Translation of "Zu erwartenden" in English

Soviel zu den von der spanischen Ratspräsidentschaft angekündigten zu erwartenden positiven Ergebnissen.
So much for the positive results which the Spanish Presidency announced that we could expect.
Europarl v8

Der sich ergebende Mittelbetrag entspricht dem zu erwartenden Ausführungsniveau.
The resulting appropriation corresponds to the expected implementation level.
Europarl v8

Beim Kauf eines Autos erfährt man den zu erwartenden Benzinverbrauch.
When you buy a car, it tells you how many miles per gallon to expect.
TED2020 v1

Oppositionsgruppen warnten die Demonstraten vor zu erwartenden harten Reaktionen der Sicherheitskräfte.
Opposition groups have warned demonstrators that they are likely to meet a tough response from the security forces.
GlobalVoices v2018q4

Diese Effekte wurden bei der zu erwartenden klinischen Exposition beobachtet.
These effects were observed at the expected clinical exposure.
EMEA v3

Die systemischen Expositionen entsprachen einer 7- bis 24fachen beim Menschen zu erwartenden Exposition.
The systemic exposures were equivalent to 7 to 24 times the expected systemic exposure in humans.
EMEA v3

Die Inzidenz bleibt innerhalb der für eine MS-Population zu erwartenden Hintergrundrate.
The incidence remains within the background rate expected for an MS population.
ELRC_2682 v1

Die Strahlenexposition muss bei jedem Patienten durch den zu erwartenden Nutzen gerechtfertigt sein.
For each patient, the radiation exposure must be justifiable by the likely benefit.
ELRC_2682 v1

Die systemischen Expositionen entsprachen einer 7bis 24fachen beim Menschen zu erwartenden Exposition.
The systemic exposures were equivalent to 7 to 24 times the expected systemic exposure in humans.
ELRC_2682 v1

Die systemischen Expositionen entsprachen einer 7- bis 21-fachen beim Menschen zu erwartenden Exposition.
The systemic exposures were equivalent to 7 to 21 times the expected systemic exposure in humans.
ELRC_2682 v1

Dies ist eine außergewöhnliche Diskrepanz zwischen den begründetermaßen zu erwartenden Renditen.
That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect.
News-Commentary v14

Aber nach wie vor sind die zu erwartenden Ergebnisse den Aufwand wert.
Still, the prize for getting this right is worth the effort.
News-Commentary v14

Angesichts der Größe der zu erwartenden Herausforderungen wird eine politische Zusammenarbeit nötig sein.
Given the scale of the challenges likely to come, policy coordination will be necessary.
News-Commentary v14

Auf eine für die zu erwartenden Benutzer verständliche Sprache ist besonders zu achten.
User documentation is considered to constitute a contract specifying what the software will do.
Wikipedia v1.0

Bei der Bewertung dieser Optionen sind die zu erwartenden sozioökonomischen Auswirkungen zu berücksichtigen.
In assessing these options the likely socio-economic effects will be taken into account.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Bewertung sind die zu erwartenden sozio­ökonomischen Auswirkungen zu berücksichtigen.
In this assessment the likely socio-economic effects will be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die durch diese Maßnahmen zu erwartenden Umwelt- und Arbeitsplatzeffekte stehen außer Zweifel.
The consequences this will have on the environment and on employment are clear.
TildeMODEL v2018

Die Kosten werden größtenteils durch die von dem Aktionsplan zu erwartenden Ergebnisse ausgeglichen.
Its cost will be largely compensated by the achievements expected from the action plan.
TildeMODEL v2018

Die zu erwartenden Kapazitätssteigerungen müssen bei allen Verkehrsträgern angemessene Berück­sichtigung finden.
The expected increases in capacity must be given appropriate consideration in all modes of transport.
TildeMODEL v2018

Die zu erwartenden Änderungen hängen vom Verhalten der Unternehmen ab.
The change which is expected to take place concerns the behaviour of enterprises.
TildeMODEL v2018

Ein System energiebezogener Statistiken muss an die zu erwartenden Veränderungen angepasst werden können.
It is essential that a system of statistics relating to energy can adapt flexibly to a situation that is expected to evolve in the future.
TildeMODEL v2018