Translation of "Zu meiner verteidigung" in English

Zu meiner Verteidigung muss ich sagen, die Krankheit war schwerer als erwartet.
In my own defence, allow me to say that my illness was more profoundly disturbing than I, myself, realised.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich wollte es nicht zu meiner eigenen Verteidigung sagen.
Well, I couldn't really say it in my own defense. - Go on, Hank.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, ich habe zuvor noch nie etwas gegessen...
In my defence, I haven't actually ever eaten anything before, so...
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung muss ich aber sagen, der Text ist schlecht.
But to be fair to myself, which I always like to be, the writing's no good.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber darf ich etwas zu meiner Verteidigung sagen?
Yes. But can I just say something on my behalf?
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, ich habe nur in deinem besten Interesse gehandelt.
In my defense, I was only acting in your best interests.
OpenSubtitles v2018

Aber zu meiner Verteidigung, es war nicht ganz ohne Grund.
But in my defense, it was not without reason.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts zu meiner Verteidigung zu sagen.
I have nothing to say for myself.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, ich sollte dich töten.
But in my defence, I was meant to kill you.
OpenSubtitles v2018

Und zu meiner Verteidigung, sie haben zuerst gefeuert.
Oh, and in my defense, they fired first.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, du siehst genau aus wie er.
Oh, in my defense, you do look just like him.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, ist das ein Artikel zu meiner Verteidigung?
Wait, is this an article in defense of me?
OpenSubtitles v2018

Aber zu meiner Verteidigung, meine Sperrstunde war um 20:00 Uhr.
But in my defense, my curfew was 8:00 p.m.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung sage ich, dass sie unlesbar ist.
In my defense, it's unreadable.
OpenSubtitles v2018

Und zu meiner Verteidigung, ich fühle mich schrecklich deswegen.
And in my defense, I feel terrible about it.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, die Handbremse sollte nicht direkt dort sein.
In my defense, the emergency brake should not be right there.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, du hast deinen Uterus als Waffe eingesetzt.
In my defence, you weaponised your uterus.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, dem gebrochenen Genick schenkte ich die meiste Aufmerksamkeit.
To be fair, the broken neck got most of my attention.
OpenSubtitles v2018

Was denkst du, habe ich zu meiner Verteidigung?
What defense do you think I have?
OpenSubtitles v2018

Naja, zu meiner Verteidigung, Gott hat dasselbe mit Jesus getan.
Well, in my defense, God did that to Jesus.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber zu meiner Verteidigung haben wir etwas sehr pädagogisch Wertvolles getan.
Yes, but in my defense, we were doing something very educational.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, ich trank nur im Flugzeug.
In my defense, I was not drinking until the plane.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, zu... zu meiner Verteidigung, ich...
You know, in... in my defense, I...
OpenSubtitles v2018

Aber zu meiner Verteidigung, die Nutte gab mir schlechtes Koks.
But in my defense, that hooker gave me some bad coke.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung: Sie war der Wahnsinn.
In my defence, she was a stunner.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, es war ein Versehen.
In my defense, that was a mistake.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung: Es war sehr lustig.
But in my defence, it was very funny.
OpenSubtitles v2018