Translation of "Bezug zur" in English

Der zweite Grund ist eine Reserve, die in Bezug zur Vergütungsregelung steht.
The other reason is the reserve related to the Statute for Members.
Europarl v8

Diese Technokraten haben völlig den Bezug zur Realität verloren.
These technocrats are totally out of touch with reality.
Europarl v8

Auf diese Weise können wir den Bezug der Wähler zur Europäischen Union wiederherstellen.
That is the way to re-engage the electorate with the European Union.
Europarl v8

Ansonsten wird die nördliche Dimension ein reines Gedankenspiel bleiben ohne Bezug zur Realität.
If we fail to do so, the Northern Dimension will remain pure theory and bear no relation to reality.
Europarl v8

John Mill bemerkte den Bezug zur lateinischen Version und der Complutenser Polyglotte.
John Mill noticed its affinity to the Latin versions and the Complutensian Polyglot.
Wikipedia v1.0

Die obere Schildhälfte nimmt Bezug zur landschaftlichen Struktur der Gemeinde.
The upper part of the escutcheon with the plough as a charge refers to the municipality’s rural structure.
Wikipedia v1.0

Das geschachte Feld nimmt Bezug zur ehemaligen Zugehörigkeit zur vorderen Grafschaft Sponheim.
The “chequy” field is a reference to the village’s former allegiance to the “Further” County of Sponheim.
Wikipedia v1.0

Der Großteil ihrer Karriere stand in Bezug zur georgischen Botschaft in Berlin.
Most of her career was associated with the Georgian embassy in Berlin.
Wikipedia v1.0

Tom hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.
Tom is out of touch with reality.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.
He's out of touch with reality.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.
She's out of touch with reality.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast den Bezug zur Realität verloren.
You're out of touch with reality.
Tatoeba v2021-03-10

Tierstudien sind mit Bezug zur Reproduktionstoxizität nicht ausreichend (siehe Abschnitt 5.3).
Animal studies are insufficient with respect to reproductive toxicity (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Daneben gibt es aber auch einen eindeutigen Bezug zur wirtschaftlichen Entwicklung.
But there is also a clear link to economic development.
TildeMODEL v2018

Für Leistungen ohne direkten Bezug zur Infrastrukturkapazität wäre eine solche Zusammenarbeit nicht erforderlich.
For services not directly linked to infrastructure capacity, such cooperation would not be required.
DGT v2019

Alle diese Bereiche haben einen Bezug zur Erweiterung.
They are all also related to enlargement.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss die Ungleichbehandlung einen eindeutigen Bezug zur Art der ausgeübten Tätigkeiten aufweisen.
It should also be clearly linked with the nature of the activities carried out.
TildeMODEL v2018

Frau CSER schlägt vor, einen Bezug zur Unionsbürgerschaft und deren Mehrwert hinzu­zufügen.
Ms Cser proposed adding a reference to EU citizenship and its added value.
TildeMODEL v2018

Ihr Bezug zur Armut-Leitinitiative muss klarer herausgestellt werden.
Its link to the flagship initiative on poverty needs to be clarified.
TildeMODEL v2018

Die anderen Felder mit Bezug zur Ratingskala werden unverändert in den Bericht übernommen.
The other fields relating to the rating scale shall be included in the report with no changes.
DGT v2019

Gibt die Verkehrsrichtung im Bezug zur Richtung des Vektors des Verkehrssegments an.
Indicates the direction of the flow of traffic in relation to the direction of the transport link vector.
DGT v2019

Dieser kann als direkter Bezug zur Untersuchungseinheit oder produktorientierter ausgedrückt werden.
The reference flow can be expressed in direct relation to the unit of analysis or in a more product-oriented way.
DGT v2019

Die Projekte mussten einen Bezug zur Beschäftigungsstrategie haben, innovativ und grenzübergreifend sein.
Projects were required to be linked to the Employment Strategy, and to be innovative and trans-national.
TildeMODEL v2018