Übersetzung für "Zu tode erschrecken" in Englisch

Dann werde ich mich zu Tode erschrecken lassen.
I am proposing to allow myself to be frightened to death.
OpenSubtitles v2018

Hier stehen Dinge drin, die würden Sie zu Tode erschrecken, Captain.
There are things in here that would curl your hair, captain.
OpenSubtitles v2018

Was wollen Sie, mich zu Tode erschrecken?
What are you trying to do? Frighten me to death?
OpenSubtitles v2018

Mich kann Phibes nicht so leicht zu Tode erschrecken.
I'm not like the others. Phibes may put the fear of God in you, but not me.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal werden Sie zu Tode erschrecken.
You will react to it in certain ways.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nichts treffen, aber die Indianer werden zu Tode erschrecken.
I don't think you'll ever hit anything, but you'll sure in blazes scare them to death.
OpenSubtitles v2018

Du sollst mich bewachen, nicht mich zu Tode erschrecken.
You're supposed to guard me, not scare the hell out of me.
OpenSubtitles v2018

Karl sollte sie schlagen, sie zu Tode erschrecken.
Karl was going to slap her around, put the fear of god in her.
OpenSubtitles v2018

Und das würde mich zu Tode erschrecken.
And it would scare the hell out of me.
OpenSubtitles v2018

Dich sozusagen wortwörtlich zu Tode erschrecken.
Like, literally scare you to death.
OpenSubtitles v2018

Und versucht nicht irgendjemand zu Tode zu erschrecken.
And try not to scare anyone to death.
OpenSubtitles v2018

Dieses Püppchen soll die Leute zu Tode erschrecken.
L want that little doll to scare the crap outta people.
OpenSubtitles v2018

Also kannst du ihn nicht einfach zu Tode erschrecken.
So you can't just scare it out of him.
OpenSubtitles v2018

Wer will ein paar Kinder zu Tode erschrecken?
Who wants to go scare the crap out of some kids?
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich zu Tode erschrecken.
I'm supposed to scare you to death.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte sich... zu Tode erschrecken?
She can get scared... to death?
OpenSubtitles v2018

Gut gemacht, Claudio, den alten Editor halb zu Tode zu erschrecken.
Well done, Claudio, scaring the old editor half to death.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Sie zu Tode erschrecken.
They'll curl your hair and scare your bloomers off.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich zu Tode erschrecken?
You scared the shit out of me
OpenSubtitles v2018

Lange genug, um uns zu Tode zu erschrecken.
It was a little coma.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Eve jetzt treffen würde, ich würde sie zu Tode erschrecken.
I meet Eve now, I'd scare the crap out of her.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mich zu Tode erschrecken?
Do you want to scare me to death?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie zu Tode erschrecken.
We should scare the hell out of them.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, sein Schwiegersohn hat versucht, ihn zu Tode zu erschrecken.
Actually, he said his son-in-law tried to scare him to death.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten den alten Mann zu Tode erschrecken.
So you tried to scare the old man to death.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, wie man sich wirklich zu Tode erschrecken kann?
You really want to know how to scare the crap out of yourself?
OpenSubtitles v2018

Was ich will, ist, Menschen zu Tode zu erschrecken.
What I want is to scare the living out alive people.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du mich zu Tode erschrecken?
Trying to give me a heart attack?
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass wir ihn zu Tode erschrecken müssen.
In case we have to deafen them to death?
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit, zu versuchen, mich zu Tode zu erschrecken.
The business of trying to scare me out of my wits.
OpenSubtitles v2018