Translation of "Zu erwartenden kosten" in English

Die Kommissionsvorlage enthält keine klaren Informationen über die zu erwartenden Kosten.
The proposals do not offer firm information on the likely costs involved.
TildeMODEL v2018

Angesichts der zu erwartenden Kosten der Bevölkerungsalterung ist diese Politik umsichtig.
This is a prudent policy given the expected costs from an ageing population.
TildeMODEL v2018

Verschaffen Sie sich einen Überblick über Ihre zu erwartenden Kosten mit unserem:
Get an overview of your expected costs by making use of our
CCAligned v1

Die Fachbereichssekretariate geben gerne Auskunft über die durchschnittlich zu erwartenden Kosten.
The division secretarial offices are glad to provide information on costs that can be expect.
ParaCrawl v7.1

Die zu erwartenden Kosten wurden bis ins Jahr 2025 berechnet.
The expected costs were calculated till the year 2025.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufschlüsselung der zu erwartenden Kosten ist in den Skizzen nicht erforderlich.
A breakdown of expected costs is not required at this stage.
ParaCrawl v7.1

Die zu erwartenden Kosten besprechen wir mit unseren Mandanten präzise schon im Vorfeld.
We discuss the expected costs with our clients in detail in advance.
CCAligned v1

Mithilfe eines Online-Rechners können Kunden die zu erwartenden Kosten ihrer gewünschten Versicherungslösung kalkulieren.
An online Calculator lets the customer calculate the expected costs of their desired insurance package.
ParaCrawl v7.1

Den zu erwartenden hohen Kosten steht ein signifikanter, aber geringer Benefit entgegen.
A significant, but minor benefit is countered by expected high costs.
ParaCrawl v7.1

Eine Detaillierung der zu erwartenden Kosten ist zunächst nicht erforderlich.
A detailed breakdown of expected costs is not necessary at this stage.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, dass Sie die zu erwartenden Kosten vorher kennen.
Make sure that you know the expected cost beforehand.
ParaCrawl v7.1

Die Basis bilden die zu erwartenden Kosten pro Kanton.
These are based on the anticipated costs per canton.
ParaCrawl v7.1

Simulationen und Hochrechnungen machen darüber hinaus auch die zu erwartenden betrieblichen Kosten transparent.
Simulationen and computer forecasts make beyond that also the operational costs transparency which can be expected.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Plus ist die detaillierte Darstellung der zu erwartenden Kosten.
Anopther plus point is the detailed display of projected costs.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Behandlungsempfehlungen wird eine Übersicht der zu erwartenden Kosten der Behandlung erstellt.
A list of the anticipated costs of treatment will be prepared on the basis of the treatment recommendations.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstellung der im Einzelnen zu erwartenden Kosten sollte erweitert werden und mindestens bis 2007 reichen.
Detailed costs expected should be extended to include at least 2007.
TildeMODEL v2018

In allen Fällen werden die zu erwartenden Kosten und die voraussichtliche Dauer der Verfahren angegeben.
In all cases, estimations of the time and costs involved will be provided.
TildeMODEL v2018

Die für jede in Erwägung gezogene Möglichkeit zu erwartenden Kosten sind in Tabelle 2 zusammengefaßt.
In table 2 the expected costs per considered possibility are indicated.
EUbookshop v2

Hilfreiche Tipps zur Wohnungssuche und den zu erwartenden Kosten für den Aufenthalt gibt es hier .
You will find useful tips for finding accommodation and about the expected costs for your stay here .
ParaCrawl v7.1

Die Umzugsfirma Lage sein sollte, über die zu erwartenden Kosten für Ihr Auto zu beraten.
The removal company should be able to advise on expected cost for your car.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Berechnungen der zu erwartenden Kosten bei einem Flugzeugentwurf sind aus dem Stand der Technik bekannt.
Corresponding calculations of the anticipated costs for an aircraft design are known from the prior art.
EuroPat v2

Zum Beweis für die Tragfähigkeit des Geschäftsplans hat Frankreich eine Vorausschätzung der zu erwartenden Umsatzzahlen und Kosten für den für die Umsetzung des Umstrukturierungsplanes vorgesehenen Zeitraum von fünf Jahren vorgelegt.
To illustrate the viability of the business plan, France provided an estimation of turnover and costs for the five years during which the restructuring plan is to be implemented.
DGT v2019

Da nunmehr klar ist, dass das Galileo-System den Steuerzahler noch einiges kosten wird, habe ich mich bei der Abstimmung über diese Maßnahme enthalten, nicht zuletzt, um die Kommission zum wiederholten Male dazu aufzufordern, die zu erwartenden Kosten des Projekts offenzulegen.
As it is not clear how much the Galileo system will cost the taxpayer, I abstained on this measure, not least to reiterate the request to the Commission to clarify the project's future costs.
Europarl v8

Außerdem legten die französischen Behörden der Kommission zahlenmäßig genau aufgeschlüsselte Prognosen für die Umsetzung des Plans, insbesondere in Bezug auf die für den betreffenden Zeitraum zu erwartenden Umsatzzahlen und Kosten, vor.
More importantly, France has provided the Commission with detailed information on estimated operating conditions, such as turnover and costs during the period concerned.
DGT v2019