Translation of "Ziele und werte" in English

Sie bringen jedoch tatsächlich eine Missachtung genau dieser Ziele und Werte zum Ausdruck.
In fact, you are now showing disregard for these very goals and values.
Europarl v8

Für welche Ziele und Werte trat die EGKS ein?
What are the main values promoted by the ECSC?
TildeMODEL v2018

Ziele, Werte und Motivesind im Zeitablauf aber auch Veränderungen unterworfen.
However, objectives, values and motives are also subject to changes over time.
EUbookshop v2

Ziele, Werte und Strategien der Veränderung werden vermittelt und weiterentwickelt.
Goals, values and strategies of the alteration will be transmitted and developed.
ParaCrawl v7.1

In unserer Satzung erfahren Sie mehr über unsere Ziele und Werte.
Learn more about our goals and values in our Articles of Association.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen eine gemeinsame Vision und gemeinsame Ziele und Werte.
We share a common vision and common goals and values.
CCAligned v1

Schritt 2: Ziele messen und konkrete Werte zuweisen:
Step 2: Measure goals and assign concrete values:
ParaCrawl v7.1

Welche Ziele und Werte haben Ihre Unternehmen gemeinsam?
What objectives and values do your ventures have in common?
ParaCrawl v7.1

Wir verfolgen gemeinsame Ziele und Werte.
We pursue the same goals and values.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele und Werte des mittelalterlichen Reiches sind irrational.
The goals and values of the medieval empire are irrational.
ParaCrawl v7.1

Welche gemeinsamen Ziele und Werte habt ihr?
What goals and values do you have in common?
ParaCrawl v7.1

Im Leitbild sind Ziele, Strategien und Werte des gemeinnützigen Vereins zusammengefasst.
Summarised in the mission statement are the goals, strategies and values of the non-profit organisation.
ParaCrawl v7.1

Spezifische Instrumente tragen zum gemeinsamen Verständnis über Zusammenhänge, Ziele und Werte bei.
Specific instruments contribute to the shared understanding of interdependencies, objectives and values.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfacher, gemeinsame Ziele und Werte einzuführen, um die unterschiedlichen Verfahren kontinuierlich anzugleichen.
It is easier to implement common goals and objectives in order to consistently harmonise practices.
Europarl v8

Da sind zum einen die gemeinsamen Ziele und Werte, über die wir uns verständigen müssen.
We must agree on common objectives and values.
ParaCrawl v7.1

Das ist wirklich wichtig, um ihre Ziele und Werte mit dem eigenen Netz zu gewährleisten.
This is really important to ensure their aims and values mesh with your own.
ParaCrawl v7.1

Der neue Online-Auftritt verdeutlicht so die Ziele und Werte, für die das Finanzdienstleistungsunternehmen steht.
Overall, the new online presence underlines the objectives and values synonymous for the financial services provider.
ParaCrawl v7.1

Unser Leitbild ist Ausdruck unseres Selbstverständnisses, unserer Ziele, unserer Stärken und Werte.
Our mission statement is the expression of our self-concept, our goals, our assets and values.
CCAligned v1

Wir sind Träumer, die Ziele, Werte und Lebensprinzipien leben, inspirieren und teilen.
We are dreamers who live, inspire and share purpose, values and life´s principles.
CCAligned v1

Unsere Ziele, Werte und Aktivitäten liegen im Helfen, Promovieren und Realisieren von:
Our goals, values and activities are helping, promoting and realizing:
CCAligned v1

Die gemeinsamen Ziele und Werte der Unternehmensgruppe werden jeweils an die lokalen Marktgegebenheiten angepasst.
The group's shared aims and values adapt to the regional realities of the different markets.
CCAligned v1

Unsere Ziele, Werte und Aktivitäten sind die Hilfe, Promotion und Realisierung von:
Our goals, values and activities are helping, promoting and realizing:
CCAligned v1

Trotzdem liegt es natürlich nahe, diese Ziele und Werte mit der Messerealität zu vergleichen.
Nevertheless, it makes sense to compare these goals and values with the reality at the fair.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür ist, dass wir als Erwachsene unsere Ziele, Werte und Standards verstehen.
The reason for this is, as adults we have an understanding of our goals, values, and standards.
ParaCrawl v7.1

Ich befürworte vehement die Einführung eines gemeinsamen europäischen Ansatzes für die frühkindliche Bildung - unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Ansätze der einzelnen Mitgliedstaaten - und unterstütze Frau Honeyballs Bericht, in dem sie empfiehlt, ein europäisches Rahmenkonzept für Einrichtungen der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung (FBBE) einzuführen, und dabei die gemeinsamen Ziele und Werte betont.
Entirely in favour of the implementation of a common European approach for early childhood learning - while respecting the diversity of each Member State's approach - I lend my support to Mrs Honeyball's report, which recommends establishing a European framework for ECEC services, highlighting common values and objectives.
Europarl v8

Indem wir bei diesen und anderen Bemühungen mit Menschen jedweder ethnischen Herkunft zu ihrem Nutzen zusammenarbeiten, treten wir gleichzeitig für die Ziele und Werte ein, die uns verbinden.
In those and other efforts, by working with people of all ethnic backgrounds we are for them and also working for the purposes and values that bind us together.
Europarl v8

Gerade mit der Festschreibung der Ziele und Werte im Vertrag von Lissabon - soziale Marktwirtschaft sei hier angeführt - und der primärrechtlichen Verankerung der EU-Grundrechtecharta ist dies jedoch künftig bei der Auswahl der Richter und Generalanwälte unabdingbar.
Particularly in view of the stipulation of the goals and values in the Treaty of Lisbon - the social market economy has been mentioned here - and the enshrining of the EU Charter of Fundamental Rights in primary law, this will be absolutely essential in the selection of judges and advocates-general in future.
Europarl v8