Translation of "Zum einen durch" in English
Am
Südostende
der
Lagune
ist
die
Verbindung
zum
Meer
durch
einen
Damm
unterbrochen.
There
is
a
sluice
gate
at
Thondamannar
to
prevent
sea
water
enetering
the
lagoon.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
zum
einen
durch
zwei
unterschiedliche
Betätigungselemente
erfolgen.
This
can
be
accomplished
on
the
one
hand
by
two
different
actuating
elements.
EuroPat v2
Sie
kann
zum
Beispiel
durch
einen
programmierbaren
Teiler
erzeugt
werden.
It
can
be
generated,
for
example,
with
a
programmable
divider.
EuroPat v2
Eine
derartige
Formgebung
läßt
sich
sehr
einfach
zum
Beispiel
durch
einen
Fräsvorgang
erzielen.
Such
a
configuration
may
for
example
be
produced
extremely
simply
by
a
milling
operation.
EuroPat v2
Die
Kodierung
erfolgt
zum
einen
wieder
durch
Aufteilung
in
verschiedene
Frequenzbänder.
The
encoding
again
occurs,
on
the
one
hand,
by
division
into
different
frequency
bands.
EuroPat v2
Dies
kann
zum
Beispiel
durch
einen
Monitor
48
angezeigt
werden.
This
may
be
indicated
e.g.
by
a
monitor
48
.
EuroPat v2
Diese
Hydraulikleitungen
werden
in
der
Zeichnung
zum
Teil
durch
einen
einzigen
Strich
dargestellt.
These
hydraulic
lines
are
represented
partly
by
a
single
stroke
in
the
drawing.
EuroPat v2
Die
Partikel
können
zum
Beispiel
durch
einen
pyrogenen
Prozess
erhalten
werden.
The
particles
of
the
present
invention
can
be
obtained
by
a
pyrogenic
process.
EuroPat v2
Zum
einen
wird
durch
das
Eigenkapital
sichergestellt,
daß
ein
Unternehmen
liquide
bleibt.
First,
it
guarantees
the
solvency
of
the
enterprise.
EUbookshop v2
Das
Koppelelement
erfährt
seine
Bewegungskraft
in
bekannter
Weise
zum
Beispiel
durch
einen
Magnetantrieb.
The
coupling
element
experiences
its
motional
force
in
a
known
manner
for
example
by
a
magnetic
drive.
EuroPat v2
Das
Bewegungsgesetz
wird
zum
einen
durch
die
konstante
Umfangsgeschwindigkeit
der
Mitnehmerarme
bestimmt.
The
law
of
motion
is
also
determined
by
the
circumferential
speed
of
the
rotary
arms.
EuroPat v2
Diese
Verletzung
kann
zum
Beispiel
durch
einen
Verwaltungsakt
oder
ein
Gerichtsurteil
erfolgen.
This
injury
can
take
place
for
example
via
an
act
of
the
administration
or
a
court
decision.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zum
einen
durch
Maßnahmen
im
Tagesgeschäft
geschehen.
First
of
all,
this
can
be
done
in
day-to-day
work.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
zum
Teil
durch
einen
weicheren
Kunststoff
des
Batteriefachs
13
vermeiden.
This
can
be
partially
avoided
through
the
use
of
a
softer
plastic
for
the
battery
compartment
13
.
EuroPat v2
Schon
bald
wird
der
Zugang
zum
Hinterhaus
durch
einen
Drehschrank
versteckt.
Before
too
long,
the
entrance
to
the
Secret
Annex
is
concealed
behind
a
movable
bookcase.
ParaCrawl v7.1
Der
Handlungskontext
wird
dabei
zum
einen
durch
die
technischen
Herausforderungen
geprägt.
On
the
one
hand,
the
action
context
is
characterised
by
the
technical
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
zeitliche
Diskretisierung
erfolgt
zum
Beispiel
durch
einen
Euler-Schritt.
The
time
discretization
is
carried
out
by
a
Euler
step,
for
example.
EuroPat v2
Der
Führungsvorsprung
kann
zum
Beispiel
durch
einen
zylinderförmigen
oder
U-Profil-förmigen
Körper
gebildet
werden.
The
guide
projection
can
be
formed,
for
example,
by
a
cylindrical
or
U-profile-shaped
body.
EuroPat v2
Die
laterale
Ausdehnung
wird
zum
einen
durch
das
Feldisolationsgebiet
2
begrenzt.
The
lateral
extent
is
delimited
on
the
one
hand
by
the
field
insulating
region
2
.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Begrenzung
zum
Beispiel
durch
einen
Bordstein
gebildet
werden.
The
bordering
may
also
be
formed
by
a
curb,
for
example.
EuroPat v2
Die
Modelle
unterscheiden
sich
zum
einen
durch
die
Dimension
des
Vektors
der
Systemparameter.
The
models
differ,
on
the
one
hand,
by
the
dimensions
of
the
vector
of
the
system
parameters.
EuroPat v2
Dies
kann
zum
einen
optisch
durch
eine
Kamera
oder
ein
3D-Geometrieerfassungssystem
erfolgen.
On
the
one
hand,
this
can
be
performed
with
a
camera
or
a
3D
geometry
capture
system.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würden
fehlerhafte
Behälter
zum
Beispiel
durch
einen
Roboter
weggeführt.
In
this
case,
defective
containers
would
be
guided
away,
for
example,
by
a
robot.
EuroPat v2
Die
Vereinzelung
erfolgt
zum
Beispiel
durch
einen
Sägeschnitt
innerhalb
der
sogenannten
Scribeline.
Dicing
occurs,
for
example,
by
a
saw
cut
within
a
scribe
line.
EuroPat v2
Diese
geschieht
zum
einen
durch
die
Wahl
einer
möglichst
kleinen
Beladeöffnung.
This
is
done,
on
the
one
hand,
by
selecting
the
smallest
possible
loading
aperture.
EuroPat v2
Dieser
Prozessstrom
kann
zum
Beispiel
durch
einen
der
folgenden
Ströme
gebildet
werden:
This
process
stream
can
for
example
consist
of
one
of
the
following
streams:
EuroPat v2
Dies
kann
zum
Beispiel
durch
einen
Federpuffer
sichergestellt
werden.
This
can,
for
example,
be
ensured
by
a
spring
buffer.
EuroPat v2
Die
zweite
Rolle
21
kann
zum
Beispiel
durch
einen
Motor
23
angetrieben
werden.
Second
reel
21
my
be
driven,
for
example,
by
a
motor
23
.
EuroPat v2