Übersetzung für "Zu meiner erleichterung" in Englisch

Ich muss gestehen, zu meiner Erleichterung.
I must confess to some relief.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Erleichterung taten sie das nicht.
I was relieved they did not.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Erleichterung kam er wohlbehalten zu Hause an.
To my relief, he came home safe and sound.
Tatoeba v2021-03-10

Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an.
To my relief, he came home safe and sound.
Tatoeba v2021-03-10

Zu meiner Erleichterung sah ich aus wie eine Orange und gesprenkelt.
By relief, I looked like an orange, and speckled.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer, den ich zu meiner Erleichterung entdeckte, war eigentlich eine Schaufensterpuppe.
The salesperson I was relieved to spot in a store was really a mannequin.
TED2020 v1

Zu meiner großen Erleichterung habe ich nach einiger herumfeilen die Türen passend eingesetzt bekommen.
After some filling I got the doors in place, to my great relief.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner großen Erleichterung erhielt ich dann aber am Samstag Nachmittag eine Antwort von Sanechika:
To my immense relief, I received a reply from Sanechika on Saturday afternoon:
ParaCrawl v7.1

Aber zu meiner Erleichterung stellte ich fest, daß es tatsächlich ein sehr guter Bericht ist, den meine liebe Freundin, Frau Kestelijn-Sierens, vorgelegt hat und den ich diesem Hohen Haus anempfehle.
But I discovered, to my relief, that it is in fact a very good report by my good friend, Mrs Kestelijn-Sierens, which I commend to the House.
Europarl v8

Und dann rief Mr. Henry Lynn sie zu meiner größten Erleichterung an das andere Ende des Zimmers, um noch irgend welche Punkte über die aufgeschobene Excursion nach Hay zu besprechen.
And then, to my great relief, Mr. Henry Lynn summoned them to the other side of the room, to settle some point about the deferred excursion to Hay Common.
Books v1

Zu meiner großen Erleichterung -- ehrlich gesagt jagte er mir eine Heidenangst ein -- schlängelte sich ein Lächeln über sein Gesicht und er lachte einfach los.
Then, to my tremendous relief -- I was freaking out, to be honest with you -- a smile began to snake across his face, and he just laughed.
TED2020 v1

Er antwortete, sehr zu meiner Erleichterung, und sagte mir, ich soll zum Auto gehen, was ich tat.
He answered, much to my relief, and told me to go to the auto, which I did.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Erleichterung riet Ann ihm, nicht mit diesem "Jemand" zusammenzuziehen, sondern Unterkunft bei einer Familie zu suchen oder, besser noch, mit seinen Eltern auszukommen zu lernen.
I was relieved to read Ann's advice not to live with this "friend," but to seek living accommodations with a family or, better yet, to learn to live with his parents.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Erleichterung beschlossen wir aber, obwohl es schon später Nachmittag war, doch nochmal zum Strand zu gehen, weil es an diesem Tag wirklich ziemlich heiß war.
To my relief they decided to still go to the beach although it had been quite late already.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter war so schlecht, dass die Veranstalter sich zu meiner Erleichterung entschieden, den für Samstagabend geplanten Prolog zu streichen.
The conditions were so bad that the organisation, much to my relief, decided to cancel the prologue that was scheduled for Saturday evening.
ParaCrawl v7.1

Natürlich Zu meiner Erleichterung habe ich mein Geld, wenn sie endlich ihre Verbindungen arbeiten als neue Casinos zu haben scheinen immer noch eine Art von Problemen in Bezug auf die Verbindungen zwischen den Casino Und der Zahlungsdienstleister (Moneybookers Etc.).
Of course to my relief I got my money when they finally had their connections working as new casinos always seem to have some kind of problems regarding the connections between the Casino and the payment provider (Moneybookers etc).
ParaCrawl v7.1

Es ist immer ein besonderer Augenblick, wenn man erkennt, ob die Chemie zwischen den Schauspielern stimmt... und zu meiner großen Erleichterung tat sie das.
It is always a special moment where you discover if the chemistry between actors work... and to my big relief, it did.
ParaCrawl v7.1

Dort sehe ich, zu meiner grenzenlosen Erleichterung, Ang Tschumbi, lebend, der in etwa zehn Meter Tiefe kauert und nur einen nicht zu definierenden Angstlaut ausstößt.
There I see to my boundless relief as if the hugest mountain on earth has been removed from my heart, Ang Tschumbi.
ParaCrawl v7.1

Auf Rat eines Arztes begann ich mit der Applikation von EnteroZOO direkt in die Wunde, auch jetzt wurde der Verband wieder zweimal täglich gewechselt, und die Wunde begann zu meiner riesigen Erleichterung zu heilen.
At the advice of the physician I began to apply EnterZOO gel directly into the wound, which I also rebandaged twice a day, and the wound finally began to heal, to my enormous relief.
ParaCrawl v7.1

Damals kümmerte nichts davon mich, sondern ich stieg noch höher und sah zu meiner großen Erleichterung dass meine zwei kleinen Kinder, tatsächlich auf der Straße über der Klippe waren.
I did not care about any of this at the time, but rose higher still and saw, to my great relief that my two young children were, indeed, at the road above the cliff.
ParaCrawl v7.1

Es wurde zu meiner Erleichterung eingeschaltet, aber die Daten in der Word-Datei, an der ich gearbeitet habe, sind verschwunden.
It got turned ON for my relief but the data in Word file on which I was working is gone.
ParaCrawl v7.1

Das Sonnenlicht hat eine alte, rostige Kette freigelegt, von einem Wachhund ist aber, zu meiner Erleichterung, nichts zu sehen.
The sunlight has uncovered an old, rusty chain, but to my relief there’s no sign of a watchdog.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer ein besonderer Augenblick, wenn man erkennt, ob die Chemie zwischen den Schauspielern stimmt … und zu meiner großen Erleichterung tat sie das.
It is always a special moment where you discover if the chemistry between actors work… and to my big relief, it did.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Erleichterung, obwohl, meine Schwestern, dass mein Vater nicht allein in den letzten Augenblicken seines Lebens gewesen.
To my relief, though, my sisters said that my father had not been alone in the last moments of his life.
ParaCrawl v7.1

Und zu meiner großen Erleichterung habe ich festgestellt, dass man nicht unbedingt die Sprache der Patienten sprechen muss, um eine Beziehung zu ihnen aufzubauen.
And to my great relieve I found out that you don’t necessarily need to speak a language to be able to establish a relationship to your patients.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Erleichterung fügte sie hinzu, dass sie in ein kleineres Haus hinter diesem Haus lebten, wo sie einst gelebt hatte.
To my relief, she added that they lived in a smaller house behind this house where they had once lived.
ParaCrawl v7.1

Nichts half, aber zu meinem Erleichterung.
Nothing did, though, to my relief.
ParaCrawl v7.1