Translation of "Hintergrund und ziele" in English
Der
erste
Teil
(Hintergrund
und
Ziele)
ist
weitgehend
genehmigt.
ECLAC:
the
Commission
has
set
up
an
intergovernmental
committee
to
set
clear
priorities
and
determine
strategic
directions.
EUbookshop v2
Meine
Weiterbildungen
sind
massgeschneidert
und
berücksichtigen
den
Hintergrund
und
die
Ziele
der
Teilnehmenden.
My
advanced
training
courses
are
tailor-made
and
take
account
of
the
background
and
goals
of
the
participants.
CCAligned v1
Herr
Campli
erklärt
den
Hintergrund
und
die
Ziele
des
Informationsberichts
entsprechend
dem
Vermerk
für
die
Haushaltsgruppe.
Mr
Campli
explained
the
background
and
objectives
of
the
information
report
as
presented
in
the
note
to
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Dieses
Video
erklärt
den
Hintergrund,
die
Methoden
und
Ziele
des
'Year
of
Polar
Prediction'
This
video
explains
the
background,
methods
and
aims
of
the
Year
of
Polar
Prediction
ParaCrawl v7.1
Das
wird
vor
dem
Hintergrund
der
Perspektiven
und
Ziele
geschehen,
die
wir
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
teilen
und
die
eine
gemeinsam
definierte
Orientierung
und
Politik
widerspiegeln.
We
will
do
this
against
a
background
of
perspectives
and
goals
shared
with
the
international
community
and
reflecting
a
jointly-defined
orientation
and
policy.
Europarl v8
Auch
wird
die
EZB
vor
dem
Hintergrund
der
Ziele
und
Regelungen
der
WWU
innerhalb
der
EU
dargestellt
.
It
also
puts
the
ECB
in
the
context
of
the
objectives
and
arrangements
of
EMU
under
the
umbrella
of
the
EU
.
ECB v1
Die
Errungenschaften
im
Rahmen
des
Programms
werden
mittels
der
Programmindikatoren,
die
in
der
Zusammenfassung
der
Ex-ante-Bewertung
erläutert
werden,
regelmäßig
vor
dem
Hintergrund
der
Ziele
und
Ergebnisse
bewertet.
By
means
of
the
programme
indicators
specified
in
the
summary
of
the
ex
ante
evaluation,
the
programme
achievements
will,
at
regular
intervals,
be
measured
against
the
objectives
and
results.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Hintergrund
und
die
Ziele
dieses
Vorschlags
sind
in
der
Mitteilung
„Die
Schaffung
des
EFR
des
Wissens
für
Wachstum“2
dargelegt.
The
policy
context
and
objectives
are
those
set
out
in
the
Communication
“Building
the
ERA
of
knowledge
for
growth”2.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
berücksichtigt
den
Hintergrund,
die
Ziele
und
die
Zwänge
der
gegenwärtigen
Rechtslage.
This
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
Directive
takes
into
account
the
background
to,
the
aims
of,
and
the
constraints
on
the
current
legislative
situation.
TildeMODEL v2018
In
Teil
I
des
Leitfadens
—
Allgemeine
Erläuterungen
—
werden
der
Hintergrund
und
die
Ziele
des
IPPC-Emissionsverzeichnisses
sowiedie
ausgewählten
meldepflichtigen
Schadstoffe
und
die
Berichtseinheit
behandelt
und
Datenmanagement
und
Datenqualitäterörtert.
Part
I
of
the
Guidance
Document
-
General
explanation
-
describes
the
background
and
the
objectives
of
the
IPPC
emission
inventory,
as
well
as
the
selected
pollutants
to
be
reported
and
the
reporting
unit
and
dis
cusses
data
management
and
data
quality.
EUbookshop v2
In
diesem
Bericht
geht
die
Kommission
zunächst
auf
den
Hintergrund
und
die
Ziele
der
Richtlinie
sowie
auf
deren
wesentliche
Bestimmungen
ein.
In
its
report
the
Com
mission
describes
the
context
and
objectives
of
the
directive
and
its
main
provisions
before
as
sessing
its
implementation
and
application.
EUbookshop v2
Hintergrund
und
Ziele:
Der
Amnionmembran
(AM)
werden
epithelialisierungsfördernde,
antiinflammatorische
und
antiangiogene
Eigenschaften
nachgesagt.
Background
and
Purpose:
The
amniotic
membrane
(AM)
is
supposed
to
promote
reepithelialization,
and
to
have
antiinflammatory
and
antiangiogenic
properties.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfangreicher
Bericht
über
den
Hintergrund,
die
Ziele
und
die
Umsetzung
der
Veranstaltung
ist
hier
in
englischer
Sprache
verfügbar.
A
comprehensive
report
about
the
background,
aims
and
implementation
of
the
event
is
available
here
.
ParaCrawl v7.1
Sie
schaffen
Rahmenbedingungen,
vor
deren
Hintergrund
Menschen
und
Organisationen
Ziele
und
Strategien
für
die
Befriedigung
ihrer
Bedürfnisse
entwickeln.
They
create
frameworks
within
which
people
and
organiza-tions
develop
goals
and
strategies
to
satisfy
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Brigadegeneral
Markus
Laubenthal
erläuterte
dann
in
seinem
Vortrag
eindrucksvoll
Hintergrund
und
Ziele
der
U.S.
