Translation of "Zum nachteil" in English

Demzufolge sind die Spielregeln während des Spiels zum Nachteil zweier Spieler geändert worden.
Consequently, the rules of the game have been modified during the match, to the disadvantage of the two players.
Europarl v8

Erstmals in der Geschichte wirkt sich die Freiheit zum Nachteil der Kunst aus.
For the first time in history, freedom is being played against art.
Europarl v8

Dies sollte natürlich nicht zum Nachteil der wichtigen Prioritäten im außereuropäischen Bereich geschehen.
This should, of course, not be to the detriment of the important priorities of areas outside Europe.
Europarl v8

Jede Verzögerung wäre zum Nachteil Israels und auch der Palästinenser.
Any delay would be detrimental to Israel as well as to the Palestinians.
Europarl v8

Dadurch entsteht eine erneute Ungleichheit zum Nachteil der beiden Mitgliedstaaten Belgien und Niederlande.
In this way, a new inequality is created to the detriment of two Member States, namely Belgium and the Netherlands.
Europarl v8

Ein Malus zum Nachteil öffentlicher Unternehmen sei nach Artikel 295 EG-Vertrag rechtswidrig.
Giving black marks to public undertakings ran counter to Article 295 of the EC Treaty.
DGT v2019

Wenn man Privatinteressen Vorrang gewährt, geschieht dies immer zum Nachteil des Gemeininteresses.
Giving priority to private interests, therefore, is bound to conflict with the general interest.
Europarl v8

Zuweilen handelt es sich um sehr gewichtige Fehler zum Nachteil einiger dieser Länder.
They are sometimes very significant mistakes, to the detriment of some of these countries.
Europarl v8

Sie gereicht uns allen zum Nachteil.
It is detrimental to us all.
Europarl v8

Offenbar wurde der Vereinfachung Vorrang eingeräumt, was der Betrugsbekämpfung zum Nachteil gereicht.
Simplification appears to have been favoured to the detriment of combating fraud.
Europarl v8

Wir sollten nicht ein Element zum Nachteil der anderen bevorzugt behandeln.
We should not give preferential treatment to one element to the detriment of the others.
Europarl v8

Das ist zum Nachteil der systematischen Zusammenarbeit und Effizienz.
This is to the detriment of systematic cooperation and efficiency.
Europarl v8

Es diskriminiert zugunsten der Arbeitnehmer und zum Nachteil der Beschäftigungslosen.
It discriminates in favour of people in work and against the unemployed.
Europarl v8

Biokraftstoffe sollten nicht zum Nachteil von Kulturen für den menschlichen Verzehr gefördert werden.
Biofuel crops should not be promoted to the detriment of crops for human consumption.
Europarl v8

Der Berichterstatter billigt das sinnlose Ziel der Preisstabilität zum Nachteil des Wirtschaftswachstums.
The rapporteur endorses the blind quest for price stability at the expense of economic growth.
Europarl v8

Da dies den gewöhnlichen Kontoinhabern sehr zum Nachteil gerät, stimme ich dagegen.
I shall vote against this, as this is highly detrimental to the ordinary account holder.
Europarl v8

Dies bedeutet auch eine Änderung der Verhältnisse zum Nachteil der Entwicklungsfonds.
This also means a change in terms of ratios, to the disadvantage of development funds.
Europarl v8

Dies gereicht den umweltfreundlicheren Verkehrsträgern wie Zügen oder Bussen zum Nachteil.
This puts the more environmentally-friendly transport methods, such as trains or buses, at a disadvantage.
Europarl v8

Zwei Faktoren wirken sich zum Nachteil Gores aus.
Two factors work to Gore’s disadvantage.
News-Commentary v14

Dadurch wurde die Wettbewerbslage im Paketzustellungsmarkt zum Nachteil der privaten Anbieter verfälscht.
This distorted the competitive situation in the parcel delivery market to the detriment of private operators.
TildeMODEL v2018

Hierdurch könnte der Stockwert zum Nachteil der traditionellen Holzverarbeitungsindustrien möglicherweise erheblich steigen.
On the basis of these data, RISI estimated the beneficiary's maximum ability to pay for wood fibres under a CfD contract.
DGT v2019