Translation of "Zur abschreckung" in English
Vielleicht
sind
es
auch
Revierrufe
zur
Abschreckung
anderer
Männchen.
Or
perhaps
they're
territorial,
used
to
deter
other
males.
TED2020 v1
Die
Androhung
von
Sanktionen
kann
ein
schlagkräftiges
Mittel
zur
Abschreckung
und
Prävention
sein.
The
threat
of
sanctions
can
be
a
powerful
means
of
deterrence
and
prevention.
MultiUN v1
Und
Wir
senden
(die
Propheten)
mit
den
Zeichen
nur
zur
Abschreckung.
And
We
send
not
the
signs
save
to
frighten.
Tanzil v1
Auf
diese
Weise
wird
der
Nachweis
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
zur
Abschreckung
eingesetzt.
This
way
Member
States
will
not
use
the
statement
as
a
deterrent.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
selbst
zur
Abschreckung
vor
irregulärer
Einreise
nicht
hinnehmbar.
This
is
unacceptable,
even
as
a
deterrent
to
irregular
entry.
TildeMODEL v2018
Sie
trägt
nicht
zur
Abschreckung
bei
und
gerichtliche
Fehlentscheidungen
sind
unumkehrbar.
The
death
penalty
provides
no
added
value
in
terms
of
deterrence
and
any
miscarriage
of
justice
would
be
irreversible.
TildeMODEL v2018
Ab
und
zu
tötet
Marcellus
gern
einen
Mann
nur
so
zur
Abschreckung.
Every
once
in
a
while,
Marcellus
likes
to
kill
a
man
as
an
example.
OpenSubtitles v2018
Überdies
trägt
die
Todesstrafe
nicht
zur
Abschreckung
bei.
Furthermore,
the
death
penalty
provides
no
added
value
in
terms
of
deterrence.
TildeMODEL v2018
Die
Todesstrafe
trägt
nichts
zur
Abschreckung
bei,
gerichtliche
Fehlentscheidungen
aber
werden
irreversibel.
The
death
penalty
provides
no
added
value
in
terms
of
deterrence
and
any
miscarriage
of
justice
would
be
irreversible.
TildeMODEL v2018
Zur
Abschreckung
bastelte
ich
einen
Todd-Kopf.
I
made
a
giant
papier-mâché
Todd
head
to
scare
it
away.
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
eine
Waffe
zur
Abschreckung.
And
it
was
a
weapon
of
deterrence.
OpenSubtitles v2018
Sehr
clever,
Lynette,
zur
Abschreckung
den
Joker
einzuladen.
Very
clever,
Lynette,
inviting
The
Joker
over
to
scare
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
Gewehr
ist
nur
zur
Abschreckung!
I
thought
the
gun
was
just
a
show
of
strength!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nur
zur
Abschreckung.
And
whack,
and
somebody's
bleeding
to
death.
This
is
all.
Merely
a
deterrent.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Wurmlöcher...
zur
Abschreckung...
gegen
künftige
Scarranerangriffe
verwenden.
I
would
use
the
wormholes...
as
a
deterrent...
against
any
future
Scarran
attack.
OpenSubtitles v2018
Ihr
aufgespießter
Kopf
wurde
in
Acos
zur
Abschreckung
aufgestellt.
Her
impaled
head
was
set
up
as
a
deterrent
in
Acos.
WikiMatrix v1
Diese
dienen
zur
Abschreckung
von
Prädatoren.
This
helps
them
to
avoid
predators.
WikiMatrix v1
Angeblich
sollen
Bilder
der
Show
der
ländlichen
Dorfbevölkerung
zur
Abschreckung
gezeigt
worden
sein.
All
were
believed
to
have
been
preparing
the
site
for
demolition.
WikiMatrix v1
Das
Verfahren
ist
insbesondere
zur
Abschreckung
von
Zylinderköpfen
für
Hubkolbenmotoren
vorgesehen.
The
process
is
provided
particularly
effective
for
the
quenching
of
cylinder
heads
for
piston
engines.
EuroPat v2
Zur
Abschreckung
übertrug
mir
Doktor
Sironi
eine
gefährliche
Aufgabe.
To
intimidate
me,
Ms.
Sironi
gave
me
a
very
dangerous
job:
OpenSubtitles v2018