Translation of "Jahresmitte" in English

Eine Sachverständigengruppe unter Karel van Miert hat die Verkehrsinfrastruktur zur Jahresmitte untersucht.
A group of experts under Mr Karel van Miert conducted a mid-year study of the transport infrastructure.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Kommission und deutsche Ratspräsidentschaft vor Jahresmitte etwas dazu sagen.
I hope that the Commission and the German Presidency will comment on this before the middle of the year.
Europarl v8

Ferner wurden eine Mittelübertragung und eine zur Jahresmitte vorgenommene Überprüfung des Haushaltsplans gebilligt .
One budget transfer and a mid-year review were also adopted .
ECB v1

Zur Jahresmitte 2012 war Part 23. der PDC Order of Merit.
But for the rest of 2007, Part returned to some of his best form.
Wikipedia v1.0

Für 2002 weisen die Frühindikatoren auf eine Erholung zur Jahresmitte hin.
For 2002, leading indicators point to a recovery by the middle of the year.
TildeMODEL v2018

Dies war zur Jahresmitte 1993 noch keineswegs selbstverständlich.
Half-way through the year it was not obvious that this would be achieved.
TildeMODEL v2018

Ab Jahresmitte haben die Regierungen Frankreichs und Belgiens sogar manche Preise gesenkt.
From the middle of the year, governments in several countries, notably France and Belgium, even pursued a policy of seeking to cut certain prices.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftstätigkeit in der Gemeinschaft war bis zur Jahresmitte rückläufig.
Within the Community, activity declined steadily until the middle of the year.
EUbookshop v2

Eine neuerliche Kartonpreiserhöhung mit Wirksamkeit ab Jahresmitte wurde angekündigt.
Another cartonboard price increase effective as of mid-year was announced.
ParaCrawl v7.1

Das gesamtwirtschaftliche Umfeld hat sich bis zur Jahresmitte 2010 weiter aufgehellt.
The underlying macroeconomic conditions continued to get brighter up to mid 2010.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Konjunktur hat sich zur Jahresmitte 2019 weiter abgekühlt.
The global economy has continued to cool down in the middle of 2019.
ParaCrawl v7.1

Zur Jahresmitte wurde die Produktion der Concord- und Spirit-Baureihen eingestellt.
In the middle of the year Concord and Spirit were discontinued.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Jahresmitte wollen wir Vereinbarungen über 20 derartige Seegebiete geschlossen haben.
Our target is by to have 20 of these areas by the middle of this year.
ParaCrawl v7.1

Daher wird Karton ab Jahresmitte zu höheren Preisen verkauft.
Against this backdrop cartonboard will be sold at higher prices by mid-year.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten, die Umsetzung zur Jahresmitte 2013 einleiten zu können.
Implementation is expected to commence at mid-year 2013.
ParaCrawl v7.1

Aber schon zur Jahresmitte sind die Zuwächse in den meisten Sektoren wieder verschwunden.
Yet the expansion seen in most sectors vanished again by the middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausweitung des Portfolios erfolgt zur Jahresmitte.
The portfolio will be expanded in middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Währungsunion stand zur Jahresmitte am Rande einer Systemkrise.
In mid-year the eurozone was staring a systemic crisis in the face.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Metallerzeugung stagnierte in Europa ab der Jahresmitte wegen der Zoll-Unsicherheiten.
The metals production business stagnated in Europe from the middle of the year due to customs uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Die saisonbereinigte Arbeitslosenquote liegt zur Jahresmitte bei 7,8 Prozent.
The seasonally adjusted unemployment rate at mid-year stands at 7.8 percent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt liegt die Bank mit ihren Emissionsaktivitäten für 2012 zur Jahresmitte über Plan.
All told, the Bank's issuing activities for 2012 were above schedule as of the middle of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion steht zur Jahresmitte 2012 an.
Start-up of the production is scheduled for mid 2012.
ParaCrawl v7.1

Erst mit den Frachtratenerhöhungen gegen Jahresmitte konnte dieser Entwicklung vorübergehend Einhalt geboten werden.
Only with the freight rate increases towards the middle of the year could this development be temporarily halted.
ParaCrawl v7.1

Related phrases