Translation of "Bezug zur" in English
Der
zweite
Grund
ist
eine
Reserve,
die
in
Bezug
zur
Vergütungsregelung
steht.
The
other
reason
is
the
reserve
related
to
the
Statute
for
Members.
Europarl v8
Diese
Technokraten
haben
völlig
den
Bezug
zur
Realität
verloren.
These
technocrats
are
totally
out
of
touch
with
reality.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
den
Bezug
der
Wähler
zur
Europäischen
Union
wiederherstellen.
That
is
the
way
to
re-engage
the
electorate
with
the
European
Union.
Europarl v8
Ansonsten
wird
die
nördliche
Dimension
ein
reines
Gedankenspiel
bleiben
ohne
Bezug
zur
Realität.
If
we
fail
to
do
so,
the
Northern
Dimension
will
remain
pure
theory
and
bear
no
relation
to
reality.
Europarl v8
John
Mill
bemerkte
den
Bezug
zur
lateinischen
Version
und
der
Complutenser
Polyglotte.
John
Mill
noticed
its
affinity
to
the
Latin
versions
and
the
Complutensian
Polyglot.
Wikipedia v1.0
Die
obere
Schildhälfte
nimmt
Bezug
zur
landschaftlichen
Struktur
der
Gemeinde.
The
upper
part
of
the
escutcheon
with
the
plough
as
a
charge
refers
to
the
municipality’s
rural
structure.
Wikipedia v1.0
Das
geschachte
Feld
nimmt
Bezug
zur
ehemaligen
Zugehörigkeit
zur
vorderen
Grafschaft
Sponheim.
The
“chequy”
field
is
a
reference
to
the
village’s
former
allegiance
to
the
“Further”
County
of
Sponheim.
Wikipedia v1.0
Der
Großteil
ihrer
Karriere
stand
in
Bezug
zur
georgischen
Botschaft
in
Berlin.
Most
of
her
career
was
associated
with
the
Georgian
embassy
in
Berlin.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
den
Bezug
zur
Wirklichkeit
verloren.
Tom
is
out
of
touch
with
reality.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
den
Bezug
zur
Wirklichkeit
verloren.
He's
out
of
touch
with
reality.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
den
Bezug
zur
Wirklichkeit
verloren.
She's
out
of
touch
with
reality.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
den
Bezug
zur
Realität
verloren.
You're
out
of
touch
with
reality.
Tatoeba v2021-03-10
Tierstudien
sind
mit
Bezug
zur
Reproduktionstoxizität
nicht
ausreichend
(siehe
Abschnitt
5.3).
Animal
studies
are
insufficient
with
respect
to
reproductive
toxicity
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Daneben
gibt
es
aber
auch
einen
eindeutigen
Bezug
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung.
But
there
is
also
a
clear
link
to
economic
development.
TildeMODEL v2018
Für
Leistungen
ohne
direkten
Bezug
zur
Infrastrukturkapazität
wäre
eine
solche
Zusammenarbeit
nicht
erforderlich.
For
services
not
directly
linked
to
infrastructure
capacity,
such
cooperation
would
not
be
required.
DGT v2019
Alle
diese
Bereiche
haben
einen
Bezug
zur
Erweiterung.
They
are
all
also
related
to
enlargement.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
Ungleichbehandlung
einen
eindeutigen
Bezug
zur
Art
der
ausgeübten
Tätigkeiten
aufweisen.
It
should
also
be
clearly
linked
with
the
nature
of
the
activities
carried
out.
TildeMODEL v2018
Frau
CSER
schlägt
vor,
einen
Bezug
zur
Unionsbürgerschaft
und
deren
Mehrwert
hinzuzufügen.
Ms
Cser
proposed
adding
a
reference
to
EU
citizenship
and
its
added
value.
TildeMODEL v2018
Ihr
Bezug
zur
Armut-Leitinitiative
muss
klarer
herausgestellt
werden.
Its
link
to
the
flagship
initiative
on
poverty
needs
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Felder
mit
Bezug
zur
Ratingskala
werden
unverändert
in
den
Bericht
übernommen.
The
other
fields
relating
to
the
rating
scale
shall
be
included
in
the
report
with
no
changes.
DGT v2019
Gibt
die
Verkehrsrichtung
im
Bezug
zur
Richtung
des
Vektors
des
Verkehrssegments
an.
Indicates
the
direction
of
the
flow
of
traffic
in
relation
to
the
direction
of
the
transport
link
vector.
DGT v2019
Dieser
kann
als
direkter
Bezug
zur
Untersuchungseinheit
oder
produktorientierter
ausgedrückt
werden.
The
reference
flow
can
be
expressed
in
direct
relation
to
the
unit
of
analysis
or
in
a
more
product-oriented
way.
DGT v2019
Die
Projekte
mussten
einen
Bezug
zur
Beschäftigungsstrategie
haben,
innovativ
und
grenzübergreifend
sein.
Projects
were
required
to
be
linked
to
the
Employment
Strategy,
and
to
be
innovative
and
trans-national.
TildeMODEL v2018