Translation of "Zur jahresmitte" in English

Eine Sachverständigengruppe unter Karel van Miert hat die Verkehrsinfrastruktur zur Jahresmitte untersucht.
A group of experts under Mr Karel van Miert conducted a mid-year study of the transport infrastructure.
Europarl v8

Ferner wurden eine Mittelübertragung und eine zur Jahresmitte vorgenommene Überprüfung des Haushaltsplans gebilligt .
One budget transfer and a mid-year review were also adopted .
ECB v1

Zur Jahresmitte 2012 war Part 23. der PDC Order of Merit.
But for the rest of 2007, Part returned to some of his best form.
Wikipedia v1.0

Für 2002 weisen die Frühindikatoren auf eine Erholung zur Jahresmitte hin.
For 2002, leading indicators point to a recovery by the middle of the year.
TildeMODEL v2018

Dies war zur Jahresmitte 1993 noch keineswegs selbstverständlich.
Half-way through the year it was not obvious that this would be achieved.
TildeMODEL v2018

Es wird unterstellt, dass die Steuern zur Jahresmitte gezahlt werden.
It is assumed that taxes are always paid in midyear.
TildeMODEL v2018

Zur Jahresmitte wurden die Regelsätze um rd.
Finally a new social housing construction program has been set up for the period 1985-1989.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftstätigkeit in der Gemeinschaft war bis zur Jahresmitte rückläufig.
Within the Community, activity declined steadily until the middle of the year.
EUbookshop v2

Das gesamtwirtschaftliche Umfeld hat sich bis zur Jahresmitte 2010 weiter aufgehellt.
The underlying macroeconomic conditions continued to get brighter up to mid 2010.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Konjunktur hat sich zur Jahresmitte 2019 weiter abgekühlt.
The global economy has continued to cool down in the middle of 2019.
ParaCrawl v7.1

Zur Jahresmitte wurde die Produktion der Concord- und Spirit-Baureihen eingestellt.
In the middle of the year Concord and Spirit were discontinued.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Jahresmitte wollen wir Vereinbarungen über 20 derartige Seegebiete geschlossen haben.
Our target is by to have 20 of these areas by the middle of this year.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten, die Umsetzung zur Jahresmitte 2013 einleiten zu können.
Implementation is expected to commence at mid-year 2013.
ParaCrawl v7.1

Zur Jahresmitte 2018 erreichte KATRIN mit der feierlichen Inbetriebnahme einen wichtigen Meilenstein.
In mid-2018, KATRIN reached an important milestone with the official inauguration of the beamline.
ParaCrawl v7.1

Aber schon zur Jahresmitte sind die Zuwächse in den meisten Sektoren wieder verschwunden.
Yet the expansion seen in most sectors vanished again by the middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausweitung des Portfolios erfolgt zur Jahresmitte.
The portfolio will be expanded in middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Währungsunion stand zur Jahresmitte am Rande einer Systemkrise.
In mid-year the eurozone was staring a systemic crisis in the face.
ParaCrawl v7.1

Die saisonbereinigte Arbeitslosenquote liegt zur Jahresmitte bei 7,8 Prozent.
The seasonally adjusted unemployment rate at mid-year stands at 7.8 percent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt liegt die Bank mit ihren Emissionsaktivitäten für 2012 zur Jahresmitte über Plan.
All told, the Bank's issuing activities for 2012 were above schedule as of the middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion steht zur Jahresmitte 2012 an.
Start-up of the production is scheduled for mid 2012.
ParaCrawl v7.1

Zur Jahresmitte 2015 lagen die Target-Forderungen der Bundesbank bei 543 Milliarden Euro.
By mid-2015 the Bundesbank’s Target claims totalled 543 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Der weltweite Halbleiterabsatz ging zur Jahresmitte gegenüber dem Vorjahr um 14,5% zurück.
In the middle of the year, global semiconductor sales decreased by 14,5% compared to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des schwierigen Marktumfeldes ist dies ein erfreuliches Resultat zur Jahresmitte.
Considering the difficult market environment given, this is a pleasing mid-year result.
ParaCrawl v7.1

Die Beurteilungen zur Jahresmitte sind entspannter und finden im Juni statt.
The mid-year appraisals are more relaxed and take place in June.
ParaCrawl v7.1

Zur Jahresmitte ist der TV-Werbevertrag ausgelaufen und wird nicht verlängert.
The TV advertising contract expired mid-year and is not being extended.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der deutschen Konjunktur ist zur Jahresmitte 2012 noch äußerst robust.
The German economy is still in extremely good health as of mid-2012.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns entschlossen, Cripper zur Jahresmitte aufzulösen.
We decided to break up Cripper in the middle of the year.
ParaCrawl v7.1