Translation of "Wird zum teil" in English

Die Förderung energieeffizienter Maßnahmen wird zum Teil im Rahmen des EU-Haushaltsplans finanziert.
Partial funding will be provided from the EU budget to encourage energy efficiency measures.
Europarl v8

Kurzstreckenverkehr wird zwangsläufig zum größten Teil über die Straße abgewickelt werden.
Inevitably short-haul transport will, for the main part, take place by road.
Europarl v8

Dieser Aspekt wird zum Teil im Änderungsvorschlag 4 angesprochen.
This point is in part addressed in Amendment No 4.
Europarl v8

Meine Fraktion wird zum Teil dafür und zum Teil dagegen stimmen.
Mr President, my group will vote partly in favour, partly against.
Europarl v8

Diese Veranstaltung wird zum Teil aus dem Programm DAPHNE finanziert.
This event is partly funded by the DAPHNE programme.
Europarl v8

Wird das Brückenprojekt zum Teil mit EU-Mitteln finanziert?
Is the project being part-financed by the EU?
Europarl v8

Das Längenwachstum wird zum Teil erleichtert durch eine Wachstumshormon-stimulierte Proteinsynthese.
Linear growth is facilitated in part by growth hormone-stimulated protein synthesis.
ELRC_2682 v1

Diese vorübergehende Wirkung wird zum Teil als Auswirkung der intraperitonealen Arzneimittelapplikation gewertet.
This transient effect is considered partially a consequence of the intraperitoneal route of administration.
ELRC_2682 v1

In der Literatur wird die Kurve zum Teil auch als Produktionsmöglichkeitengrenze bezeichnet.
An efficient point is one that lies on the production possibilities curve.
Wikipedia v1.0

Glukose wird zum dominanten Teil der Blutgefäße und führt schließlich zu Glukoseintoleranz.
Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant.
TED2020 v1

Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
This will depend, in part, on available resources.
MultiUN v1

Der Binnenmarkt wird zum großen Teil von den Behörden in den Mitgliedstaaten verwaltet.
To a great extent, management of the single market is decentralised and handled by the authorities in the Member States.
TildeMODEL v2018

Dies wird zum Teil von Kunden und zum Teil von Cimos finanziert werden.
Cimos's financial debt consists of a claim by the State against the Company in respect of the rescue aid guarantee of EUR 36,2 million (including accrued interest), the claims by the State against the Company totalling EUR 39 million in respect of other guarantees [18] and various loans held by a number of banks.
DGT v2019

Das Forschungsprogramm wird zum überwiegenden Teil weiterlaufen wie bisher.
The bulk of the research programme will continue in similar vein to the existing programme.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung Nr. 7 des Europäischen Parlaments wird zum Teil nicht akzeptiert.
The amendment No 7 of the European Parliament is partly not accepted.
TildeMODEL v2018

Und sie wird ihren Teil zum Frieden beitragen.
And she will do her small part to turn this nation from war.
OpenSubtitles v2018

Diese Beihilfe wird zum Teil aus Mitteln des FIAF gespeist.
This aid will be partially funded from FIFG.
TildeMODEL v2018

Telecom Eireann wird dieses Jahr zum Teil privatisiert.
Telecom Eireann is being partially privatised this year.
TildeMODEL v2018

Das Flugzeug wird zum größten Teil von Shorts entwickelt.
Shorts will develop the largest part of the aircraft.
TildeMODEL v2018

Wenn Taub nicht besteht,... wird er zum permanenten Teil Ihres Lebens.
If Taub doesn't pass, they will become a permanent part of your life.
OpenSubtitles v2018

Der Tod wird zum teil unseres alltags, unseres Bewusstseins.
Death becomes part of our daily routine, our very consciousness.
OpenSubtitles v2018

Und das wird zum Teil mit Hilfe von westlicher Technologie erreicht.
And that's done in part with the help from Western technology.
TED2013 v1.1

Dieser Überblick wird vier sich zum Teil überschneidende Zeitabschnitte erfassen.
We can consider it as falling into four partly overlapping periods.
EUbookshop v2

Diese Maßnahme wird ausnahmsweise zum Teil von den unterstützten Unternehmen selbst mitfinanziert.
Unusually, this will be partially funded by the assisted enterprises themselves.
EUbookshop v2

Die Abschlämmung wird zum grossen Teil für die Schlackenkühlung verwendet.
This is mainly used to cool slag.
EUbookshop v2