Translation of "Zur diskussion gestellt" in English

Das Grünbuch müsste viel früher zur Diskussion gestellt werden.
The Green Paper should be debated much earlier.
Europarl v8

Diese Angelegenheit muss unbedingt geprüft und zur Diskussion gestellt werden.
It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion.
Europarl v8

Mittlerweile wurde diese Angelegenheit auch auf internationaler Ebene zur Diskussion gestellt.
This matter has, meanwhile, also been raised at international level.
Europarl v8

Dieses Thema muss bei unseren Gesprächen mit Afrika zur Diskussion gestellt werden.
This subject must be raised in our talks with Africa.
Europarl v8

Zur Ergänzung der Liste hat die Kommission drei Alternativen zur Diskussion gestellt.
For the completion of this list, the Commission presented three options for discussion.
Europarl v8

Jede kleinste, routinemäßige Entscheidung konnte zur Diskussion und Abstimmung gestellt werden.
Even the smallest, most routine decisions could be put up for discussion and to a vote.
Wikipedia v1.0

Auch sollte das Abstimmungsverfahren im Verwaltungsrat zur Diskussion gestellt werden.
The board's voting arrangements should also be discussed.
TildeMODEL v2018

Einige Ideen können aber schon an dieser Stelle zur Diskussion gestellt werden.
At this present juncture, a number of broad lines can be set out for discussion.
TildeMODEL v2018

Folgende Begriffe werden zur Diskussion gestellt:
The following concepts will be discussed:
TildeMODEL v2018

Folgende Punkte werden zur Diskussion gestellt:
The following points were raised:
TildeMODEL v2018

Für jedes dieser Hindernisse werden mehrere Optionen zur Diskussion gestellt.
For each of the obstacles, several options are put forward for debate.
TildeMODEL v2018

In dem Grünbuch werden folgende fünf Strategieoptionen zur Diskussion gestellt:
The five options presented for discussion in the Green Paper are:
TildeMODEL v2018

Folgende Frage wird zur Diskussion gestellt:
The following question is submitted for discussion:
TildeMODEL v2018

Folgende Fragen werden zur Diskussion gestellt:
The following questions are submitted for discussion:
TildeMODEL v2018

Dies darf nicht zur Diskussion gestellt werden.
This must not be up for negotiation.
TildeMODEL v2018

Die Reform der Union wird damit öffentlich zur Diskussion gestellt.
The reform of the Union will thus have been thrown open to public discussion.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten haben in diesem Gremium nationale Vereinfachungsinitiativen präsentiert und zur Diskussion gestellt.
A number of Member States have used this platform to present and discuss national simplification initiatives.
TildeMODEL v2018

Nur schriftlich eingereichte Änderungsanträge werden zur Diskussion gestellt!
N.B.: Only amendments submitted in writing will be accepted for discussion.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden vier Optionen für die künftige Unterstützung des Milchsektors zur Diskussion gestellt.
Moreover, four alternative options for the future of support in the dairy sector are presented for a political discussion.
TildeMODEL v2018

Folglich wird der Bau von Kernkraftwerken zur Diskussion gestellt.
As a result, the construction of nuclear plants is being tabled for discussion.
Europarl v8

Frau Muscardini beantragt jedoch, daß die Abstimmung zur Diskussion gestellt wird.
The inquiry which you have launched will obviously bring the true facts to light.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wurden insbesondere steuerliche Maßnahmen zur Diskussion gestellt.
Tax measures in particular were discussed in this context.
EUbookshop v2

Auch die Anhebung der Beitragsbemessungsgrenze wird zur Diskussion gestellt.
Another suggestion is to broaden the basis for the assessment of contributions.
EUbookshop v2