Translation of "Zum nachteil des" in English
Wenn
man
Privatinteressen
Vorrang
gewährt,
geschieht
dies
immer
zum
Nachteil
des
Gemeininteresses.
Giving
priority
to
private
interests,
therefore,
is
bound
to
conflict
with
the
general
interest.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
billigt
das
sinnlose
Ziel
der
Preisstabilität
zum
Nachteil
des
Wirtschaftswachstums.
The
rapporteur
endorses
the
blind
quest
for
price
stability
at
the
expense
of
economic
growth.
Europarl v8
So
kann
beispielsweise
ein
Dokument
zum
Nachteil
des
echten
Besitzers
verwendet
werden.
This
can
happen
for
example
when
a
document
is
used
to
the
detriment
of
the
real
owner.
DGT v2019
So
kann
unter
anderem
ein
Dokument
zum
Nachteil
des
echten
Inhabers
verwendet
werden.
This
can
happen,
in
particular,
when
a
document
is
used
to
the
detriment
of
the
real
owner.
DGT v2019
Eine
Verstärkung
der
Nachfragemacht
zum
Nachteil
des
Wettbewerbs
ist
nicht
zu
erwarten.
Nor
is
there
a
danger
of
a
strengthening
of
purchasing
power
which
would
have
a
deleterious
effect
on
competition.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
haben
sich
Verzögerungen
zum
Nachteil
des
Wohles
des
Kindes
ergeben.
This
has
led
to
delays
which
were
detrimental
to
children's
best
interests.
TildeMODEL v2018
Betrug
zum
Nachteil
des
EU-Haushalts
ist
kein
Verbrechen
ohne
Opfer.
Fraud
against
the
EU
budget
is
not
a
victimless
crime.
TildeMODEL v2018
Damit
hat
die
Kommission
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Schadens
zum
Nachteil
des
Gemeinschaftshaushalts
nachgewiesen.
In
so
doing,
it
established
the
probability
that
harm
was
caused
to
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
die
Gefahr
außergewöhnlich
hoher
Verluste
zum
Nachteil
des
Fonds.
There
is
a
risk
of
exceptionally
high
losses
to
the
fund.
EUbookshop v2
Daher
ist
die
Gefahr
eines
Verlusts
zum
Nachteil
des
Fonds
erheblich.
Therefore,
the
risk
of
loss
for
the
fund
is
significant.
EUbookshop v2
Das
Gemeinschaftsrecht
muß
sich
vor
Imperialismus
zum
Nachteil
des
nationalen
Rechts
hüten.
The
directive
does
not
compel
the
use
of
sweeteners.
EUbookshop v2
Unzulässige
Verhaltensweisen
wirken
sich
lediglich
zum
Nachteil
des
für
sie
verantwortlichen
Vertragspartners
aus.
The
effect
of
impermissible
behaviour
shall
only
be
to
the
detriment
of
the
party
responsible
for
them.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
erfasst
auch
Betrug
zum
Nachteil
des
Gemeinschafts-haushalts.
The
act
also
concerns
fraud
affecting
the
Community
budget.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Art
von
"Abrunden"
zum
Nachteil
des
Verbrauchers.
It
is
a
kind
of
"rounding
down"
to
the
detriment
of
the
consumer.
CCAligned v1
A.
Darf
die
Beschwerdekammer
die
angefochtene
Entscheidung
zum
Nachteil
des
Beschwerdeführers
abändern;
A:
Can
the
Board
of
Appeal
amend
a
contested
decision
to
the
appellant's
disadvantage?
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Beweislast
zum
Nachteil
des
Käufers
ist
damit
nicht
verbunden.
Changing
burden
of
proof
to
customer's
disadvantage
is
not
involved
therein.
3.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Beweislast
zum
Nachteil
des
Kunden
ist
hiermit
nicht
verbunden.
A
change
in
the
burden
of
proof
to
the
detriment
of
the
customer
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
dürfen
die
Institutionen
nicht
zum
Nachteil
des
zuständigen
Carillonneurs
ausnutzen.
The
members
must
not
take
advantage
of
institutions
at
any
disadvantage
of
the
responsible
carillonneur.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
kann
nicht
zum
Nachteil
des
Versicherungsnehmers
geltend
gemacht
werden.
The
claim
may
not
be
assigned
to
the
detriment
of
the
policyholder.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Beweislast
zum
Nachteil
des
Bestellers
ist
hiermit
nicht
verbunden.
The
aforementioned
shall
not
cause
the
burden
of
proof
to
change
to
the
orderer's
disadvantage.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
definitiv
keine,
die
etwas
zum
Nachteil
des
Dialogs
tun
können.
We
are
definitely
not
the
ones
who
can
do
anything
to
the
detriment
of
the
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Beweislast
zum
Nachteil
des
Kunden
ist
damit
nicht
verbunden.
This
is
not
connected
to
a
change
in
the
burden
of
proof
to
the
detriment
of
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Fast
Food
ist
überall
erhältlich,
zum
Nachteil
des
Menschen
Gesundheit.
Fast
food
is
widely
available,
to
the
disadvantage
of
the
people's
health.
ParaCrawl v7.1
Eine
zum
Nachteil
des
Urhebers
abweichende
Vereinbarung
ist
unwirksam.
An
agreement
deviating
to
the
disadvantage
of
the
author
is
ineffective.
ParaCrawl v7.1