Translation of "Zur diskussion anregen" in English
Ich
hoffe,
dass
diese
Gespräche
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Diskussion
anregen.
I
hope
that
discussion
could
stimulate
the
debate
in
other
Member
States
as
well.
http://www.cordis.lu/sweden
EUbookshop v2
Die
vorgetragenen
Überlegungen
sollen
dementsprechend
vor
allem
zur
weiteren
Diskussion
anregen.
Thus,
the
following
remarks
are
mainly
intended
as
a
basis
for
further
discussion.
EUbookshop v2
Als
Impulsreferat
in
gedruckter
Form
will
der
Protestonaut-Kalender
zur
Diskussion
anregen.
As
a
keynote
speech
in
printed
form,
the
intention
of
the
Protestonaut
calendar
is
to
stimulate
discussion.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Keynote
Speakers
werden
mit
speziellen
Vorträgen
zur
Diskussion
anregen:
Two
Keynote
Speakers
will
provoke
discussions
with
their
specific
presentations:
CCAligned v1
Denn
ich
habe
für
euch
ein
gewichtiges
Thema,
das
zur
Diskussion
anregen
soll.
For
I
have
a
rather
weighty
subject
that
I'd
like
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Ziel
des
Ausschusses
darf
es
nicht
sein,
die
öffentliche
Diskussion
zu
ersetzen,
sondern
er
sollte
vielmehr
zur
Diskussion
anregen
und
konkrete
Vorschläge
zur
Zukunft
der
europäischen
Integration
unterbreiten.
The
objective
of
this
committee
should
not
be
to
replace
public
debate
but
rather
function
as
a
catalyst
for
debate
and
come
up
with
concrete
proposals
on
the
future
of
European
integration.
Europarl v8
Am
Ende
ihres
Berichts
nennt
die
Kommission
drei
grundlegende
Leitlinien,
die
zur
Diskussion
anregen
und
sicherstellen
sollen,
daß
diese
Gemeinschaftsaktion
auch
in
Zukunft
fortgeführt
wird.
The
document
concludes
with
three
action
guidelines
intended
to
enrich
the
debate
and
guarantee
the
future
continuity
of
this
Community
action.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
der
EWS
übersieht
das
Grünbuch
der
Europäischen
Kommission
über
die
Raumfahrtpolitik,
das
im
Vorfeld
des
Weißbuchs
zur
Diskussion
anregen
soll,
die
Weltraumforschung,
die
sie
für
“essentiellfür
die
Sicherung
der
Interessen
und
der
Vormachtstellung
Europas”
hält.
ESF
claim
that
the
European
Commission’s
Green
Paper
on
space,
designedto
stimulate
debate
in
the
build
up
tothe
White
Paper,
does
not
address
space
research,
which
it
believes
is
‘essential
for
the
promotion
of
Europeaninterests
and
leadership.’
EUbookshop v2
Die
Verfasser
des
Berichts
räumen
ein,
dass
die
Nanotechnologie
”die
Aufmerksamkeit
von
Regierungen,
Industrie,
Forschungseinrichtungen
und
Privatpersonen
in
aller
Weltauf
sich
zieht”,
und
möchten
mit
der
Veröffentlichung
des
Papiers
zur
Diskussion
anregen.
In
recognition
of
the
importance
and
potential
of
nanotechnology,
the
European
Commission
has
allocated
X1.3
billion
to
researchin
this
field
under
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6).
EUbookshop v2
Die
Präsentationen
sollen
einen
ersten
Einblick
in
den
betreffenden
Text
geben,
Fragen
stellen
bzw.
Argumente
formulieren
und
zur
Diskussion
anregen.
The
oral
presentation
should
provide
initial
insight
into
the
text
in
question,
ask
questions
and
formulate
arguments,
and
stimulate
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
eben
eine
Vista
(eine
Perspektive,
einen
Blickwinkel)
vermitteln
und
zur
Diskussion
anregen.
It
is
supposed
to
transmit
a
vista
(a
distant
view
or
prospect)
and
encourage
discussions.
ParaCrawl v7.1
Die
Videos
zeigen,
wie
sie
mit
politischen
und
persönlichen
Herausforderungen
umgegangen
sind
und
sollen
dadurch
zur
Diskussion
anregen.
The
videos
aim
to
foster
debate
about
how
they
have
navigated
political
and
personal
challenges.
ParaCrawl v7.1
Arbeitende
Menschen
sollten
ihr
soziales
Umfeld
dokumentieren,
zur
Diskussion
und
Veränderung
anregen
und
letztlich
aus
der
passiven
Rolle
des
Publikums
heraustreten.
The
intention
is
for
working
people
to
document
their
social
environment,
inspiring
debate
and
change
and
ultimately
stepping
outside
of
their
passive
role
of
audience.
