Translation of "Ziele und erwartungen" in English
Wir
präsentieren
unsere
Ziele
und
Erwartungen
in
transparenter
Weise.
We
pass
our
aims
and
expectations
in
a
transparent
way.
CCAligned v1
Sie
sollten
vielleicht
ernsthaft
Ihre
Ziele
und
Erwartungen
überdenken.
You
may
need
to
do
some
serious
reevaluating
of
your
goals
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Ziele
und
Erwartungen
für
die
Verhandlungen
in
Bonn?
What
are
the
objectives
and
expectations
for
the
negotiations
in
Bonn?
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
formulieren
wir
Ihre
Ziele
und
Erwartungen
an
den
Workshop.
Together
we
analyse
your
goals
and
expectations
for
the
workshop.
CCAligned v1
Welche
Ziele
und
Erwartungen
habe
ich?
What
are
my
goals
and
expectations?
ParaCrawl v7.1
Solange
Du
individuelle
Ziele
und
Erwartungen
festgelegt
hast,
ist
das
in
Ordnung.
As
long
as
your
individual
goals
and
expectations
are
spelled
out,
you’ll
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ziele
und
Wünsche,
Erwartungen
und
Befürchtungen
hat
der
Kunde?
What
goals
and
wishes,
expectations
and
fears
does
the
customer
have?
ParaCrawl v7.1
Diese
Studenten-Charta
fasst
die
Ziele
und
Erwartungen
der
Universität
zusammen.
This
Student
Charter
summarises
the
University's
aspirations
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
wir
gemeinsam
Ziele,
Erwartungen
und
weitere
Details
besprechen.
First
we
have
to
talk
about
goals,
expectations
and
other
details.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
kürzester
Zeit
wurden
die
selbst
gesteckten
Ziele
und
Erwartungen
übertroffen.
Within
a
very
short
time,
the
bank
had
outperformed
its
own
goals
and
exceeded
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
ehrgeizige
Ziele
und
stellen
hohe
Erwartungen
–
genauso
wie
Sie.
We
set
ourselves
ambitious
targets
and
expectations
–
just
as
you
do.
ParaCrawl v7.1
Ziele,
Ansprüche
und
Erwartungen
werden
von
beiden
Systemen
an
die
Entwicklung
von
Ausbildungsberufen
gestellt.
In
the
development
of
skilled
occupations
both
systems
have
their
objectives,
their
claims
and
expectations.
EUbookshop v2
Können
Sie
uns
etwas
über
Ihre
Wünsche,
Ziele
und
Erwartungen
als
Schriftsteller
verraten?
Could
you
talk
to
us
about
your
desires,
goals
and
expectations
as
a
writer?
ParaCrawl v7.1
Seit
1955
geben
wir
alles
um
den
Hohen
Ziele
und
erwartungen
unserer
Kunden
gerecht
zu
werden.
Since
1955,
we
fulfill
our
compromises
with
our
customers
assuming
our
goals
efficiently
CCAligned v1
Diese
Ausbildung
war
streng,
doch
die
Ziele
und
Erwartungen
unserer
Firma
sind
auch
sehr
hoch.
The
training
was
demanding,
but
so
are
the
goals
and
expectations
within
our
company.
CCAligned v1
Wir
bieten
eine
stressfreie
und
lustige
Meeting-Erfahrung,die
Ihre
Ziele
erfüllt
und
Ihre
Erwartungen
übertrifft.
We
offer
a
fun
and
stress-free
meeting
experience
that
meets
your
goals
and
exceeds
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Überlegen
Sie
genau,
Sie
Ziele
und
Erwartungen
und
erklären
sie
in
Einzelheiten
mit
Ihrem
Arzt.
Think
carefully
about
you
goals
and
expectations
and
explain
them
in
details
to
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Aus
operativer
Sicht
haben
wir
die
uns
gesetzten
Ziele
erfüllt
und
den
Erwartungen
der
Kapitalmärkte
entsprochen.
Operationally,
we
have
met
our
own
targets
and
also
delivered
on
the
expectations
of
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieses
Szenarios
benötigen
wir
weitere
Verbesserungen,
wobei
neue
Ziele
und
Erwartungen
von
den
verschiedenen
Akteure
vorgebracht
werden
und
wobei
die
Regeln
für
die
Annahme
von
Entscheidungen
geändert
werden
müssen,
um
sie
effektiv
an
neue
Zeitrahmen
und
Bedürfnisse
anzupassen.
Within
this
scenario,
we
need
further
improvements,
where
new
goals
and
expectations
are
voiced
by
very
different
players
and
where
the
rules
for
the
adoption
of
decisions
must
be
changed
to
adapt
them
effectively
to
new
timeframes
and
needs.
