Translation of "Zu meiner verteidigung" in English
Zu
meiner
Verteidigung
muss
ich
sagen,
die
Krankheit
war
schwerer
als
erwartet.
In
my
own
defence,
allow
me
to
say
that
my
illness
was
more
profoundly
disturbing
than
I,
myself,
realised.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
es
nicht
zu
meiner
eigenen
Verteidigung
sagen.
Well,
I
couldn't
really
say
it
in
my
own
defense.
-
Go
on,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
ich
habe
zuvor
noch
nie
etwas
gegessen...
In
my
defence,
I
haven't
actually
ever
eaten
anything
before,
so...
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung
muss
ich
aber
sagen,
der
Text
ist
schlecht.
But
to
be
fair
to
myself,
which
I
always
like
to
be,
the
writing's
no
good.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
darf
ich
etwas
zu
meiner
Verteidigung
sagen?
Yes.
But
can
I
just
say
something
on
my
behalf?
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
ich
habe
nur
in
deinem
besten
Interesse
gehandelt.
In
my
defense,
I
was
only
acting
in
your
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
meiner
Verteidigung,
es
war
nicht
ganz
ohne
Grund.
But
in
my
defense,
it
was
not
without
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
zu
meiner
Verteidigung
zu
sagen.
I
have
nothing
to
say
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
ich
sollte
dich
töten.
But
in
my
defence,
I
was
meant
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
meiner
Verteidigung,
sie
haben
zuerst
gefeuert.
Oh,
and
in
my
defense,
they
fired
first.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
du
siehst
genau
aus
wie
er.
Oh,
in
my
defense,
you
do
look
just
like
him.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
ist
das
ein
Artikel
zu
meiner
Verteidigung?
Wait,
is
this
an
article
in
defense
of
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
meiner
Verteidigung,
meine
Sperrstunde
war
um
20:00
Uhr.
But
in
my
defense,
my
curfew
was
8:00
p.m.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung
sage
ich,
dass
sie
unlesbar
ist.
In
my
defense,
it's
unreadable.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
meiner
Verteidigung,
ich
fühle
mich
schrecklich
deswegen.
And
in
my
defense,
I
feel
terrible
about
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
die
Handbremse
sollte
nicht
direkt
dort
sein.
In
my
defense,
the
emergency
brake
should
not
be
right
there.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
du
hast
deinen
Uterus
als
Waffe
eingesetzt.
In
my
defence,
you
weaponised
your
uterus.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
dem
gebrochenen
Genick
schenkte
ich
die
meiste
Aufmerksamkeit.
To
be
fair,
the
broken
neck
got
most
of
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
habe
ich
zu
meiner
Verteidigung?
What
defense
do
you
think
I
have?
OpenSubtitles v2018
Naja,
zu
meiner
Verteidigung,
Gott
hat
dasselbe
mit
Jesus
getan.
Well,
in
my
defense,
God
did
that
to
Jesus.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
zu
meiner
Verteidigung
haben
wir
etwas
sehr
pädagogisch
Wertvolles
getan.
Yes,
but
in
my
defense,
we
were
doing
something
very
educational.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
ich
trank
nur
im
Flugzeug.
In
my
defense,
I
was
not
drinking
until
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
zu...
zu
meiner
Verteidigung,
ich...
You
know,
in...
in
my
defense,
I...
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
meiner
Verteidigung,
die
Nutte
gab
mir
schlechtes
Koks.
But
in
my
defense,
that
hooker
gave
me
some
bad
coke.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung:
Sie
war
der
Wahnsinn.
In
my
defence,
she
was
a
stunner.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
es
war
ein
Versehen.
In
my
defense,
that
was
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung:
Es
war
sehr
lustig.
But
in
my
defence,
it
was
very
funny.
OpenSubtitles v2018