Translation of "Sind zum teil" in English
Denen
sind
unsere
Systeme
zum
Teil
natürlich
unbekannt.
Naturally,
they
are
not
always
familiar
with
our
systems.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
USA
sind
sie
zum
Teil
zehnmal
so
hoch.
They
are
sometimes
ten
times
higher
than
they
are
in
the
United
States.
Europarl v8
Asylantenprobleme
sind
zum
Teil
nur
eine
Folge
dieser
Situation.
Problems
with
asylum
seekers
are
just
one
part
of
the
result.
Europarl v8
Die
Befreiungstiger
von
Tamil
Eelam
sind
zum
Teil
auch
für
diese
Gräueltaten
verantwortlich.
The
Tamil
Tigers
have
their
share
of
the
responsibility
for
these
horrors.
Europarl v8
Im
Europäischen
Betriebsrat
sind
sie
zum
Teil
vertreten.
As
far
as
European
Works
Councils
are
concerned,
they
have
some
place.
Europarl v8
Die
heutigen
Umweltprobleme
sind
zum
großen
Teil
die
Folge
von
Geheimhaltungen.
Many
of
the
existing
environmental
problems
are
the
result
of
secrecy.
Europarl v8
Die
Unterschiede
im
Wohlstand
zwischen
den
Regionen
sind
zum
Teil
sogar
gravierender
geworden.
Differences
in
levels
of
prosperity
between
regions
have
even
increased
to
some
extent.
Europarl v8
Die
Gründe
dafür
sind
zum
Teil
bereits
genannt
worden.
The
reasons
have
already
been
partly
cited.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
zum
größten
Teil
noch
nicht
reif
für
den
Beitritt.
Most
of
the
new
Member
States
are
not
yet
ready
for
accession.
Europarl v8
Ja,
die
Probleme
sind
zum
großen
Teil
hausgemacht.
Yes,
the
problems
are
man-made
to
a
great
extent.
Europarl v8
Die
Verhältnisse
auf
diesem
Gebiet
sind
zum
Teil
fürchterlich.
Above
all,
improvements
are
required.
I
believe
we
are
entirely
in
agreement
in
this
area.
Europarl v8
Auch
innerhalb
der
Länder
sind
zum
Teil
große
Unterschiede
in
der
Kindersterblichkeit
messbar.
Likewise,
there
are
disparities
between
wealthy
and
poor
households
in
developing
countries.
Wikipedia v1.0
Blätter
und
Stängel
sind
zum
größten
Teil
dicht
mit
anliegenden
weißen
Haaren
bedeckt.
The
leaves
and
stems
are
generally
covered
with
silvery
silky
hairs
but
are
scarcely
glandular.
Wikipedia v1.0
Die
Gleise
4
und
5
sind
zum
größten
Teil
überwachsen.
Tracks
4
and
5
are
largely
overgrown
and
are
disused.
Wikipedia v1.0
Auch
sind
mehr
ruhige,
zum
Teil
mit
Synthesizern
unterlegte
Intro-Passagen
vorhanden.
Even
more
quiet,
some
with
synthesizers
backed
intro
passages
are
present.
Wikipedia v1.0
Die
Amtszeiten
der
Bürgermeister
bis
1750
sind
nur
zum
Teil
bekannt.
The
terms
of
office
of
the
mayors
until
1750
are
unknown.
Wikipedia v1.0
Demzufolge
sind
ihre
Ausfuhren
zum
Teil
von
den
Antidumpingzöllen
befreit.
Consequently,
their
exports
are
partially
exempted
form
the
anti-dumping
duties.
JRC-Acquis v3.0
Die
Inhalte
sind
zum
Teil
kostenlos.
You
have
to
be
there.
Wikipedia v1.0
Universitäten,
Think
Tanks
und
die
Medien
sind
zum
überwiegenden
Teil
insulare
Institutionen.
Universities,
think
tanks,
and
the
media
are
for
the
most
part
insular
institutions.
News-Commentary v14
Die
Ansiedlungen
sind
nur
zum
Teil
mit
asphaltierten
Straßen
verbunden.
Therefore
all
islands
have
names
that
are
related
with
the
building
of
a
house.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
sind
seine
Meisterwerke
zum
Teil
auch
auf
weißem
Grund
geschaffen
worden.
Some
of
his
best
pieces,
however,
were
produced
in
the
White
Ground
Technique.
Wikipedia v1.0
Antworten
erfolgen
manchmal
unmittelbar
und
sind
zum
Teil
angemessen
und
informativ.
Responses
are
sometimes
immediate,
appropriate,
and
informative.
TildeMODEL v2018
Ihre
Grundlagen
sind
zum
Teil
Verhandlungen
und
Initiativen
der
europäischen
Sozialpartner.
They
are
partly
based
on
negotiations
and
initiatives
of
the
European
social
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Bedürfnisse
von
Stellenanbietern
und
-nachfragern
sind
zum
Teil
schlecht
aufeinander
abgestimmt.
To
some
extent
the
needs
of
employment
providers
and
job
seekers
were
poorly
matched.
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
Arbeitgeberorganisationen
sind
zum
größten
Teil
im
mexikanischen
Unternehmerdachverband
CCE
zusammengeschlossen.
There
are
also
various
employers
organisations,
most
of
which
are
brought
together
under
the
umbrella
of
the
Business
Coordination
Council.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfemaßnahmen
sind
zum
großen
Teil
für
horizontale
Ziele
bestimmt.
These
aid
measures
are
to
a
large
extent
earmarked
for
horizontal
objectives.
TildeMODEL v2018