Translation of "Hintergrund und ziele" in English

Der erste Teil (Hintergrund und Ziele) ist weitgehend genehmigt.
ECLAC: the Commission has set up an intergovern­mental committee to set clear priorities and determine strategic directions.
EUbookshop v2

Meine Weiterbildungen sind massgeschneidert und berücksichtigen den Hintergrund und die Ziele der Teilnehmenden.
My advanced training courses are tailor-made and take account of the background and goals of the participants.
CCAligned v1

Herr Campli erklärt den Hintergrund und die Ziele des Informationsberichts entsprechend dem Vermerk für die Haushaltsgruppe.
Mr Campli explained the background and objectives of the information report as presented in the note to the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Dieses Video erklärt den Hintergrund, die Methoden und Ziele des 'Year of Polar Prediction'
This video explains the background, methods and aims of the Year of Polar Prediction
ParaCrawl v7.1

Das wird vor dem Hintergrund der Perspektiven und Ziele geschehen, die wir mit der internationalen Gemeinschaft teilen und die eine gemeinsam definierte Orientierung und Politik widerspiegeln.
We will do this against a background of perspectives and goals shared with the international community and reflecting a jointly-defined orientation and policy.
Europarl v8

Auch wird die EZB vor dem Hintergrund der Ziele und Regelungen der WWU innerhalb der EU dargestellt .
It also puts the ECB in the context of the objectives and arrangements of EMU under the umbrella of the EU .
ECB v1

Die Errungenschaften im Rahmen des Programms werden mittels der Programmindikatoren, die in der Zusammenfassung der Ex-ante-Bewertung erläutert werden, regelmäßig vor dem Hintergrund der Ziele und Ergebnisse bewertet.
By means of the programme indicators specified in the summary of the ex ante evaluation, the programme achievements will, at regular intervals, be measured against the objectives and results.
TildeMODEL v2018

Der politische Hintergrund und die Ziele dieses Vorschlags sind in der Mitteilung „Die Schaffung des EFR des Wissens für Wachstum“2 dargelegt.
The policy context and objectives are those set out in the Communication “Building the ERA of knowledge for growth”2.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates berücksichtigt den Hintergrund, die Ziele und die Zwänge der gegenwärtigen Rechtslage.
This proposal for a European Parliament and Council Directive takes into account the background to, the aims of, and the constraints on the current legislative situation.
TildeMODEL v2018

In Teil I des Leitfadens — Allgemeine Erläuterungen — werden der Hintergrund und die Ziele des IPPC-Emissionsverzeichnisses sowiedie ausgewählten meldepflichtigen Schadstoffe und die Berichtseinheit behandelt und Datenmanagement und Datenqualitäterörtert.
Part I of the Guidance Document - General explanation - describes the background and the objectives of the IPPC emission inventory, as well as the selected pollutants to be reported and the reporting unit and dis cusses data management and data quality.
EUbookshop v2

In diesem Bericht geht die Kommission zunächst auf den Hintergrund und die Ziele der Richtlinie sowie auf deren wesentliche Bestimmungen ein.
In its report the Com mission describes the context and objectives of the directive and its main provisions before as sessing its implementation and application.
EUbookshop v2

Hintergrund und Ziele: Der Amnionmembran (AM) werden epithelialisierungsfördernde, antiinflammatorische und antiangiogene Eigenschaften nachgesagt.
Background and Purpose: The amniotic membrane (AM) is supposed to promote reepithelialization, and to have antiinflammatory and antiangiogenic properties.
ParaCrawl v7.1

Ein umfangreicher Bericht über den Hintergrund, die Ziele und die Umsetzung der Veranstaltung ist hier in englischer Sprache verfügbar.
A comprehensive report about the background, aims and implementation of the event is available here .
ParaCrawl v7.1

