Übersetzung für "Wird zum teil" in Englisch
Die
Förderung
energieeffizienter
Maßnahmen
wird
zum
Teil
im
Rahmen
des
EU-Haushaltsplans
finanziert.
Partial
funding
will
be
provided
from
the
EU
budget
to
encourage
energy
efficiency
measures.
Europarl v8
Kurzstreckenverkehr
wird
zwangsläufig
zum
größten
Teil
über
die
Straße
abgewickelt
werden.
Inevitably
short-haul
transport
will,
for
the
main
part,
take
place
by
road.
Europarl v8
Dieser
Aspekt
wird
zum
Teil
im
Änderungsvorschlag
4
angesprochen.
This
point
is
in
part
addressed
in
Amendment
No
4.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
zum
Teil
dafür
und
zum
Teil
dagegen
stimmen.
Mr
President,
my
group
will
vote
partly
in
favour,
partly
against.
Europarl v8
Diese
Veranstaltung
wird
zum
Teil
aus
dem
Programm
DAPHNE
finanziert.
This
event
is
partly
funded
by
the
DAPHNE
programme.
Europarl v8
Wird
das
Brückenprojekt
zum
Teil
mit
EU-Mitteln
finanziert?
Is
the
project
being
part-financed
by
the
EU?
Europarl v8
Das
Längenwachstum
wird
zum
Teil
erleichtert
durch
eine
Wachstumshormon-stimulierte
Proteinsynthese.
Linear
growth
is
facilitated
in
part
by
growth
hormone-stimulated
protein
synthesis.
ELRC_2682 v1
Diese
vorübergehende
Wirkung
wird
zum
Teil
als
Auswirkung
der
intraperitonealen
Arzneimittelapplikation
gewertet.
This
transient
effect
is
considered
partially
a
consequence
of
the
intraperitoneal
route
of
administration.
ELRC_2682 v1
In
der
Literatur
wird
die
Kurve
zum
Teil
auch
als
Produktionsmöglichkeitengrenze
bezeichnet.
An
efficient
point
is
one
that
lies
on
the
production
possibilities
curve.
Wikipedia v1.0
Glukose
wird
zum
dominanten
Teil
der
Blutgefäße
und
führt
schließlich
zu
Glukoseintoleranz.
Glucose
becomes
a
dominant
part
of
the
vasculature
and
essentially
you
become
glucose
intolerant.
TED2020 v1
Dies
wird
zum
Teil
von
den
verfügbaren
Mitteln
abhängen.
This
will
depend,
in
part,
on
available
resources.
MultiUN v1
Der
Binnenmarkt
wird
zum
großen
Teil
von
den
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
verwaltet.
To
a
great
extent,
management
of
the
single
market
is
decentralised
and
handled
by
the
authorities
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
zum
Teil
von
Kunden
und
zum
Teil
von
Cimos
finanziert
werden.
Cimos's
financial
debt
consists
of
a
claim
by
the
State
against
the
Company
in
respect
of
the
rescue
aid
guarantee
of
EUR
36,2
million
(including
accrued
interest),
the
claims
by
the
State
against
the
Company
totalling
EUR
39 million
in
respect
of
other
guarantees
[18]
and
various
loans
held
by
a
number
of
banks.
DGT v2019
Das
Forschungsprogramm
wird
zum
überwiegenden
Teil
weiterlaufen
wie
bisher.
The
bulk
of
the
research
programme
will
continue
in
similar
vein
to
the
existing
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
Nr.
7
des
Europäischen
Parlaments
wird
zum
Teil
nicht
akzeptiert.
The
amendment
No
7
of
the
European
Parliament
is
partly
not
accepted.
TildeMODEL v2018
Und
sie
wird
ihren
Teil
zum
Frieden
beitragen.
And
she
will
do
her
small
part
to
turn
this
nation
from
war.
OpenSubtitles v2018
Diese
Beihilfe
wird
zum
Teil
aus
Mitteln
des
FIAF
gespeist.
This
aid
will
be
partially
funded
from
FIFG.
TildeMODEL v2018
Telecom
Eireann
wird
dieses
Jahr
zum
Teil
privatisiert.
Telecom
Eireann
is
being
partially
privatised
this
year.
TildeMODEL v2018
Das
Flugzeug
wird
zum
größten
Teil
von
Shorts
entwickelt.
Shorts
will
develop
the
largest
part
of
the
aircraft.
TildeMODEL v2018
Wenn
Taub
nicht
besteht,...
wird
er
zum
permanenten
Teil
Ihres
Lebens.
If
Taub
doesn't
pass,
they
will
become
a
permanent
part
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
wird
zum
teil
unseres
alltags,
unseres
Bewusstseins.
Death
becomes
part
of
our
daily
routine,
our
very
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
zum
Teil
mit
Hilfe
von
westlicher
Technologie
erreicht.
And
that's
done
in
part
with
the
help
from
Western
technology.
TED2013 v1.1
Dieser
Überblick
wird
vier
sich
zum
Teil
überschneidende
Zeitabschnitte
erfassen.
We
can
consider
it
as
falling
into
four
partly
overlapping
periods.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahme
wird
ausnahmsweise
zum
Teil
von
den
unterstützten
Unternehmen
selbst
mitfinanziert.
Unusually,
this
will
be
partially
funded
by
the
assisted
enterprises
themselves.
EUbookshop v2
Die
Abschlämmung
wird
zum
grossen
Teil
für
die
Schlackenkühlung
verwendet.
This
is
mainly
used
to
cool
slag.
EUbookshop v2