sanierung
und
Neugestaltung
der
südlichen
Altstadt.
Between
1975
and
1978
came
the
cleaning
up
and
rebuilding
of
the
southern
part
of
the
old
city.
Wikipedia v1.0
Neues
Selbstvertrauen
ist
die
beste
Grundlage
zur
Sanierung.
Thirdly,
the
Community
must
pursue
this
objective
by
means
of
the
structural
funds.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2010
begannen
die
Arbeiten
zur
Sanierung
des
Abschnittes
Marburg
–
Frankenberg.
In
2010,
work
began
on
the
rehabilitation
of
the
Marburg-Frankenberg
section.
WikiMatrix v1
Der
Kemptener
Stadtrat
fasste
den
Beschluss
zur
Sanierung.
Kempten
council
decided
on
the
restoration.
WikiMatrix v1
Fast
40
%aller
Konkursverfahren
führen
zur
Sanierung
des
betroffenen
Unternehmens.
Almost
40
%of
all
bankruptcy
proceedings
ultimately
lead
to
restructuring.
EUbookshop v2
Durch
neue
Projekte
zur
Sanierung
von
Industriestandorten
gewann
die
Region
an
Attraktivität.
New
projects
to
redevelop
industrial
sites
helped
make
the
region
more
attractive.
EUbookshop v2
Ein
derartiges
Verfahren
eignet
sich
besonders
zur
Sanierung
kurzer
Gleisabschnitte.
This
system
is
particularly
useful
for
the
rehabilitation
of
short
track
sections.
EuroPat v2
Eines
unserer
laufenden
Forschungsprojekte
entwickelt
beispielsweise
neue
nachhaltige
Ansätze
zur
Sanierung
großer
Wohnblocks.
We
must
avoid
burdening
future
generations
with
the
cost
of
cleaning
up
our
mess,
and
ensure
that
new
buildings
and
infrastructures
will
continue
to
be
useful
well
into
the
future.
EUbookshop v2
Auch
Maßnahmen
zur
Sanierung
des
Banken
und
Finanzsektors
wurden
angekündigt.
Other
announced
measures
were
designed
to
clean
up
the
banking
and
financial
sectors.
EUbookshop v2
Bis
dahin
trägt
sie
mit
autonomen
Maßnahmen
zur
Sanierung
des
Weltmarkts
bei.
That
is
the
only
way
of
tackling
the
existing
problems
of
commercial
imbalance,
including
those
in
the
Community
itself.
EUbookshop v2
Eine
internationale
Behörde
zur
Sanierung
der
Maas
muß
geschaffen
wer
den.
We
must
establish
an
international
body
for
the
restoration
of
the
Meuse.
EUbookshop v2
Seit
1991
wurden
mehrere
Maßnahmen
zur
Sanierung
der
Banken
getroffen.
Since
1991,
several
measures
to
strengthen
banks'
balance-sheets.
EUbookshop v2