Sie schaffen Rahmenbedingungen, vor deren Hintergrund Menschen und Organisationen Ziele und Strategien für die Befriedigung ihrer Bedürfnisse entwickeln.
They create frameworks within which people and organiza-tions develop goals and strategies to satisfy their needs.
ParaCrawl v7.1

Brigadegeneral Markus Laubenthal erläuterte dann in seinem Vortrag eindrucksvoll Hintergrund und Ziele der U.S. Army in Europe und ihre Kooperation mit den internationalen Partnern innerhalb der NATO.
In his presentation, brigadier-general Markus Laubenthal then impressively showed the background and the prospective goals of the US-Army in Europe and its cooperation with international partners within the NATO.
ParaCrawl v7.1

Folke Mitzlaff, Produktmanager für Energy Solutions bei SMA, erzählt euch im Video den Hintergrund und die Ziele der EEBUS-Initiative.
Folke Mitzlaff, product manager for energy solutions at SMA, explains the background and objectives of the EEBUS initiative in this video.
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Hintergrund und die Ziele der Expedition wurden kurz präsentiert, und ein Rundgang über das Schiff organisiert.
The scientific background and goals of the expedition were shortly presented, and a tour of the ship was organized.
ParaCrawl v7.1

Einen ersten Vorgeschmack holten sich LandwirtInnen, WissenschafterInnen und auch Interessierte aus der breiten Öffentlichkeit kürzlich bei einem "Tag des offenen Feldes", bei dem über 40 TeilnehmerInnen Hintergrund und Ziele des Feldversuchs hautnah vermittelt wurden.
Farmers, scientists and interested members of the general public were recently given a foretaste during an "open field day", where the background and objectives of the field trials were explained to over 40 participants at first hand.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit war das, was in Palästina vor sich ging, vor dem Hintergrund der „Ursachen und Ziele“ des Zweiten Weltkriegs zu sehen.
In fact it was to loom large among those “causes and objects” of the second war which President Wilson had called “obscure” in the first one.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgruppe entwickelte ein intensives, zweitägiges Kurskonzept, welches den theoretischen Hintergrund und die Ziele des Emissionshandels, wichtige Ausgestaltungsmerkmale (etwa Datenerhebung, Bestimmung von Minderungszielen und sektoraler Abdeckung, Zuteilung von Berechtigungen sowie Überwachung und Vollzug), Gesichtspunkte der Umsetzung (etwa Preisbildung im Markt sowie Rolle von Finanz- und Energiemärkten) sowie besondere Herausforderungen an und Prioritäten für die Einführung von Emissionshandelssystemen in China umfasst.
Together, they developed an intense two-day curriculum covering the theoretical background and rationale of emissions trading, critical design elements (such as data collection, definition of targets and covered sectors, allowance allocation, and monitoring, reporting and verification), aspects of implementation (such as price formation and the role of financial and energy markets), and specific challenges and priorities for the introduction of ETS in China.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission erstellte diese Mitteilung vor diesem Hintergrund und mit folgenden Zielen:
Against this background, the Commission presents this Communication with the following objectives:
TildeMODEL v2018

Informieren Sie sich hier zu den Hintergründen und Zielen.
Find out more about the backgrounds and goals here.
CCAligned v1

Im Gespräch gibt Mignon Hardie Einblicke in Hintergründe und Ziele des Projekts.
In conversation, Mignon Hardie will discuss the background and goals of the project.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund und diesen Zielen präsentiert sich das Modell wie folgt:
In this context and with this aims the model looks as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Projektmanagerin präsentierte die Hintergründe, Ziele und Ergebnisse dieses Unabhängigkeitsprojekts.
The project manager presented the background to, the objectives and the results of this project.
ParaCrawl v7.1

Im Beitrag werden Hintergründe und Ziel des Projekts beschrieben.
This article describes the background to and objective of the project.
ParaCrawl v7.1

Einleitung: erklärt den Hintergrund und das Ziel von LilyPond.
Introduction: explains the background and overall goal of LilyPond.
ParaCrawl v7.1

