Translation of "Zur steuerung" in English
Zunächst
einmal
ist
da
das
Paket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Firstly,
we
have
the
economic
governance
package.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
Teil
des
Pakets
aus
sechs
Rechtsvorschriften
zur
sogenannten
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
This
report
is
part
of
the
package
of
six
pieces
of
legislation
on
so-called
economic
governance.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
zur
Steuerung
sind
für
öffentliche
Einrichtungen
ihrer
Art
nach
beschränkt.
Because
of
the
nature
of
public
institutions,
their
opportunities
to
manage
are
limited.
Europarl v8
Die
EU
wird
Algerien
in
seinen
Bemühungen
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
unterstützen.
The
EU
will
support
Algeria's
efforts
to
manage
migratory
flows.
DGT v2019
Gleichzeitig
soll
damit
auch
ein
Instrument
zur
besseren
Steuerung
der
Verkehrsnachfrage
entstehen.
At
the
same
time,
this
should
also
give
rise
to
an
instrument
to
better
manage
traffic
demand.
Europarl v8
Zur
Steuerung
des
Teilstrom-Verdünnungssytems
ist
ein
schnelles
Ansprechen
des
Systems
erforderlich.
For
the
control
of
a
partial
flow
dilution
system,
a
fast
system
response
is
required.
DGT v2019
Zweitens
müssen
wir
den
Gesetzesentwurf
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
neu
ausrichten.
Second,
we
must
rebalance
the
proposed
legislation
on
economic
governance.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
zentralen
Rechtsvorschriften
im
Paket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
This
is
one
of
the
key
pieces
of
legislation
in
the
economic
governance
package.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diesen
Bericht
sowie
das
Paket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
als
Ganzes.
I
supported
this
report,
just
as
I
support
the
economic
governance
package
as
a
whole.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
das
von
der
Europäischen
Kommission
vorgelegte
Maßnahmenpaket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
I
therefore
support
the
package
of
measures
that
the
European
Commission
has
tabled
on
economic
governance.
Europarl v8
Das
Rahmenwerk
zur
Steuerung
muss
umfassend
reformiert
werden.
The
governance
framework
must
be
reformed
extensively.
Europarl v8
Mehr
zur
Steuerung
von
entfernten
Geräten
finden
Sie
im
Abschnitt
Steuerung
entfernter
Geräte.
To
control
remove
devices,
refer
to
the
remote
device
control
section.
KDE4 v2
Dieser
reiche
Erfahrungsschatz
wurde
zur
Steuerung
der
Blickrichtung
und
der
Aufmerksamkeit
verwendet
.
This
rich
background
is
used
for
control
of
gaze
and
attention
as
well
as
for
locomotion.
Wikipedia v1.0
Er
besteht
aus
einem
Taktgenerator
und
einer
Zusatzlogik
zur
READY/RESET-Steuerung.
It
has
a
clock
generator
and
an
additional
logic
for
READY/RESET-control.
Wikipedia v1.0
Diese
Maßnahmen
sind
auf
das
zur
internen
geldpolitischen
Steuerung
notwendige
Maß
zu
begrenzen.
Such
measures
shall
be
confined
to
what
is
necessary
for
the
purposes
of
domestic
monetary
regulation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gasdrehgriff
ist
ein
Bedienelement
zur
Steuerung
der
Motorleistung
mit
der
Hand.
A
twistgrip
is
a
handle
that
can
be
twisted
to
operate
a
control.
Wikipedia v1.0
Vidalia
ist
eine
grafische
Benutzeroberfläche
zur
Steuerung
des
Clients
des
Anonymisierungsnetzwerks
Tor.
Vidalia
is
a
cross-platform
GUI
for
controlling
Tor,
built
using
Qt.
Wikipedia v1.0
Die
Maus
zur
Steuerung
des
Helden
verwenden.
Use
the
mouse
to
control
the
hero's
moves.
KDE4 v2
Die
Tastatur
zur
Steuerung
des
Helden
verwenden.
Use
the
keyboard
to
control
the
hero's
moves.
KDE4 v2
Er
hat
Fahrradbremsenkabel,
die
vom
Kopf
zur
Steuerung
gehen.
He
has
bicycle
brake
cables
going
down
to
the
head
control
in
his
hand.
TED2020 v1
Es/er
richtet
einen
soliden
Rahmen
zur
Steuerung
der
entsprechenden
Kreditrisiken
ein;
A
credit
institution
designated
under
point
(b)
of
Article
54(2)
or
a
CSD
authorised
under
point
(a)
of
Article
54(2)
to
provide
banking-type
ancillary
services
shall
provide
only
the
services
set
out
in
Section
C
of
the
Annex
that
are
covered
by
the
authorisation.
DGT v2019
Der
Jahreswachstumsbericht
20121
leitet
das
Europäische
Semester
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
2012
ein.
The
Annual
Growth
Survey
for
20121
launches
the
2012
European
semester
of
economic
governance.
TildeMODEL v2018
Auch
zur
Steuerung
der
ND
müssten
die
notwendigen
Mittel
bereitgestellt
werden.
Adequate
resources
should
also
be
provided
for
administering
the
Northern
Dimension.
TildeMODEL v2018
Zur
Steuerung
eines
Teilstrom-Verdünnungssystems
ist
ein
schnelleres
Ansprechen
erforderlich.
For
the
purpose
of
controlling
of
a
partial
flow
dilution
system,
a
faster
response
is
required.
DGT v2019
Zur
Steuerung
des
Teilstrom-Verdünnungssystems
ist
ein
schnelles
Ansprechen
des
Systems
erforderlich.
For
the
control
of
a
partial
flow
dilution
system,
a
fast
system
response
is
required.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
bereits
bei
vielen
Initiativen
zur
besseren
Steuerung
der
Migration
zusammen.
Member
States
already
work
together
on
many
initiatives
to
better
manage
migration.
TildeMODEL v2018