Translation of "Zur milderung" in English

Des weiteren sollten Verhaltenskodizes zur Milderung wettbewerbsverzerrender grenzüberschreitender Besteuerung angewandt werden.
Codes of conduct to mitigate harmful cross-border competitive taxation should also be applied.
Europarl v8

Der Schlüssel zur Prävention oder Milderung der Vogelgrippe ist Früherkennung und schnelle Reaktion.
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response.
TED2020 v1

Deshalb sollten nach Meinung des Ausschusses Maßnahmen zur Milderung dieser Folgen festgelegt werden.
The Committee therefore believes that measures should be established to alleviate these consequences.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten nach Meinung des Ausschusses Maßnahmen zur Milderung die­ser Folgen festgelegt werden.
The Committee therefore believes that measures should be established to alleviate these consequences.
TildeMODEL v2018

Zur Milderung dieser Empfindung kann die Haut mit Hilfe eines Ventilators gekühlt werden.
To reduce this feeling, the skin can be cooled down with a ventilator.
ParaCrawl v7.1

Zentralbanken der größeren Volkswirtschaften haben verschiedene Maßnahmen zur Milderung der Finanzüberlastungen ergriffen.
Central banks of the major economies have adopted various measures to attenuate financial stress.
ParaCrawl v7.1

Der Letztere wird zur Milderung der Entzugserscheinungen benutzt.
The latter is used to reduce withdrawal pains.
ParaCrawl v7.1

Auch zur Milderung von Jet-Lag-Symptomen hat sich Melatonin bewährt.
Melatonin has also proven to be effective to relieve jet-lag symptoms.
ParaCrawl v7.1

Alternative Methoden zur Milderung von Krampfschmerzen sind:
These are alternative methods for alleviating pain associated with cramps:
ParaCrawl v7.1

Zur Milderung von Jet-Lag-Symptomen hat sich Melatonin ebenfalls bewährt.
Melatonin is also able to relieve jet lag symptoms.
ParaCrawl v7.1

Gesetzgebung kann deshalb keinen wesentlichen Beitrag zur Lösung oder Milderung der Konflikte leisten.
This is why legislation is unable to make a significant contribution to resolving or allaying conflicts.
ParaCrawl v7.1

Vorsichtiger wäre ich, was eine höhere Haushaltsflexibilität zur Milderung der Probleme des Landwirtschaftssektors betrifft.
I would be more cautious as regards greater budgetary flexibility to ease the problems for the agricultural sector.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, Fonds zur Milderung der Folgen immer wieder auftretender Krisen einzurichten.
There is no point in setting up funds to ameliorate the effects of recurring crises.
Europarl v8

Und sie stellen eines der wirksamsten Instrumente zur Milderung der Auswirkungen des Klimawandels dar.
And they are among the most powerful tools for mitigating the effects of climate change.
News-Commentary v14

Eine Option zur Milderung der Auswirkungen strengerer Abgasemissionsvorschriften könnte die Einführung des Flexibilitätssystems sein.
An option to mitigate the effects of stricter exhaust emission rules might be the introduction of the flexibility scheme.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einer gewaltigen Menge Treibhausgasemissionen, die zur Milderung des Klimawandels eingespart werden können.
This represents a huge amount of green house gas emissions that can be reduced with a view to mitigating climate change.
TildeMODEL v2018

Weltweit steigende Lebensmittelpreise - Kommission schlägt Maßnahmen der EU zur Milderung der Folgen vor.
Commission outlines European response to mitigate effects of rising global food prices
TildeMODEL v2018

Vorgesehen sind Maßnahmen sowohl zur Beseitigung von Unfallursachen als auch zur Milderung der Unfallfolgen.
The action plan targets both the causes of accidents as well as measures to reduce the consequences of accidents.
EUbookshop v2

Gleichstromtherapie zur Milderung von Nerven-, Muskel- und Gelenkschmerzen, die in die Extremitäten hinausstrahlen.
Electronic treatment for alleviating pain radiating out to the limbs.
ParaCrawl v7.1

Die hier angesprochenen Mittel werden in der Literatur mit unterschiedlichem Erfolg zur Milderung der Mucositis empfohlen.
The means addressed here are recommended in the literature with different success for alleviating mucositis.
ParaCrawl v7.1