Hintergründe, Schwierigkeiten und Ziele der Initiative erläutert Christian Witulski im Interview.
Christian Witulski describes background, specific challenges and objectives of this student initiative.
ParaCrawl v7.1

Ein größerer Teil dieses Berichts ist daher dem Hintergrund und den Zielen dieser Veränderung gewidmet.
An important part of the report is thus devoted to the background and objectives of this change.
TildeMODEL v2018

Die hier angewandte Definition des landwirtschaftlichen Haushalts entspricht dem Hintergrund und den Zielen der GELH-Statistik.
The definition of an agricultural household used here is consistent with the background and aims of TIAH statistics.
EUbookshop v2

In der RUNBASE Berlin treffen die unterschiedlichsten Menschen aufeinander, angetrieben von verschiedenen Hintergründen und Zielen.
RUNBASE Berlin brings people from various backgrounds together, sharing their personal goals and motivations.
CCAligned v1

Eine sorgfältige Auseinandersetzung mit den Hintergründen und Zielen kann das Risiko reduzieren, aber nie eliminieren.
A careful analysis of the background and goals can reduce the risk, but never eliminate it.
ParaCrawl v7.1

Das Integrationszentrum der Sprachenakademie ist Anlaufstelle für Zuwanderer mit verschiedenen persönlichen Hintergründen und Zielen.
Sprachenakademie’s integration centre is a point of contact for people who have immigrated to Germany, have varying backgrounds and have different personal goals.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Hintergründe und Ziele dieses Vorschlags sind in der gleichzeitig von der Kommission vorgelegten Mitteilung „Die Schaffung des EFR des Wissens für Wachstum“1 dargelegt.
The political context and objectives for this proposal are set out in the communication “Building the ERA of knowledge for growth”1 presented at the same time by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die politischen Hintergründe und Ziele dieses Vorschlags sind in der gleichzeitig von der Kommission vorgelegten Mitteilung „Schaffung des EFR des Wissens für Wachstum“42 dargelegt.
The political context and objectives for this proposal are set out in the communication “Building the ERA of knowledge for growth”42 presented by the Commission at the same time.
TildeMODEL v2018

Durch das Monitoring und die Berichterstattung kann die Leistung vor dem Hintergrund von Zielen und zu bewertenden Maßnahmen verfolgt werden, um zu prüfen ob die planmäßigen Fortschritte zum Erreichen der Ziele gegeben sind.
Monitoring and reporting will allow performance to be tracked against targets and actions to be assessed to see if they are on track to meet their objectives.
TildeMODEL v2018

Die politischen Hintergründe und Ziele dieses Vorschlags sind in der Mitteilung „Schaffung des EFR des Wissens für Wachstum“2 dargelegt.
The policy context and objectives are those set out in the Communication “Building the ERA of knowledge for growth”2.
TildeMODEL v2018

Eine erneute Lektüre dieses Berichts läßt erkennen, daß er immer noch eine besonders wertvolle Analyse der Phänomene Faschismus und Rassismus, ihrer ideologischen und gesellschaftlichen Hintergründe und der Ziele der Gruppierungen, die sie hervorgebracht haben, darstellt.
Onre-reading the report one is struckby the fact that it is still an extremely valuable analysisof the phenomena of fascism and racism, their ideologicaand socl ial roots and theobjectives of the groups which they haveproduced. produced.
EUbookshop v2

In jeder Broschüre werden dem Leser zunächst Dokumente zu einem Thema vor gestellt, dann werden Hintergründe, Ziele und Vorteile einer auf Gemeinschaftsebene entwickelten und/oder durchgeführten Politik erläutert.
Each booklet sets out first to provide the reader with the facts about a given topic, going on to outline the reasons behind particular policies devised and/or implemented by the European Community, and their aims and advantages.
EUbookshop v2