Translation of "Zum nutzen von" in English

Einige Ergebnisse aus den Hauptstudien zum Nutzen von MabThera sind im Folgenden zusammengefasst:
Some results from the main studies on the benefits of MabThera are described below:
ELRC_2682 v1

Zum Nutzen von solchem Abschaum wurde die Agrarreform eingeführt.
It was to benefit scum like this that the Agrarian Reform was imposed.
OpenSubtitles v2018

Dieser Anhang enthält Informationen zu den Kosten und zum Nutzen von Landstromanlagen.
This Annex provides pertinent information on the costs and benefits of shore-side electricity.
DGT v2019

Relevanz ist der Schlüssel zum Nutzen von Foren zu Ihrem Vorteil.
Relevancy is key to using forums to your advantage.
CCAligned v1

Die Welt kann von Menschen regiert werden, zum Nutzen von Menschen.
The world can then be run by human beings, for the benefit of human beings.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zusammenlegung entstehen starke Synergieeffekte zum Nutzen von Besuchern und Ausstellern.
The merger will create strong synergy effects to the benefit of visitors and exhibitors.
ParaCrawl v7.1

Zum Installieren und Nutzen von Norton Family werden folgende Systemanforderungen empfohlen:
The following are the recommended system requirements to install and use Norton Family:
ParaCrawl v7.1

Sie sind da zum Nutzen des Volkes von Eritrea, und Eritrea braucht diese Menschenrechte jetzt.
They are for the benefit of the people of Eritrea and Eritrea needs those human rights now.
Europarl v8

Weiterhin muss sie die wirtschaftlichen und sozialen Reformen zum Nutzen des Volkes von Palästina weiterführen.
Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
Europarl v8

Artikel 14 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Einführung von Transparenzpflichten zum Nutzen von Urhebern und ausübenden Künstlern.
Article 14 requires Member States to include transparency obligations to the benefit of authors and performers.
TildeMODEL v2018

Der CHMP betrachtete neue veröffentlichte Daten zum Nutzen der Kombination von Statinen und Fenofibrat.
The CHMP looked at newly published data on the benefits of the combination of statins and fenofibrate.
TildeMODEL v2018

Luxemburg wird die Wirksamkeit seines Programms zum Nutzen der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen verbessern.
Luxembourg will improve the effectiveness of its programme to favour the employment of people with disabilities.
TildeMODEL v2018

Intelligenz ist der Prozess der Nutzung von Informationen zum Nutzen von Personen oder Systemen.
More simply, intelligence is the process of using information for the benefit of individuals or systems.
CCAligned v1

Wir nutzen zum Einbinden von Videos den sogenannten "Erweiterten Datenschutzmodus" des Anbieters Youtube.
We use the so-called "extended privacy mode" of the provider Youtube to embed videos.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft mit Sport, Kultur, und Sozialem zum gegenseitigen Nutzen innerhalb von Sponsoring-Partnerschaften verbinden.
Combine business with sport, culture and social activities for mutual benefits within sponsoring partnerships.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind luxuriös ausgestattet mit individueller Farbgestaltung sowie Spitzentechnologie zum Nutzen von Geschäftsreisenden.
The guest rooms are luxuriously-appointed featuring individual colour themes and advanced technology for the convenience of business travellers.
ParaCrawl v7.1

Wir betreiben Forschung, Entwicklung und Technologietransfer zum direkten Nutzen von Unternehmen und der Gesellschaft.
We pursue practical research, development and technology transfer to be directly applied by companies and society.
ParaCrawl v7.1

Er kann für das Internetsurfen in China und zum anonymen Nutzen von Torrent-Seiten verwendet werden.
It can be used when browsing in China and for anonymous torrenting.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen zum Einbinden von Videos den Anbieter YouTube, einen Dienst von Google.
We use the provider YouTube, a service provided by Google, for the integration of videos.
ParaCrawl v7.1

Siehe Erste Schritte zum Anmelden, Nutzen von Funktionen und Arbeiten mit der Episerver -Benutzeroberfläche.
Note: See Getting started to log in, access features and work with the Episerver user interface.
ParaCrawl v7.1

Fast überall läuft die Pumpe weiter - nur zum Nutzen von Energielieferanten wie RWE und EON...
Almost always the pump continues to run - only benefiting energy providers such as RWE and EON...
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen zum Einbinden von Videos den sogenannten „Erweiterten Datenschutzmodus“ des Anbieters YouTube.
We use the so-called "extended data protection mode" of the provider YouTube for the integration of videos.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung der gesamten Mobilitätsinfrastruktur ist zum Nutzen von Bürgern, Wirtschaft und Umwelt.
Optimising the whole mobility structure is to the benefit of the public, industry and the environment.
ParaCrawl v7.1

Auch zum Nutzen der Vorteile von Wärmepumpen benötigt man Systeme, die mit niedrigen Wassertemperaturen funktionieren.
In order to exploit the benefits of heat pumps, for instance, equipment that works at low water temperatures is also required.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen zum Einbinden von Videos den sogenannten "Erweiterten Datenschutzmodus" des Anbieters YouTube.
We use the so-called "extended data protection mode" of the provider YouTube for the integration of videos.
ParaCrawl v7.1