Translation of "Zur jahresmitte" in English
Eine
Sachverständigengruppe
unter
Karel
van
Miert
hat
die
Verkehrsinfrastruktur
zur
Jahresmitte
untersucht.
A
group
of
experts
under
Mr
Karel
van
Miert
conducted
a
mid-year
study
of
the
transport
infrastructure.
Europarl v8
Ferner
wurden
eine
Mittelübertragung
und
eine
zur
Jahresmitte
vorgenommene
Überprüfung
des
Haushaltsplans
gebilligt
.
One
budget
transfer
and
a
mid-year
review
were
also
adopted
.
ECB v1
Zur
Jahresmitte
2012
war
Part
23.
der
PDC
Order
of
Merit.
But
for
the
rest
of
2007,
Part
returned
to
some
of
his
best
form.
Wikipedia v1.0
Für
2002
weisen
die
Frühindikatoren
auf
eine
Erholung
zur
Jahresmitte
hin.
For
2002,
leading
indicators
point
to
a
recovery
by
the
middle
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Dies
war
zur
Jahresmitte
1993
noch
keineswegs
selbstverständlich.
Half-way
through
the
year
it
was
not
obvious
that
this
would
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Es
wird
unterstellt,
dass
die
Steuern
zur
Jahresmitte
gezahlt
werden.
It
is
assumed
that
taxes
are
always
paid
in
midyear.
TildeMODEL v2018
Zur
Jahresmitte
wurden
die
Regelsätze
um
rd.
Finally
a
new
social
housing
construction
program
has
been
set
up
for
the
period
1985-1989.
EUbookshop v2
Die
Wirtschaftstätigkeit
in
der
Gemeinschaft
war
bis
zur
Jahresmitte
rückläufig.
Within
the
Community,
activity
declined
steadily
until
the
middle
of
the
year.
EUbookshop v2
Das
gesamtwirtschaftliche
Umfeld
hat
sich
bis
zur
Jahresmitte
2010
weiter
aufgehellt.
The
underlying
macroeconomic
conditions
continued
to
get
brighter
up
to
mid
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Konjunktur
hat
sich
zur
Jahresmitte
2019
weiter
abgekühlt.
The
global
economy
has
continued
to
cool
down
in
the
middle
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Zur
Jahresmitte
wurde
die
Produktion
der
Concord-
und
Spirit-Baureihen
eingestellt.
In
the
middle
of
the
year
Concord
and
Spirit
were
discontinued.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Jahresmitte
wollen
wir
Vereinbarungen
über
20
derartige
Seegebiete
geschlossen
haben.
Our
target
is
by
to
have
20
of
these
areas
by
the
middle
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten,
die
Umsetzung
zur
Jahresmitte
2013
einleiten
zu
können.
Implementation
is
expected
to
commence
at
mid-year
2013.
ParaCrawl v7.1
Zur
Jahresmitte
2018
erreichte
KATRIN
mit
der
feierlichen
Inbetriebnahme
einen
wichtigen
Meilenstein.
In
mid-2018,
KATRIN
reached
an
important
milestone
with
the
official
inauguration
of
the
beamline.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
zur
Jahresmitte
sind
die
Zuwächse
in
den
meisten
Sektoren
wieder
verschwunden.
Yet
the
expansion
seen
in
most
sectors
vanished
again
by
the
middle
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausweitung
des
Portfolios
erfolgt
zur
Jahresmitte.
The
portfolio
will
be
expanded
in
middle
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Währungsunion
stand
zur
Jahresmitte
am
Rande
einer
Systemkrise.
In
mid-year
the
eurozone
was
staring
a
systemic
crisis
in
the
face.
ParaCrawl v7.1
Die
saisonbereinigte
Arbeitslosenquote
liegt
zur
Jahresmitte
bei
7,8
Prozent.
The
seasonally
adjusted
unemployment
rate
at
mid-year
stands
at
7.8
percent.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
liegt
die
Bank
mit
ihren
Emissionsaktivitäten
für
2012
zur
Jahresmitte
über
Plan.
All
told,
the
Bank's
issuing
activities
for
2012
were
above
schedule
as
of
the
middle
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
steht
zur
Jahresmitte
2012
an.
Start-up
of
the
production
is
scheduled
for
mid
2012.
ParaCrawl v7.1
Zur
Jahresmitte
2015
lagen
die
Target-Forderungen
der
Bundesbank
bei
543
Milliarden
Euro.
By
mid-2015
the
Bundesbank’s
Target
claims
totalled
543
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
weltweite
Halbleiterabsatz
ging
zur
Jahresmitte
gegenüber
dem
Vorjahr
um
14,5%
zurück.
In
the
middle
of
the
year,
global
semiconductor
sales
decreased
by
14,5%
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
schwierigen
Marktumfeldes
ist
dies
ein
erfreuliches
Resultat
zur
Jahresmitte.
Considering
the
difficult
market
environment
given,
this
is
a
pleasing
mid-year
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilungen
zur
Jahresmitte
sind
entspannter
und
finden
im
Juni
statt.
The
mid-year
appraisals
are
more
relaxed
and
take
place
in
June.
ParaCrawl v7.1
Zur
Jahresmitte
ist
der
TV-Werbevertrag
ausgelaufen
und
wird
nicht
verlängert.
The
TV
advertising
contract
expired
mid-year
and
is
not
being
extended.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
deutschen
Konjunktur
ist
zur
Jahresmitte
2012
noch
äußerst
robust.
The
German
economy
is
still
in
extremely
good
health
as
of
mid-2012.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
entschlossen,
Cripper
zur
Jahresmitte
aufzulösen.
We
decided
to
break
up
Cripper
in
the
middle
of
the
year.
ParaCrawl v7.1