Europarl v8
Was
zunächst
Südosteuropa
betraf,
mussten
die
Ziele
und
Erwartungen
der
Europäer
klar
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
First
of
all,
with
regard
to
south-eastern
Europe,
we
had
to
state
more
clearly
what
the
aims
and
expectations
of
the
European
public
were.
Europarl v8
Dieser
Dialog
eignet
sich
hervorragend
dazu,
die
Integrationsprozesse
zu
überwachen,
beiderseitige
Interessen,
Ziele,
Erwartungen
und
Verpflichtungen
zu
ermitteln
und
gegebenenfalls
die
Methoden
und
Eingliederungsprogramme
zu
überarbeiten.
The
dialogues
are
perfect
tools
for
monitoring
integration
processes,
learning
about
mutual
interests,
intentions,
request
as
well
as
obligations,
determining
and
if
necessary,
altering
methods
and
of
inclusion
programs.
Europarl v8
Dies
gilt
für
den
Bereich
Rechtsstaatlichkeit
allgemein,
in
dem
die
Ziele
hoch
und
die
Erwartungen
an
ihre
Erfüllung
noch
höher
gesteckt
sind,
was
oft
zur
Aufstellung
allzu
ehrgeiziger
Programme
geführt
hat,
mit
denen
in
unrealistisch
kurzen
Zeiträumen
bedeutende
Ergebnisse
erzielt
werden
sollten.
This
is
true
for
the
rule
of
law
field
generally,
where
there
are
high-level
goals
and
even
higher
expectations
of
delivery.
This
has
often
led
to
overly
ambitious
programming,
expected
to
achieve
a
major
impact
in
unrealistically
short
time
frames.
MultiUN v1
Die
Gemeinschaft
muß
sich
weiterhin
dafür
einsetzen,
daß
die
Umwelt
bei
Entscheidungen
in
allen
Politkbereichen
sowie
auf
europäischer,
einzelstaatlicher,
regionaler
und
lokaler
Ebene
berücksichtigt
wird,
wenn
sie
ihre
umweltpolitischen
Ziele
erreichen
und
den
Erwartungen
ihrer
Bürger
gerecht
werden
will.
The
Community
will
have
to
push
ahead
in
its
efforts
in
making
the
environment
part
of
decisions
in
all
policy
areas
and
at
European,
Member
States,
regional
and
local
levels
if
it
is
to
meet
its
environmental
objectives
and
live
up
to
citizens’
expectations.
TildeMODEL v2018
Diese
Lösungen
bestanden
manchmal
in
zentralen
IT-Systemen,
die
alle
Teilnehmerländer
auf
ein
gemeinsames
Niveau
brachten,
manchmal
in
einer
stärkeren
Koordinierung
und
Ausrichtung
der
Ziele
und
Erwartungen,
die
dank
der
gemeinsamen
Maßnahmen
erreicht
wurden.
These
solutions
at
times
consisted
of
centralised
IT
systems
bringing
all
participating
countries
to
the
same
level,
at
times
of
higher
level
of
coordination
and
alignment
of
goals
and
expectations
achieved
thanks
to
the
joint
actions.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
des
Programms
wurde
der
geografische
Geltungsbereich
des
Programms
ausgeweitet,
und
es
wurden
höher
gesteckte
Ziele
und
Erwartungen
formuliert.
The
2nd
phase
of
the
programme
extended
the
geographical
coverage
of
the
programme
and
also
increased
its
ambition
and
expectation
levels.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
ehrgeizigen
Ziele
und
der
hohen
Erwartungen
an
die
Ergebnisse
des
Programms
wurde
dieses
Budget
weithin
als
viel
zu
bescheiden
kritisiert.
This
budget
was
largely
criticised
for
being
too
modest
when
compared
to
the
ambitious
objectives
and
high
expectations
on
programme
outcomes.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
werden
die
Ziele
und
Erwartungen
der
EU,
ihre
Vorstellung
der
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Abkommens
von
2015
und
der
EU-Beitrag
im
Anschluss
an
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
24.
Oktober
2014
beschrieben.
The
objective
is
to
outline
the
EU
vision
and
expectations
and
explain
partner
ambition
in
the
context
of
the
2015
Agreement
and
set
out
the
EU
contribution
further
to
the
European
Council
conclusions
of
24
October
2014.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Notwendigkeit
einer
breiter
angelegten
öffentlichen
Debatte
über
die
mit
dem
Konzept
einer
nachhaltigen
Entwicklung
verbundenen
langfristigen
Ziele
und
Erwartungen
dargelegt
wurde,
schlägt
der
EWSA
vor,
an
die
nachhaltige
Entwicklung
unter
zwei
Perspektiven
heranzugehen:
Having
illustrated
the
need
for
a
wider
public
debate
about
the
long-term
objectives
and
ambitions
in
the
vision
of
sustainable
development
the
EESC
recommends
that
sustainable
development
be
treated
in
a
dual
perspective:
TildeMODEL v2018