Übersetzung für "Teils teils" in Englisch
So
wurden
die
einzelnen
Orte
teils
Kroppach,
teils
Altstadt
zugeordnet.
Thus,
some
of
the
little
places
here
were
assigned
to
Kroppach
and
others
to
Altstadt.
Wikipedia v1.0
Auch
in
den
anderen
Orten
ist
er
teils
kanalisiert,
teils
verrohrt.
In
other
places,
it
is
partly
canalized,
partly
encased.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
teils
von
staatseigenen,
teils
von
privaten
Firmen
betrieben.
It
was
run
partly
by
state-owned
and
partly
by
privately
owned
firms.
Wikipedia v1.0
Hier
agieren
die
Inquisitoren
teils
als
Kostenprüfer,
teils
als
Gedankenpolizei.
Here
the
inquisitors
are
part
cost
accountant,
part
thought
police.
News-Commentary v14
Dies
liegt
teils
am
Zugangsverbot,
teils
an
der
besonderen
Landschaft.
This
is
partly
due
to
the
fact
it
remains
out
of
bounds
and
partly
because
of
its
special
landscape.
Wikipedia v1.0
Der
Tunnel
entstand
teils
durch
Schildvortrieb,
teils
durch
offene
Bauweise
errichtet.
The
tunnel
was
excavated
partly
using
a
tunnelling
shield
and
partly
by
cut-and-cover.
Wikipedia v1.0
Diese
Bewertung
erfolgte
2007
teils
intern
und
teils
durch
externe
Berater.
It
was
partly
carried
out
internally
and
partly
through
external
consultants
during
2007.
TildeMODEL v2018
Für
Saatgut
gewährt
Kroatien
eine
teils
produktionsbezogene,
teils
flächenbezogene
Beihilfe.
For
seeds
Croatia
grants
a
subsidy
based
partly
on
production
and
partly
on
area.
TildeMODEL v2018
Heute
hat
der
Gerichtshof
das
Rechtsmittel
als
teils
unzulässig
und
teils
unbegründet
zurückgewiesen.
The
Court
of
Justice
has
today
dismissed
the
appeal
as
in
part
inadmissible
and
in
part
unfounded.
TildeMODEL v2018
Die
anzustellenden
Überlegungen
sind
teils
juristischer,
teils
steuertechnischer
und
teils
ökonomischer
Natur.
The
deliberations
that
are
needed
are
partly
legal,
partly
tax
technical,
and
partly
economic.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
ist
teils
industrielle
Grundlagenforschung,
teils
angewandte
Forschung
und
Entwicklung.
The
project
comprises
both
basic
industrial
research
and
applied
research/development.
TildeMODEL v2018
Das
Weinanbaugebiet
Tokaj
liegt
teils
in
Ungarn,
teils
in
der
Slowakei.
The
wine-growing
region
of
Tokaj
is
located
in
both
Hungary
and
Slovakia.
TildeMODEL v2018
Sie
war
unbeschreiblich
schön,
strahlend,
teils
Königin,
teils
kleines
Mädchen.
She
was
just
beautiful
beyond
words...
radiant...
half
queen,
half
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
Tipps
zu
ungelösten
Fällen,
teils
vernünftig,
teils
verrückt.
We
keep
a
running
tally
of
unsolved
cases,
so
I
get
tips
about
open
cases...
some
legit,
some
crazy.
OpenSubtitles v2018
Divine
war
gefährlich:
teils
Ausgestoßene,
teils
Serienmörderin.
Divine
was
dangerous,
part
outlaw,
part
serial
killer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
teils
Gefängnis
und
teils
Forschungseinrichtung.
It's
part
prison
and
part
research
facility.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wie
ein
Superheld,...
teils
Spiderman,
teils
Justin
Timberlake.
I'm
like
a
superhero...
Part
Spiderman,
part
Justin
Timberlake.
OpenSubtitles v2018
Nun,
schau,
es
ist
teils
Giraffe
und
teils
Loch
Ness
Monster.
Now,
look,
it's
like
part
giraffe,
part
Loch
Ness
monster.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
depressiv
-
das
lag
teils
an
mir,
teils
an
ihm.
Some
of
that
is
just
me,
some
of
it
was
he
wanted
me
to
have
kids.
OpenSubtitles v2018
Also
waren
Sie
teils
Vater,
teils
Bruder.
So
what
you're
saying
is
you
were
part
father,
part
brother.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
teils
Frau,
teils
schreckliches
Ungeheuer.
I
mean,
she
was
like
part
woman,
part
horrible
beast.
OpenSubtitles v2018
Kalmus
sagte,
jeder
Vorführer
müsste
teils
Universitätsprofessor
und
teils
Akrobat
sein.
Kalmus
himself
said
any
operator
had
to
be
part
college
professor
part
acrobat.
OpenSubtitles v2018