Translation of "Zur sanierung" in English

Viertens müssen wir den Übergang von humanitären Hilfsmaßnahmen zur Sanierung und Wiederaufbau sicherstellen.
Fourthly, we must ensure the transition from humanitarian relief to recovery and reconstruction.
Europarl v8

Zur Sanierung des überschuldeten Vereins suchte Vereinspräsident Manfred Harder nach geeigneten Partnern.
To resolve the club's debts its president, Manfred Harder, looked for suitable partners.
Wikipedia v1.0

Mittel zur Sanierung wurden nicht bereitgestellt.
Funds were not available for its rehabilitation.
Wikipedia v1.0

Auch eine Einzelfallhilfe zur Sanierung von Problemen von überregionaler Bedeutung kommt in Betracht.
It could also assist in individual cases with dealing with trans-regional problems.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung betraf die Verwendung als Algenbekämpfungsmittel zur Sanierung von Baumaterial.
The evaluation covered use as an algaecide for the curative treatment of construction materials.
DGT v2019

Schließlich leistet der private Investor einen erheblichen Eigenbeitrag zur Sanierung der SKET WT.
Finally, the private investor involved is making a substantial contribution to SKET WT's restructuring.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten müssen weitere Anstrengungen zur Sanierung der öffentlichen Finanzen unternehmen.
Several Member States need to push ahead with an overhaul of their public finances.
TildeMODEL v2018

Das LIFE-Natur-Projekt ist Teil eines umfassenderen Programms zur Sanierung der Umwelt der Koper-Lagune.
The LIFE Nature project is part of a larger program aimed at the environmental restoration of the Koper lagoon.
TildeMODEL v2018

Andererseits stellt die Umstrukturierung die einzige Möglichkeit zur Sanierung dieses Industriezweigs dar.
Any action to restructure the iron and steel industry must include steps to alleviate the social crisis in this sector.
EUbookshop v2

Die Umstrukturierung stellt nämlich die ein zige Möglichkeit zur Sanierung dieses Industriezweigs dar.
Such restructuring is the only means by which this industrial sector can be restored to health.
EUbookshop v2

Dies sind in der Tat konkrete Mittel zur Sanierung des Weinmarktes.
A new estimate shall be made of the total contribution of the Fund for the second period of five years.
EUbookshop v2

Diese Umstrukturierung ist die einzige Möglichkeit zur Sanierung dieses Industriesektors.
Such restructuring is the only means by which this industrial sector can be restored to health.
EUbookshop v2

Zwischen 1975 und 1978 kommt es zur Sanierung und Neugestaltung der südlichen Altstadt.
Between 1975 and 1978 came the cleaning up and rebuilding of the southern part of the old city.
Wikipedia v1.0

Neues Selbstvertrauen ist die beste Grundlage zur Sanierung.
Thirdly, the Community must pursue this objective by means of the structural funds.
EUbookshop v2

Im Jahr 2010 begannen die Arbeiten zur Sanierung des Abschnittes Marburg – Frankenberg.
In 2010, work began on the rehabilitation of the Marburg-Frankenberg section.
WikiMatrix v1

Der Kemptener Stadtrat fasste den Beschluss zur Sanierung.
Kempten council decided on the restoration.
WikiMatrix v1

Fast 40 %aller Konkursverfahren führen zur Sanierung des betroffenen Unternehmens.
Almost 40 %of all bankruptcy proceedings ultimately lead to restructuring.
EUbookshop v2

Durch neue Projekte zur Sanierung von Industriestandorten gewann die Region an Attraktivität.
New projects to redevelop industrial sites helped make the region more attractive.
EUbookshop v2

Ein derartiges Verfahren eignet sich besonders zur Sanierung kurzer Gleisabschnitte.
This system is particularly useful for the rehabilitation of short track sections.
EuroPat v2

Eines unserer lau­fenden Forschungsprojekte entwickelt beispielsweise neue nachhaltige Ansätze zur Sanierung großer Wohnblocks.
We must avoid burdening future generations with the cost of cleaning up our mess, and ensure that new buildings and infrastructures will continue to be use­ful well into the future.
EUbookshop v2

Auch Maßnahmen zur Sanierung des Banken­ und Finanzsektors wurden angekündigt.
Other announced measures were designed to clean up the banking and financial sectors.
EUbookshop v2

Bis dahin trägt sie mit autonomen Maßnahmen zur Sanierung des Weltmarkts bei.
That is the only way of tackling the existing problems of commercial imbalance, including those in the Community itself.
EUbookshop v2

Eine internationale Behörde zur Sanierung der Maas muß geschaffen wer den.
We must establish an international body for the restoration of the Meuse.
EUbookshop v2

Seit 1991 wurden mehrere Maßnahmen zur Sanierung der Banken getroffen.
Since 1991, several measures to strengthen banks' balance-sheets.
EUbookshop v2