Übersetzung für "Teils teils" in Englisch

So wurden die einzelnen Orte teils Kroppach, teils Altstadt zugeordnet.
Thus, some of the little places here were assigned to Kroppach and others to Altstadt.
Wikipedia v1.0

Auch in den anderen Orten ist er teils kanalisiert, teils verrohrt.
In other places, it is partly canalized, partly encased.
Wikipedia v1.0

Er wurde teils von staatseigenen, teils von privaten Firmen betrieben.
It was run partly by state-owned and partly by privately owned firms.
Wikipedia v1.0

Hier agieren die Inquisitoren teils als Kostenprüfer, teils als Gedankenpolizei.
Here the inquisitors are part cost accountant, part thought police.
News-Commentary v14

Dies liegt teils am Zugangsverbot, teils an der besonderen Landschaft.
This is partly due to the fact it remains out of bounds and partly because of its special landscape.
Wikipedia v1.0

Der Tunnel entstand teils durch Schildvortrieb, teils durch offene Bauweise errichtet.
The tunnel was excavated partly using a tunnelling shield and partly by cut-and-cover.
Wikipedia v1.0

Diese Bewertung erfolgte 2007 teils intern und teils durch externe Berater.
It was partly carried out internally and partly through external consultants during 2007.
TildeMODEL v2018

Für Saatgut gewährt Kroatien eine teils produktionsbezogene, teils flächenbezogene Beihilfe.
For seeds Croatia grants a subsidy based partly on production and partly on area.
TildeMODEL v2018

Heute hat der Gerichtshof das Rechtsmittel als teils unzulässig und teils unbegründet zurückgewiesen.
The Court of Justice has today dismissed the appeal as in part inadmissible and in part unfounded.
TildeMODEL v2018

Die anzustellenden Überlegungen sind teils juristischer, teils steuertechnischer und teils ökonomischer Natur.
The deliberations that are needed are partly legal, partly tax technical, and partly economic.
TildeMODEL v2018

Das Projekt ist teils industrielle Grundlagenforschung, teils angewandte Forschung und Entwicklung.
The project comprises both basic industrial research and applied research/development.
TildeMODEL v2018

Das Weinanbaugebiet Tokaj liegt teils in Ungarn, teils in der Slowakei.
The wine-growing region of Tokaj is located in both Hungary and Slovakia.
TildeMODEL v2018

Sie war unbeschreiblich schön, strahlend, teils Königin, teils kleines Mädchen.
She was just beautiful beyond words... radiant... half queen, half little girl.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme Tipps zu ungelösten Fällen, teils vernünftig, teils verrückt.
We keep a running tally of unsolved cases, so I get tips about open cases... some legit, some crazy.
OpenSubtitles v2018

Divine war gefährlich: teils Ausgestoßene, teils Serienmörderin.
Divine was dangerous, part outlaw, part serial killer.
OpenSubtitles v2018

Es ist teils Gefängnis und teils Forschungseinrichtung.
It's part prison and part research facility.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wie ein Superheld,... teils Spiderman, teils Justin Timberlake.
I'm like a superhero... Part Spiderman, part Justin Timberlake.
OpenSubtitles v2018

Nun, schau, es ist teils Giraffe und teils Loch Ness Monster.
Now, look, it's like part giraffe, part Loch Ness monster.
OpenSubtitles v2018

Ich war depressiv - das lag teils an mir, teils an ihm.
Some of that is just me, some of it was he wanted me to have kids.
OpenSubtitles v2018

Also waren Sie teils Vater, teils Bruder.
So what you're saying is you were part father, part brother.
OpenSubtitles v2018

Sie war teils Frau, teils schreckliches Ungeheuer.
I mean, she was like part woman, part horrible beast.
OpenSubtitles v2018

Kalmus sagte, jeder Vorführer müsste teils Universitätsprofessor und teils Akrobat sein.
Kalmus himself said any operator had to be part college professor part acrobat.
OpenSubtitles v2018