ParaCrawl v7.1
Hochkarätige
Referenten
von
adidas,
AKM3,
CHECK24,
Coca-Cola,
Kentucky
Fried
Chicken
und
TUI
werden
Beispiele
aus
Ihrer
Unternehmenspraxis
präsentieren
und
zur
interaktiven
Diskussion
anregen.
High-class
speakers
from
companies
such
as
Coca-Cola,
adidas,
AKM3,
Kentucky
Fried
Chicken,
CHECK24
or
TUI
will
present
practical
examples
and
promote
fruitful
discussions.
ParaCrawl v7.1
Die
Galerie
hat
sich
der
zeitgenössischen
Kunst
verpflichtet
und
möchte
durch
innovative,
charakterstarke
Sammlungen
zur
Diskussion
anregen.
The
gallery
is
devoted
to
contemporary
art
and
aims
to
inspire
conversation
though
innovative,
characterful
collections.
ParaCrawl v7.1
Der
Future
of
Farming
Dialog
2016
soll
diese
Partner
zur
Diskussion
anregen
und
ihnen
helfen,
die
Landwirtschaft
weiter
zu
entwickeln.
The
Future
of
Farming
Dialog
2016
aims
at
encouraging
discussion
between
these
partners
in
order
to
help
develop
better
solutions
and
positively
shape
the
future
of
farming.
ParaCrawl v7.1
Alle
Projekte
zeigen
in
ihrem
Inhalt
als
auch
in
ihrer
gewählten
Methodologie
und
Performanz,
Versuche
von
alternativen
Dynamiken
und
Ökonomien
des
gesellschaftlichen
Austauschs
auf,
die
in
öffentliche
Sphären
–
und
zwar
in
ihre
zum
Teil
nicht
ausgesprochenen
konfliktuellen
Grenzräume
–
nachhaltig
rückwirken
und
zur
weiteren
Diskussion
anregen
möchten.
In
terms
of
both
their
content
as
well
as
selected
methodologies
and
performance,
all
the
projects
are
experiments
in
identifying
and
fostering
alternative
dynamics
and
economies
of
social
exchange,
which
have
a
lasting
impact
on
public
spheres
–
and
precisely
on
their
partly
unexpressed
conflictual
marginal
spaces
–
and
seek
to
stimulate
further
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wiederum
ein
sehr
aktuelles
Thema,
das
aidsfocus.ch
damit
aufgreift
und
es
ist
uns
gelungen,
sehr
kompetente
und
interessante
RednerInnen
zu
gewinnen,
die
zur
Reflexion
und
Diskussion
anregen.
Again,
aidsfocus.ch
takes
up
a
pertinent
issue,
and
we
succeeded
to
invite
very
competent
and
interesting
guest
speakers
who
will
initiate
reflection
and
lively
discussions.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
der
Arbeit
ist
die
Entwicklung,
Organisation
und
Durchführung
von
Kulturprojekten,
die
gesellschaftliche
Themen
kritisch
reflektieren
und
über
kulturelle
Medien
zur
Diskussion
anregen.
The
emphasis
of
its
work
is
the
development,
organisation
and
realisation
of
cultural
projects
that
reflect
social
themes
in
a
critical
manner
and
encourage
discussions
by
means
of
cultural
media.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
der
Blätter
wird
ein
Grundsatz
oder
Vorschlag
umrahmt
am
Kopf
der
Seite
angeboten,
dem
mehrere
Absätze
mit
Erklärung
und
Kommentar
folgen
und
der
mit
Fragen
abschließt,
die
zur
Diskussion
anregen.
In
each
leaflet,
the
basic
point
or
proposition
is
printed
in
a
box
at
the
top
of
the
first
page,
followed
by
several
paragraphs
of
explanation
and
commentary,
and
concluding
with
suggested
questions
for
discussion.
ParaCrawl v7.1
Der
GDA-Jahresbericht
2018
will
mit
dem
Leitthema
"Arbeitswelten
der
Zukunft
in
der
Aluminiumindustrie"
zur
Diskussion
darüber
anregen,
wie
die
digitale
Unternehmenstransformation
das
Arbeiten
in
der
Aluminiumbranche
verändert
und
aufzeigen
wie
der
Verband
die
Industrie
unterstützt.
With
its
guiding
theme
'ALUMINIUM
–
Working
Environments
of
the
Future',
GDA's
'Annual
Report
2018'
wants
to
stimulate
debate
on
how
the
digital
transformation
of
companies
will
change
employment
in
the
aluminium
sector
and
documents
the
focus
of
the
association's
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wettbewerb
und
gerade
auch
den
Wettbewerb
begleitenden
Programmangeboten
von
radiomultikulti
sollen
Antworten
gefunden
werden,
die
zur
Diskussion
anregen.
With
the
competition
and
the
accompanying
range
of
programmes
supplied
by
radiomultikulti,
we
hope
to
find
answers
to
these
questions
and
to
stimulate
discussion.
ParaCrawl v7.1