Translation of "Zur hilfeleistung" in English

Es existieren Mechanismen zur Hilfeleistung und die Dienststellen der Kommission haben sofort reagiert.
There are mechanisms for providing help, and the Commission services acted immediately.
Europarl v8

Darüber hinaus muss eine EU-weite Regelung zur Hilfeleistung für behinderte Flugreisende getroffen werden.
On top of this, a uniform EU-wide system must be put in place for the provision of assistance to disabled air passengers.
Europarl v8

Bist du sicher, dass du Tom zur Hilfeleistung bewegen kannst?
Are you sure you can get Tom to help?
Tatoeba v2021-03-10

Die Europäische Union steht zur Hilfeleistung bereit.
The European Union stands ready to assist.
TildeMODEL v2018

Jeder normale Bürger kann wegen unterlassener Hilfeleistung zur Rechenschaft gezogen werden.
Any ordinary citizen can be called to account for failing to provide assistance.
EUbookshop v2

Unsere Möglichkeiten zur Hilfeleistung sind im Rahmen unseres gegenwärtigen Haushalts unzureichend.
We are still waiting for firm signs from the Council that they will adopt a solid-fuel policy.
EUbookshop v2

Unser Entschließungsantrag zielt auf einen Beitrag der Gemeinschaft zur Hilfeleistung ab.
Our motion for a resolution aims at enlisting the support of the Community to remedy the situation.
EUbookshop v2

Bei Unfällen ist jeder Skifahrer und Snowboarder zur Hilfeleistung verpflichtet.
At accidents, every skier or snowboarders is duty bound to assist.
ParaCrawl v7.1

Hilfeleistung: Bei Unfällen ist jeder Skifahrer und Snowboarder zur Hilfeleistung verpflichtet.
Assistance: In case of accidents, every skier or snowboarder is duty bound to assist.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt steht die Aneignung von Fähigkeiten zur individuellen ärztlichen Hilfeleistung.
The focus is on skills required for individual medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet.
Everyone is obliged to render assistance in case of an accident.
ParaCrawl v7.1

Bei Unfällen ist jeder Wintersportler zur Hilfeleistung verpflichtet.
In the event of accidents every winter athlete is obliged to provide assistance.
ParaCrawl v7.1

Bei Unfällen ist jeder Skifahrer zur Hilfeleistung verpflichtet.
At accidents, every skier or snowboarder is duty bound to assist.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfeleistung zur Schule wurde zu einem der Linien führenden Institute.
Rendering assistance to school became one of the leading Institute’s lines .
ParaCrawl v7.1

Hilfeleistung:Bei Unfällen ist jeder Wintersportler zur Hilfeleistung verpflichtet.
Assistance – in the event of accidents everyone is obliged to provide assistance.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mechanismus wird dazu eingesetzt, die in den Mitgliedstaaten verfügbaren Ressourcen zur Hilfeleistung zu koordinieren.
This mechanism is used to coordinate the resources available in the Member States for providing assistance.
Europarl v8

Damit werden Verfahren zur gegenseitigen Hilfeleistung und eine intensive Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden eingeführt.
It puts in place mutual assistance procedures and provides for in-depth operational co-operation between national authorities.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 127 werden Ausbildungsmaßnahmen zur Verbesserung der Hilfeleistung für Personen eingeschränkter Mobilität gefordert.
Amendment 127 requests training measures to better assist persons with reduced mobility.
TildeMODEL v2018

Drittens: Der Einsatz von Teams zur Hilfeleistung bei Ausbrüchen wird Bestandteil des Reaktionsmechanismus sein.
Thirdly, deployment of Outbreak Assistance Teams (OATs) will be part of the response mechanism.
TildeMODEL v2018

Die Union begrüßt die Bereitschaft der einzelnen Mitgliedstaaten und der Europäischen Gemeinschaft zur Hilfeleistung vor Ort.
The Union welcomes the readiness of individual Member States and the European Community to provide assistance on the ground.
TildeMODEL v2018

Dabei werden die Fähigkeiten der Feuerwehr zur technischen Hilfeleistung nach Katastrophen erweitert und gestärkt.
This is helping to broaden and strengthen the capacity of the fire service to provide technical assistance following a disaster.
ParaCrawl v7.1

Der Phantasie zur persönlichen Hilfeleistung für arme Menschen in schwerster Not sind kaum Grenzen gesetzt.
Hardly borders are set to the fantasy for personal assistance for poor humans in heaviest emergency.
ParaCrawl v7.1

Die erste Vereinsgründung zur gegenseitigen Hilfeleistung in Cleveland/Ohio (1889) wurde bereits dargestellt.
We have already shown how the first organization for mutual assistance was founded in Cleveland, Ohio (1889).
ParaCrawl v7.1