Translation of "Zur erforschung" in English
Wir
sollten
unsere
Arbeiten
zur
Erforschung
der
genauen
Ursachen
der
Krankheit
bündeln.
Let
us
join
our
efforts
to
establish
the
specific
causes
of
this
disease.
Europarl v8
Ich
würde
mir
bessere
Methoden
zur
Erforschung
der
Toxikologie
von
Nanopartikeln
wünschen.
I
would
like
better
methods
to
be
introduced
for
investigating
the
toxicology
of
nanoparticles.
Europarl v8
Patientenfragebögen
zur
Erforschung
des
Ausbruchs
werden
vom
ECDC
eingesammelt
und
verglichen.
Patient
questionnaires
for
outbreak
investigations
are
being
collected
and
compared
by
the
ECDC.
Europarl v8
Zur
Erforschung
und
Entwicklung
erneuerbarer
Energiequellen
werden
mehr
Ressourcen
benötigt.
More
resources
are
required
for
research
and
development
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Drittens
sollte
schnellstmöglich
eine
Methode
zur
Erforschung
des
gegenwärtigen
Verschmutzungsniveaus
entwickelt
werden.
And
thirdly,
a
method
of
researching
current
pollution
levels
should
be
devised
as
a
mater
of
urgency.
Europarl v8
China
hat
ein
begrenztes
Programm
zur
Erforschung
der
Albedo-Veränderung
ins
Leben
gerufen.
China
has
initiated
a
limited
research
program
on
albedo
modification.
News-Commentary v14
Die
Plataforma
Solar
de
Almería
ist
ein
Zentrum
zur
Erforschung
der
solaren
Energienutzung.
The
Plataforma
Solar
de
Almería
(PSA)
is
a
center
for
the
exploration
of
the
solar
energy,
situated
in
the
Province
of
Almería,
Spain
in
the
Tabernas
Desert.
Wikipedia v1.0
Monrepos
gehört
zu
den
führenden
Einrichtungen
zur
Erforschung
der
frühen
Menschheitsgeschichte.
Monrepos
is
one
of
the
leading
institutions
for
the
research
of
early
human
history.
Wikipedia v1.0
Sie
können
auch
keinen
Beitrag
zur
Erforschung
der
Bernsteinentstehung
leisten.
It
is
generally
understood
to
be
the
same
as
Abalus.
Wikipedia v1.0
Januar
2006
startete
die
Raumsonde
New
Horizons
zur
Erforschung
des
Zwergplaneten
Pluto.
"
The
call
eventually
led
to
the
launch
of
the
New
Horizons
space
probe
to
Pluto
in
2006.
Wikipedia v1.0
Er
hat
einen
großen
Beitrag
zur
Erforschung
von
Krebs
geleistet.
He
made
a
great
contribution
to
research
into
cancer.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
Tiefsee-U-Boote,
neue
Technologien
zur
Erforschung
des
Ozeans.
We
need
deep-diving
subs,
new
technologies
to
explore
the
ocean.
TED2013 v1.1
Bis
zur
Erforschung
und
Markteinführung
solcher
Produkte
wird
eine
lange
Zeit
vergehen.
There
is
bound
to
be
a
huge
time-lag
before
such
products
are
researched
and
brought
to
market.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
EU-Aktivitäten
zur
Erforschung
des
Weltraums
würde
der
ESA
übertragen.
The
implementation
of
EU
space
exploration
activities
would
be
delegated
to
ESA.
TildeMODEL v2018
Der
Weltraum
gehört
allen
Menschen
und
zwar
zur
friedlichen
Erforschung.
Outer
space
belongs
to
all
peoples
for
peaceful
exploration.
OpenSubtitles v2018
Kommunale
Fahrzeugflotten
bieten
umfangreiche
Möglichkeiten
zur
Erforschung
und
schrittweisen
Einführung
von
Biokraftstoffen.
Captive
fleets
offer
vast
potential
for
research
and
the
gradual
introduction
of
biofuels.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
umfasst
auch
Maßnahmen
zur
besseren
Erforschung
der
Haibestände
und
der
Haifischereien.
The
plan
also
includes
measures
to
improve
scientific
knowledge
of
shark
stocks
and
shark
fisheries.
TildeMODEL v2018
Mutter
will
eine
Stiftung
zur
wissenschaftlichen
Erforschung
ihrer
Arbeit
subventionieren.
Mother's
agreed
to
subsidize
a
foundation
for
the
serious
scientific
study
of
her
work.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
da
einen
faszinierenden
Fall
zur
Erforschung
ausgewählt.
It
certainly
is
a
very
fascinating
case
you've
chosen
to
investigate.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
einer
Mission
zur
Erforschung
der
Galaxie.
We're
on
an
extended
mission
exploring
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Diese
Spezies
verfügt
über
Technologien
zur
Erforschung
verschiedener
Zeitlinien.
This
species
has
technology
which
allows
them...
to
examine
alternate
timelines.
OpenSubtitles v2018
Er
koordiniert
ein
Sonderkommando
zur
Erforschung
von
Rambaldis
Arbeit.
He's
coordinating
an
interagency
task
force
to
locate
and
study
Rambaldi's
work.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Erforschung
zur
Massenproduktion
ist
für
uns
unmöglich.
So
much
so,
that
backward-engineering
one
for
mass
production
is
beyond
us.
OpenSubtitles v2018