Translation of "Zu meiner erleichterung" in English
Ich
muss
gestehen,
zu
meiner
Erleichterung.
I
must
confess
to
some
relief.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Erleichterung
taten
sie
das
nicht.
I
was
relieved
they
did
not.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Erleichterung
kam
er
wohlbehalten
zu
Hause
an.
To
my
relief,
he
came
home
safe
and
sound.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
Erleichterung
kam
er
gesund
und
munter
zu
Hause
an.
To
my
relief,
he
came
home
safe
and
sound.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
Erleichterung
sah
ich
aus
wie
eine
Orange
und
gesprenkelt.
By
relief,
I
looked
like
an
orange,
and
speckled.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer,
den
ich
zu
meiner
Erleichterung
entdeckte,
war
eigentlich
eine
Schaufensterpuppe.
The
salesperson
I
was
relieved
to
spot
in
a
store
was
really
a
mannequin.
TED2020 v1
Zu
meiner
großen
Erleichterung
habe
ich
nach
einiger
herumfeilen
die
Türen
passend
eingesetzt
bekommen.
After
some
filling
I
got
the
doors
in
place,
to
my
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
großen
Erleichterung
erhielt
ich
dann
aber
am
Samstag
Nachmittag
eine
Antwort
von
Sanechika:
To
my
immense
relief,
I
received
a
reply
from
Sanechika
on
Saturday
afternoon:
ParaCrawl v7.1
Aber
zu
meiner
Erleichterung
stellte
ich
fest,
daß
es
tatsächlich
ein
sehr
guter
Bericht
ist,
den
meine
liebe
Freundin,
Frau
Kestelijn-Sierens,
vorgelegt
hat
und
den
ich
diesem
Hohen
Haus
anempfehle.
But
I
discovered,
to
my
relief,
that
it
is
in
fact
a
very
good
report
by
my
good
friend,
Mrs
Kestelijn-Sierens,
which
I
commend
to
the
House.
Europarl v8
Und
dann
rief
Mr.
Henry
Lynn
sie
zu
meiner
größten
Erleichterung
an
das
andere
Ende
des
Zimmers,
um
noch
irgend
welche
Punkte
über
die
aufgeschobene
Excursion
nach
Hay
zu
besprechen.
And
then,
to
my
great
relief,
Mr.
Henry
Lynn
summoned
them
to
the
other
side
of
the
room,
to
settle
some
point
about
the
deferred
excursion
to
Hay
Common.
Books v1
Zu
meiner
großen
Erleichterung
--
ehrlich
gesagt
jagte
er
mir
eine
Heidenangst
ein
--
schlängelte
sich
ein
Lächeln
über
sein
Gesicht
und
er
lachte
einfach
los.
Then,
to
my
tremendous
relief
--
I
was
freaking
out,
to
be
honest
with
you
--
a
smile
began
to
snake
across
his
face,
and
he
just
laughed.
TED2020 v1
Er
antwortete,
sehr
zu
meiner
Erleichterung,
und
sagte
mir,
ich
soll
zum
Auto
gehen,
was
ich
tat.
He
answered,
much
to
my
relief,
and
told
me
to
go
to
the
auto,
which
I
did.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
Erleichterung
riet
Ann
ihm,
nicht
mit
diesem
"Jemand"
zusammenzuziehen,
sondern
Unterkunft
bei
einer
Familie
zu
suchen
oder,
besser
noch,
mit
seinen
Eltern
auszukommen
zu
lernen.
I
was
relieved
to
read
Ann's
advice
not
to
live
with
this
"friend,"
but
to
seek
living
accommodations
with
a
family
or,
better
yet,
to
learn
to
live
with
his
parents.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
Erleichterung
beschlossen
wir
aber,
obwohl
es
schon
später
Nachmittag
war,
doch
nochmal
zum
Strand
zu
gehen,
weil
es
an
diesem
Tag
wirklich
ziemlich
heiß
war.
To
my
relief
they
decided
to
still
go
to
the
beach
although
it
had
been
quite
late
already.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
so
schlecht,
dass
die
Veranstalter
sich
zu
meiner
Erleichterung
entschieden,
den
für
Samstagabend
geplanten
Prolog
zu
streichen.
The
conditions
were
so
bad
that
the
organisation,
much
to
my
relief,
decided
to
cancel
the
prologue
that
was
scheduled
for
Saturday
evening.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
Zu
meiner
Erleichterung
habe
ich
mein
Geld,
wenn
sie
endlich
ihre
Verbindungen
arbeiten
als
neue
Casinos
zu
haben
scheinen
immer
noch
eine
Art
von
Problemen
in
Bezug
auf
die
Verbindungen
zwischen
den
Casino
Und
der
Zahlungsdienstleister
(Moneybookers
Etc.).
