Translation of "Zur steuerung" in English

Zunächst einmal ist da das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung.
Firstly, we have the economic governance package.
Europarl v8

Dieser Bericht ist Teil des Pakets aus sechs Rechtsvorschriften zur sogenannten wirtschaftspolitischen Steuerung.
This report is part of the package of six pieces of legislation on so-called economic governance.
Europarl v8

Die Möglichkeiten zur Steuerung sind für öffentliche Einrichtungen ihrer Art nach beschränkt.
Because of the nature of public institutions, their opportunities to manage are limited.
Europarl v8

Die EU wird Algerien in seinen Bemühungen zur Steuerung der Migrationsströme unterstützen.
The EU will support Algeria's efforts to manage migratory flows.
DGT v2019

Gleichzeitig soll damit auch ein Instrument zur besseren Steuerung der Verkehrsnachfrage entstehen.
At the same time, this should also give rise to an instrument to better manage traffic demand.
Europarl v8

Zur Steuerung des Teilstrom-Verdünnungssytems ist ein schnelles Ansprechen des Systems erforderlich.
For the control of a partial flow dilution system, a fast system response is required.
DGT v2019

Zweitens müssen wir den Gesetzesentwurf zur wirtschaftspolitischen Steuerung neu ausrichten.
Second, we must rebalance the proposed legislation on economic governance.
Europarl v8

Dies ist eine der zentralen Rechtsvorschriften im Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung.
This is one of the key pieces of legislation in the economic governance package.
Europarl v8

Ich unterstütze diesen Bericht sowie das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung als Ganzes.
I supported this report, just as I support the economic governance package as a whole.
Europarl v8

Daher unterstütze ich das von der Europäischen Kommission vorgelegte Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung.
I therefore support the package of measures that the European Commission has tabled on economic governance.
Europarl v8

Das Rahmenwerk zur Steuerung muss umfassend reformiert werden.
The governance framework must be reformed extensively.
Europarl v8

Mehr zur Steuerung von entfernten Geräten finden Sie im Abschnitt Steuerung entfernter Geräte.
To control remove devices, refer to the remote device control section.
KDE4 v2

Dieser reiche Erfahrungsschatz wurde zur Steuerung der Blickrichtung und der Aufmerksamkeit verwendet .
This rich background is used for control of gaze and attention as well as for locomotion.
Wikipedia v1.0

Er besteht aus einem Taktgenerator und einer Zusatzlogik zur READY/RESET-Steuerung.
It has a clock generator and an additional logic for READY/RESET-control.
Wikipedia v1.0

Diese Maßnahmen sind auf das zur internen geldpolitischen Steuerung notwendige Maß zu begrenzen.
Such measures shall be confined to what is necessary for the purposes of domestic monetary regulation.
JRC-Acquis v3.0

Der Gasdrehgriff ist ein Bedienelement zur Steuerung der Motorleistung mit der Hand.
A twistgrip is a handle that can be twisted to operate a control.
Wikipedia v1.0

Vidalia ist eine grafische Benutzeroberfläche zur Steuerung des Clients des Anonymisierungsnetzwerks Tor.
Vidalia is a cross-platform GUI for controlling Tor, built using Qt.
Wikipedia v1.0

Die Maus zur Steuerung des Helden verwenden.
Use the mouse to control the hero's moves.
KDE4 v2

Die Tastatur zur Steuerung des Helden verwenden.
Use the keyboard to control the hero's moves.
KDE4 v2

Er hat Fahrradbremsenkabel, die vom Kopf zur Steuerung gehen.
He has bicycle brake cables going down to the head control in his hand.
TED2020 v1

Es/er richtet einen soliden Rahmen zur Steuerung der entsprechenden Kreditrisiken ein;
A credit institution designated under point (b) of Article 54(2) or a CSD authorised under point (a) of Article 54(2) to provide banking-type ancillary services shall provide only the services set out in Section C of the Annex that are covered by the authorisation.
DGT v2019

Der Jahreswachstumsbericht 20121 leitet das Europäische Semester zur wirtschaftspolitischen Steuerung 2012 ein.
The Annual Growth Survey for 20121 launches the 2012 European semester of economic governance.
TildeMODEL v2018

Auch zur Steuerung der ND müssten die notwendigen Mittel bereitgestellt werden.
Adequate resources should also be provided for administering the Northern Dimension.
TildeMODEL v2018

Zur Steuerung eines Teilstrom-Verdünnungssystems ist ein schnelleres Ansprechen erforderlich.
For the purpose of controlling of a partial flow dilution system, a faster response is required.
DGT v2019

Zur Steuerung des Teilstrom-Verdünnungssystems ist ein schnelles Ansprechen des Systems erforderlich.
For the control of a partial flow dilution system, a fast system response is required.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten arbeiten bereits bei vielen Initiativen zur besseren Steuerung der Migration zusammen.
Member States already work together on many initiatives to better manage migration.
TildeMODEL v2018