Translation of "Zu tode erschrecken" in English
Dann
werde
ich
mich
zu
Tode
erschrecken
lassen.
I
am
proposing
to
allow
myself
to
be
frightened
to
death.
OpenSubtitles v2018
Hier
stehen
Dinge
drin,
die
würden
Sie
zu
Tode
erschrecken,
Captain.
There
are
things
in
here
that
would
curl
your
hair,
captain.
OpenSubtitles v2018
Was
wollen
Sie,
mich
zu
Tode
erschrecken?
What
are
you
trying
to
do?
Frighten
me
to
death?
OpenSubtitles v2018
Mich
kann
Phibes
nicht
so
leicht
zu
Tode
erschrecken.
I'm
not
like
the
others.
Phibes
may
put
the
fear
of
God
in
you,
but
not
me.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
werden
Sie
zu
Tode
erschrecken.
You
will
react
to
it
in
certain
ways.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nichts
treffen,
aber
die
Indianer
werden
zu
Tode
erschrecken.
I
don't
think
you'll
ever
hit
anything,
but
you'll
sure
in
blazes
scare
them
to
death.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mich
bewachen,
nicht
mich
zu
Tode
erschrecken.
You're
supposed
to
guard
me,
not
scare
the
hell
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Karl
sollte
sie
schlagen,
sie
zu
Tode
erschrecken.
Karl
was
going
to
slap
her
around,
put
the
fear
of
god
in
her.
OpenSubtitles v2018
Und
das
würde
mich
zu
Tode
erschrecken.
And
it
would
scare
the
hell
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dich
sozusagen
wortwörtlich
zu
Tode
erschrecken.
Like,
literally
scare
you
to
death.
OpenSubtitles v2018
Und
versucht
nicht
irgendjemand
zu
Tode
zu
erschrecken.
And
try
not
to
scare
anyone
to
death.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Püppchen
soll
die
Leute
zu
Tode
erschrecken.
L
want
that
little
doll
to
scare
the
crap
outta
people.
OpenSubtitles v2018
Also
kannst
du
ihn
nicht
einfach
zu
Tode
erschrecken.
So
you
can't
just
scare
it
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
ein
paar
Kinder
zu
Tode
erschrecken?
Who
wants
to
go
scare
the
crap
out
of
some
kids?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
zu
Tode
erschrecken.
I'm
supposed
to
scare
you
to
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
sich...
zu
Tode
erschrecken?
She
can
get
scared...
to
death?
OpenSubtitles v2018
Gut
gemacht,
Claudio,
den
alten
Editor
halb
zu
Tode
zu
erschrecken.
Well
done,
Claudio,
scaring
the
old
editor
half
to
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Sie
zu
Tode
erschrecken.
They'll
curl
your
hair
and
scare
your
bloomers
off.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
zu
Tode
erschrecken?
You
scared
the
shit
out
of
me
OpenSubtitles v2018
Lange
genug,
um
uns
zu
Tode
zu
erschrecken.
It
was
a
little
coma.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Eve
jetzt
treffen
würde,
ich
würde
sie
zu
Tode
erschrecken.
I
meet
Eve
now,
I'd
scare
the
crap
out
of
her.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mich
zu
Tode
erschrecken?
Do
you
want
to
scare
me
to
death?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
zu
Tode
erschrecken.
We
should
scare
the
hell
out
of
them.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
sein
Schwiegersohn
hat
versucht,
ihn
zu
Tode
zu
erschrecken.
Actually,
he
said
his
son-in-law
tried
to
scare
him
to
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
den
alten
Mann
zu
Tode
erschrecken.
So
you
tried
to
scare
the
old
man
to
death.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wie
man
sich
wirklich
zu
Tode
erschrecken
kann?
You
really
want
to
know
how
to
scare
the
crap
out
of
yourself?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
will,
ist,
Menschen
zu
Tode
zu
erschrecken.
What
I
want
is
to
scare
the
living
out
alive
people.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
mich
zu
Tode
erschrecken?
Trying
to
give
me
a
heart
attack?
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
wir
ihn
zu
Tode
erschrecken
müssen.
In
case
we
have
to
deafen
them
to
death?
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit,
zu
versuchen,
mich
zu
Tode
zu
erschrecken.
The
business
of
trying
to
scare
me
out
of
my
wits.
OpenSubtitles v2018