Of
course
to
my
relief
I
got
my
money
when
they
finally
had
their
connections
working
as
new
casinos
always
seem
to
have
some
kind
of
problems
regarding
the
connections
between
the
Casino
and
the
payment
provider
(Moneybookers
etc).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
ein
besonderer
Augenblick,
wenn
man
erkennt,
ob
die
Chemie
zwischen
den
Schauspielern
stimmt...
und
zu
meiner
großen
Erleichterung
tat
sie
das.
It
is
always
a
special
moment
where
you
discover
if
the
chemistry
between
actors
work...
and
to
my
big
relief,
it
did.
ParaCrawl v7.1
Dort
sehe
ich,
zu
meiner
grenzenlosen
Erleichterung,
Ang
Tschumbi,
lebend,
der
in
etwa
zehn
Meter
Tiefe
kauert
und
nur
einen
nicht
zu
definierenden
Angstlaut
ausstößt.
There
I
see
to
my
boundless
relief
as
if
the
hugest
mountain
on
earth
has
been
removed
from
my
heart,
Ang
Tschumbi.
ParaCrawl v7.1
Auf
Rat
eines
Arztes
begann
ich
mit
der
Applikation
von
EnteroZOO
direkt
in
die
Wunde,
auch
jetzt
wurde
der
Verband
wieder
zweimal
täglich
gewechselt,
und
die
Wunde
begann
zu
meiner
riesigen
Erleichterung
zu
heilen.
At
the
advice
of
the
physician
I
began
to
apply
EnterZOO
gel
directly
into
the
wound,
which
I
also
rebandaged
twice
a
day,
and
the
wound
finally
began
to
heal,
to
my
enormous
relief.
ParaCrawl v7.1
Damals
kümmerte
nichts
davon
mich,
sondern
ich
stieg
noch
höher
und
sah
zu
meiner
großen
Erleichterung
dass
meine
zwei
kleinen
Kinder,
tatsächlich
auf
der
Straße
über
der
Klippe
waren.
I
did
not
care
about
any
of
this
at
the
time,
but
rose
higher
still
and
saw,
to
my
great
relief
that
my
two
young
children
were,
indeed,
at
the
road
above
the
cliff.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
zu
meiner
Erleichterung
eingeschaltet,
aber
die
Daten
in
der
Word-Datei,
an
der
ich
gearbeitet
habe,
sind
verschwunden.
It
got
turned
ON
for
my
relief
but
the
data
in
Word
file
on
which
I
was
working
is
gone.
ParaCrawl v7.1
Das
Sonnenlicht
hat
eine
alte,
rostige
Kette
freigelegt,
von
einem
Wachhund
ist
aber,
zu
meiner
Erleichterung,
nichts
zu
sehen.
The
sunlight
has
uncovered
an
old,
rusty
chain,
but
to
my
relief
there’s
no
sign
of
a
watchdog.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
ein
besonderer
Augenblick,
wenn
man
erkennt,
ob
die
Chemie
zwischen
den
Schauspielern
stimmt
…
und
zu
meiner
großen
Erleichterung
tat
sie
das.
It
is
always
a
special
moment
where
you
discover
if
the
chemistry
between
actors
work…
and
to
my
big
relief,
it
did.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
Erleichterung,
obwohl,
meine
Schwestern,
dass
mein
Vater
nicht
allein
in
den
letzten
Augenblicken
seines
Lebens
gewesen.
To
my
relief,
though,
my
sisters
said
that
my
father
had
not
been
alone
in
the
last
moments
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
meiner
großen
Erleichterung
habe
ich
festgestellt,
dass
man
nicht
unbedingt
die
Sprache
der
Patienten
sprechen
muss,
um
eine
Beziehung
zu
ihnen
aufzubauen.
And
to
my
great
relieve
I
found
out
that
you
don’t
necessarily
need
to
speak
a
language
to
be
able
to
establish
a
relationship
to
your
patients.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
Erleichterung
fügte
sie
hinzu,
dass
sie
in
ein
kleineres
Haus
hinter
diesem
Haus
lebten,
wo
sie
einst
gelebt
hatte.
To
my
relief,
she
added
that
they
lived
in
a
smaller
house
behind
this
house
where
they
had
once
lived.
ParaCrawl v7.1
Nichts
half,
aber
zu
meinem
Erleichterung.
Nothing
did,
though,
to
my
relief.
ParaCrawl v7.1