Translation of "Ziele und erwartungen" in English

Wir präsentieren unsere Ziele und Erwartungen in transparenter Weise.
We pass our aims and expectations in a transparent way.
CCAligned v1

Sie sollten vielleicht ernsthaft Ihre Ziele und Erwartungen überdenken.
You may need to do some serious reevaluating of your goals and expectations.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Ziele und Erwartungen für die Verhandlungen in Bonn?
What are the objectives and expectations for the negotiations in Bonn?
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam formulieren wir Ihre Ziele und Erwartungen an den Workshop.
Together we analyse your goals and expectations for the workshop.
CCAligned v1

Welche Ziele und Erwartungen habe ich?
What are my goals and expectations?
ParaCrawl v7.1

Solange Du individuelle Ziele und Erwartungen festgelegt hast, ist das in Ordnung.
As long as your individual goals and expectations are spelled out, you’ll be fine.
ParaCrawl v7.1

Welche Ziele und Wünsche, Erwartungen und Befürchtungen hat der Kunde?
What goals and wishes, expectations and fears does the customer have?
ParaCrawl v7.1

Diese Studenten-Charta fasst die Ziele und Erwartungen der Universität zusammen.
This Student Charter summarises the University's aspirations and expectations.
ParaCrawl v7.1

Zuerst müssen wir gemeinsam Ziele, Erwartungen und weitere Details besprechen.
First we have to talk about goals, expectations and other details.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb kürzester Zeit wurden die selbst gesteckten Ziele und Erwartungen übertroffen.
Within a very short time, the bank had outperformed its own goals and exceeded expectations.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ehrgeizige Ziele und stellen hohe Erwartungen – genauso wie Sie.
We set ourselves ambitious targets and expectations – just as you do.
ParaCrawl v7.1

Ziele, Ansprüche und Erwartungen werden von beiden Systemen an die Entwicklung von Ausbildungsberufen gestellt.
In the development of skilled occupations both systems have their objectives, their claims and expectations.
EUbookshop v2

Können Sie uns etwas über Ihre Wünsche, Ziele und Erwartungen als Schriftsteller verraten?
Could you talk to us about your desires, goals and expectations as a writer?
ParaCrawl v7.1

Seit 1955 geben wir alles um den Hohen Ziele und erwartungen unserer Kunden gerecht zu werden.
Since 1955, we fulfill our compromises with our customers assuming our goals efficiently
CCAligned v1

Diese Ausbildung war streng, doch die Ziele und Erwartungen unserer Firma sind auch sehr hoch.
The training was demanding, but so are the goals and expectations within our company.
CCAligned v1

Wir bieten eine stressfreie und lustige Meeting-Erfahrung,die Ihre Ziele erfüllt und Ihre Erwartungen übertrifft.
We offer a fun and stress-free meeting experience that meets your goals and exceeds your expectations.
ParaCrawl v7.1

Überlegen Sie genau, Sie Ziele und Erwartungen und erklären sie in Einzelheiten mit Ihrem Arzt.
Think carefully about you goals and expectations and explain them in details to your doctor.
ParaCrawl v7.1

Aus operativer Sicht haben wir die uns gesetzten Ziele erfüllt und den Erwartungen der Kapitalmärkte entsprochen.
Operationally, we have met our own targets and also delivered on the expectations of the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieses Szenarios benötigen wir weitere Verbesserungen, wobei neue Ziele und Erwartungen von den verschiedenen Akteure vorgebracht werden und wobei die Regeln für die Annahme von Entscheidungen geändert werden müssen, um sie effektiv an neue Zeitrahmen und Bedürfnisse anzupassen.
Within this scenario, we need further improvements, where new goals and expectations are voiced by very different players and where the rules for the adoption of decisions must be changed to adapt them effectively to new timeframes and needs.
Europarl v8

Was zunächst Südosteuropa betraf, mussten die Ziele und Erwartungen der Europäer klar zum Ausdruck gebracht werden.
First of all, with regard to south-eastern Europe, we had to state more clearly what the aims and expectations of the European public were.
Europarl v8

Dieser Dialog eignet sich hervorragend dazu, die Integrationsprozesse zu überwachen, beiderseitige Interessen, Ziele, Erwartungen und Verpflichtungen zu ermitteln und gegebenenfalls die Methoden und Eingliederungsprogramme zu überarbeiten.
The dialogues are perfect tools for monitoring integration processes, learning about mutual interests, intentions, request as well as obligations, determining and if necessary, altering methods and of inclusion programs.
Europarl v8

Dies gilt für den Bereich Rechtsstaatlichkeit allgemein, in dem die Ziele hoch und die Erwartungen an ihre Erfüllung noch höher gesteckt sind, was oft zur Aufstellung allzu ehrgeiziger Programme geführt hat, mit denen in unrealistisch kurzen Zeiträumen bedeutende Ergebnisse erzielt werden sollten.
This is true for the rule of law field generally, where there are high-level goals and even higher expectations of delivery. This has often led to overly ambitious programming, expected to achieve a major impact in unrealistically short time frames.
MultiUN v1

Die Gemeinschaft muß sich weiterhin dafür einsetzen, daß die Umwelt bei Entscheidungen in allen Politkbereichen sowie auf europäischer, einzelstaatlicher, regionaler und lokaler Ebene berücksichtigt wird, wenn sie ihre umweltpolitischen Ziele erreichen und den Erwartungen ihrer Bürger gerecht werden will.
The Community will have to push ahead in its efforts in making the environment part of decisions in all policy areas and at European, Member States, regional and local levels if it is to meet its environmental objectives and live up to citizens’ expectations.
TildeMODEL v2018

Diese Lösungen bestanden manchmal in zentralen IT-Systemen, die alle Teilnehmerländer auf ein gemeinsames Niveau brachten, manchmal in einer stärkeren Koordinierung und Ausrichtung der Ziele und Erwartungen, die dank der gemeinsamen Maßnahmen erreicht wurden.
These solutions at times consisted of centralised IT systems bringing all participating countries to the same level, at times of higher level of coordination and alignment of goals and expectations achieved thanks to the joint actions.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Phase des Programms wurde der geografische Geltungsbereich des Programms ausgeweitet, und es wurden höher gesteckte Ziele und Erwartungen formuliert.
The 2nd phase of the programme extended the geographical coverage of the programme and also increased its ambition and expectation levels.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der ehrgeizigen Ziele und der hohen Erwartungen an die Ergebnisse des Programms wurde dieses Budget weithin als viel zu bescheiden kritisiert.
This budget was largely criticised for being too modest when compared to the ambitious objectives and high expectations on programme outcomes.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung werden die Ziele und Erwartungen der EU, ihre Vorstellung der partnerschaftlichen Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens von 2015 und der EU-Beitrag im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 24. Oktober 2014 beschrieben.
The objective is to outline the EU vision and expectations and explain partner ambition in the context of the 2015 Agreement and set out the EU contribution further to the European Council conclusions of 24 October 2014.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Notwendigkeit einer breiter angelegten öffentlichen Debatte über die mit dem Konzept einer nachhaltigen Entwicklung verbundenen langfristigen Ziele und Erwartungen dargelegt wurde, schlägt der EWSA vor, an die nachhaltige Entwicklung unter zwei Perspektiven heranzugehen:
Having illustrated the need for a wider public debate about the long-term objectives and ambitions in the vision of sustainable development the EESC recommends that sustainable development be treated in a dual perspective:
TildeMODEL v2018