Translation of "Zum einen sind" in English
Zum
einen
sind
Steuern
eine
nationale
Angelegenheit.
Firstly,
taxation
is
a
matter
for
individual
states.
Europarl v8
Zum
einen
sind
die
Banken
aufgefordert,
die
Transparenz
zu
erhöhen.
Firstly,
the
banks
are
called
upon
to
increase
transparency.
Europarl v8
Zum
einen
sind
die
Formulierungen
unklar.
First
of
all,
this
is
unclearly
formulated.
Europarl v8
Zum
einen
sind
die
Tropen
der
wärmste
Bereich
der
Erde.
Firstly,
the
tropics
are
the
warmest
part
of
the
planet.
Wikipedia v1.0
Zum
einen
sind
die
einschlägigen
MwSt-Vorschriften
in
der
MwSt-Systemrichtlinie
niedergelegt.
Firstly,
the
relevant
VAT
rules
are
set
out
in
the
VAT
Directive.
TildeMODEL v2018
Zum
Einen
sind
Gerichtsverfahren
im
Allgemeinen
kosten-
und
zeitaufwändig.
Firstly,
litigation
is
generally
costly
and
time
consuming.
TildeMODEL v2018
Nun,
zum
einen
sind
sie
als
"geheim"
eingestuft.
Well,
they're
classified
for
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zum
einen
sind
sie
beschissen
reich.
Well,
they're
filthy
rich,
for
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
sind
Frauen
keine
Kühe.
For
one
thing,
women
are
not
cows.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
sind
Sie
gegen
Strafschadensersatz
nicht
versichert.
First
of
all,
you're
not
insured
for
punitive
damages.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
sind
die
Lehrpläne
je
nach
Land
mehr
oder
weniger
umfangreich.
First,
courses
differ
in
intensity.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
dies
die
1052
(früher
800)
Einzelbungalows.
First,
there
are
the
1052
(formerly
800)
single
bungalows.
WikiMatrix v1
Zum
einen
sind
die
Schatten
und
Gespenster
einer
nunmehr
weit
zurückliegenden
Vergangenheit
wiederaufgetaucht.
In
this
fair
division
of
duties
that
is
the
prerequisite
for
any
fair
sharing
of
rights,
Italy
is
currently
faced
with
a
particularly
arduous
task.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
diese
Akteure
Grenzen
zur
Inklusion
beziehungsweise
Exklusion
von
Akteuren.
The
common
denominator
of
all
these
actors
is
working
towards
the
integration
of
marginalised
and
excluded
groups
or
persons.
WikiMatrix v1
Zum
einen
sind
zur
Verdeutlichung
nur
zwei
Manipulationsroboter
eingezeichnet.
For
one
thing,
only
two
robotic
manipulators
are
shown
for
illustration.
EuroPat v2
Zum
einen
sind
die
Hindernisse
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
The
first
is
that
the
obstacles
are
quite
different
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
die
Richter
bestrebt,
ihren
Entscheidungen
Kohärenz
zu
verleihen.
For
example,
the
effectiveness
of
the
protection
against
unfair
dismissal
has
been
seriously
compromise
because
this
protection
was
based
on
the
existence
of
contracts
of
employment
and
depended
on
the
interpretation
and
application
of
contract
law.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
die
jährlichen
Schwankungen
insgesamt
nicht
erheblich.
Secondly,
thesurveys
provide
a
basis
for
defining
Communitymedium
or
long-term
State
aid
policy
objectives,
andan
annual
frequency
is
not
justified
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
die
Rechtsvorschriften
noch
nicht
inallen
Mitgliedstaaten
vollständig
umgesetzt
worden.
One
isthe
fact
that
legislation
has
not
yet
been
fully
enforced
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Zum
einen
sind
hier
drei,
statt
bisher
zwei
Personen
abgebildet.
Now
two
people
were
suffering
instead
of
one.
WikiMatrix v1
Zum
einen
sind
Babys
so
süß.
For
one
thing,
they're
pretty
cute.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
sind
Sie
beschissen
angezogen.
First,
obviously,
you
dress
for
shit.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
sind
so
keine
aufwändigen
Bypass-Installationen
mehr
erforderlich.
Sorry,
there
is
no
translation
for
this
news-article.
ParaCrawl v7.1
Nun
ja,
zum
einen
sind
es
die
lyrischen
Klischees.
Well
for
one
it’s
the
lyrical
clichés.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
alle
unsere
Bemühungen
auf
den
Kunden
ausgerichtet.
Firstly,
all
our
efforts
focus
on
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhlen
Grutas
de
Cacahuamilpa
zum
Beispiel
sind
einen
Ausflug
wert.
The
caves,
Grutas
de
Cacahuamilpa
for
example,
are
worth
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
die
Lorbeerwälder
schon
stark
zurückgedrängt
worden.
On
the
one
hand
the
laurel
forests
have
already
been
pushed
back
heavily.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
da
die
dynamischen
Spikes.
Firstly,
there
are
the
dynamic
studs.
ParaCrawl v7.1