Translation of "Zum ablauf des" in English
Die
Maßnahme
soll
bis
zum
Ablauf
des
Wirtschaftsjahres
1991/92
gelten.
The
measure
applies
until
the
end
of
the
1991/92
marketing
year.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
die
Organisationsaufgabe
bis
zum
Ablauf
des
Zeitintervalls
deaktiviert
wird.
This
means
that
the
task
is
deactivated
until
the
expiration
of
the
time
interval.
EuroPat v2
Mit
Schritt
26
ist
der
Ablauf
zum
Öffnen
des
Daches
2
abgeschlossen.
Step
26
concludes
the
sequence
for
opening
the
folding
top
2.
EuroPat v2
Mit
Schritt
38
ist
der
Ablauf
zum
Schließen
des
Daches
2
abgeschlossen.
Step
38
concludes
the
sequence
for
closing
the
roof
2.
EuroPat v2
Hier
finden
Sie
Informationen
zur
Bewerbung
und
zum
Ablauf
des
Bewerbungsverfahrens
.
Here
you
find
information
about
the
application
and
the
timetable
for
the
application
procedure
.
ParaCrawl v7.1
Vereinfachte
Erklärungen
zum
Ablauf
des
Turniers
finden
Sie
in
der
Sektion
Basiswissen.
You
can
find
simpler
explanations
on
the
Course
of
the
tournament
in
the
section
basic
info.
ParaCrawl v7.1
Der
Austritt
erfolgt
zum
Ablauf
des
Geschäftsjahres
durch
schriftliche
Erklärung.
Resignation
must
be
tendered
in
writing
and
is
effective
at
the
expiry
of
the
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
kosten
die
Jahresgebühren
bis
zum
endgültigen
Ablauf
des
Patents
13.170
Euro.
In
total
the
annual
charges
cost
13.170
Euro
until
the
final
expiration
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
zum
zeitlichen
Ablauf
des
Begleitprogramms
finden
Sie
hier.
Please
click
here
for
details
about
the
programme
schedule.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Angaben
zum
zeitlichen
Ablauf
des
Peer
Review
nachvollziehbar?
Is
the
time
frame
of
the
peer
review
traceable?
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausführungsbeispiel
zum
Ablauf
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
in
Fig.
An
exemplary
embodiment
of
the
course
of
the
method
according
to
the
invention
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Für
genaue
Details
zum
Ablauf
des
Events,
schau
dir
unser
Programm
an.
For
further
details
on
the
event
check
out
the
program.
CCAligned v1
Der
Gutschein
ist
bis
zum
Ablauf
des
auf
den
Kauf
folgenden
Kalenderjahres
einzulösen.
The
voucher
is
redeemed
by
the
end
of
the
year
following
the
purchase
of
the
calendar
year.
CCAligned v1
Der
Ablauf
zum
Erstellen
des
3D
Modells
ist
schnell
und
einfach.
The
procedure
for
creating
a
3D
model
is
quick
and
easy.
CCAligned v1
Sie
erhalten
dann
weitere
Informationen
zum
Ablauf
des
Check-in.
Guests
will
be
informed
of
the
check-in
process.
ParaCrawl v7.1
Wie
erfahre
ich
alles
wichtige
zum
ablauf
des
Clubs?
How
do
I
find
out
how
the
club
functions?
CCAligned v1
Ein
unbenutzter
Injektionspen
kann
im
Kühlschrank
bis
zum
Ablauf
des
Haltbarkeitsdatums
aufbewahrt
werden.
Unopened
injection
pens
can
be
safely
stored
in
the
refrigerator
until
the
expiration
date
on
the
package.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
zum
zeitlichen
Ablauf
des
Abends
finden
Sie
hier.
Please
click
here
for
details
about
the
evening's
programme.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bis
zum
Ablauf
des
zweiten
Monats
nach
Fälligkeit
zuschlagsfrei
zahlbar.
They
can
be
paid
without
surcharge
until
the
end
of
the
second
month
after
the
due
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenschaft
definiert
die
Zeit
bis
zum
Ablauf
des
Authentizitätstokens.
Defines
the
duration
until
the
authenticity
token
expires.
ParaCrawl v7.1
Näheres
zum
Ablauf
des
Lehrgangs
finden
Sie
hier.
See
herefor
more
information
about
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bis
zum
Ablauf
des
zweiten
Monats
nach
Fälligkeit
zu
zahlen.
They
must
be
paid
until
the
expiry
of
the
second
month
after
the
due
date.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ablauf
des
Moratoriums
werden
keine
neuen
Lizenzen
ausgestellt.
No
new
licences
will
be
issued
until
after
the
moratorium.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Ablauf
des
Programms
finden
Sie
bei
den
beigefügten
Links.
You
can
find
further
information
on
the
programme
using
the
attached
links.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Fragen
zum
zeitlichen
Ablauf
des
Auswahlprozesses?
Do
you
have
questions
about
the
deadlines
of
the
selection
process?
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigungsfrist
für
das
Jahresabonnement
beträgt
drei
Monate
zum
Ablauf
des
Kalenderjahres.
The
subscription
can
be
cancelled
three
months
before
the
calendar
year
ends.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
Ihnen
analysierten
Produkte
bleiben
Ihnen
bis
zum
Ablauf
des
Mitgliedszeitraumes
erhalten.
All
of
the
products
which
you
have
analyzed
remain
with
you
to
the
end
of
your
membership
period.
ParaCrawl v7.1
Genauere
Informationen
zum
Ablauf
des
Turniers
finden
Sie
in
der
gleichnamigen
Sektion.
You
can
find
more
detailed
information
on
the
course
of
the
tournament
in
the
homonymous
section.
ParaCrawl v7.1