Army
in
Europe
und
ihre
Kooperation
mit
den
internationalen
Partnern
innerhalb
der
NATO.
In
his
presentation,
brigadier-general
Markus
Laubenthal
then
impressively
showed
the
background
and
the
prospective
goals
of
the
US-Army
in
Europe
and
its
cooperation
with
international
partners
within
the
NATO.
ParaCrawl v7.1
Folke
Mitzlaff,
Produktmanager
für
Energy
Solutions
bei
SMA,
erzählt
euch
im
Video
den
Hintergrund
und
die
Ziele
der
EEBUS-Initiative.
Folke
Mitzlaff,
product
manager
for
energy
solutions
at
SMA,
explains
the
background
and
objectives
of
the
EEBUS
initiative
in
this
video.
ParaCrawl v7.1
Der
wissenschaftliche
Hintergrund
und
die
Ziele
der
Expedition
wurden
kurz
präsentiert,
und
ein
Rundgang
über
das
Schiff
organisiert.
The
scientific
background
and
goals
of
the
expedition
were
shortly
presented,
and
a
tour
of
the
ship
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Einen
ersten
Vorgeschmack
holten
sich
LandwirtInnen,
WissenschafterInnen
und
auch
Interessierte
aus
der
breiten
Öffentlichkeit
kürzlich
bei
einem
"Tag
des
offenen
Feldes",
bei
dem
über
40
TeilnehmerInnen
Hintergrund
und
Ziele
des
Feldversuchs
hautnah
vermittelt
wurden.
Farmers,
scientists
and
interested
members
of
the
general
public
were
recently
given
a
foretaste
during
an
"open
field
day",
where
the
background
and
objectives
of
the
field
trials
were
explained
to
over
40
participants
at
first
hand.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
war
das,
was
in
Palästina
vor
sich
ging,
vor
dem
Hintergrund
der
„Ursachen
und
Ziele“
des
Zweiten
Weltkriegs
zu
sehen.
In
fact
it
was
to
loom
large
among
those
“causes
and
objects”
of
the
second
war
which
President
Wilson
had
called
“obscure”
in
the
first
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
entwickelte
ein
intensives,
zweitägiges
Kurskonzept,
welches
den
theoretischen
Hintergrund
und
die
Ziele
des
Emissionshandels,
wichtige
Ausgestaltungsmerkmale
(etwa
Datenerhebung,
Bestimmung
von
Minderungszielen
und
sektoraler
Abdeckung,
Zuteilung
von
Berechtigungen
sowie
Überwachung
und
Vollzug),
Gesichtspunkte
der
Umsetzung
(etwa
Preisbildung
im
Markt
sowie
Rolle
von
Finanz-
und
Energiemärkten)
sowie
besondere
Herausforderungen
an
und
Prioritäten
für
die
Einführung
von
Emissionshandelssystemen
in
China
umfasst.
Together,
they
developed
an
intense
two-day
curriculum
covering
the
theoretical
background
and
rationale
of
emissions
trading,
critical
design
elements
(such
as
data
collection,
definition
of
targets
and
covered
sectors,
allowance
allocation,
and
monitoring,
reporting
and
verification),
aspects
of
implementation
(such
as
price
formation
and
the
role
of
financial
and
energy
markets),
and
specific
challenges
and
priorities
for
the
introduction
of
ETS
in
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
erstellte
diese
Mitteilung
vor
diesem
Hintergrund
und
mit
folgenden
Zielen:
Against
this
background,
the
Commission
presents
this
Communication
with
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
sich
hier
zu
den
Hintergründen
und
Zielen.
Find
out
more
about
the
backgrounds
and
goals
here.
CCAligned v1
Im
Gespräch
gibt
Mignon
Hardie
Einblicke
in
Hintergründe
und
Ziele
des
Projekts.
In
conversation,
Mignon
Hardie
will
discuss
the
background
and
goals
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
und
diesen
Zielen
präsentiert
sich
das
Modell
wie
folgt:
In
this
context
and
with
this
aims
the
model
looks
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Projektmanagerin
präsentierte
die
Hintergründe,
Ziele
und
Ergebnisse
dieses
Unabhängigkeitsprojekts.
The
project
manager
presented
the
background
to,
the
objectives
and
the
results
of
this
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Beitrag
werden
Hintergründe
und
Ziel
des
Projekts
beschrieben.
This
article
describes
the
background
to
and
objective
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Einleitung:
erklärt
den
Hintergrund
und
das
Ziel
von
LilyPond.
Introduction:
explains
the
background
and
overall
goal
of
LilyPond.
ParaCrawl v7.1
Hintergründe,
Schwierigkeiten
und
Ziele
der
Initiative
erläutert
Christian
Witulski
im
Interview.
Christian
Witulski
describes
background,
specific
challenges
and
objectives
of
this
student
initiative.
ParaCrawl v7.1
Ein
größerer
Teil
dieses
Berichts
ist
daher
dem
Hintergrund
und
den
Zielen
dieser
Veränderung
gewidmet.
An
important
part
of
the
report
is
thus
devoted
to
the
background
and
objectives
of
this
change.
TildeMODEL v2018
Die
hier
angewandte
Definition
des
landwirtschaftlichen
Haushalts
entspricht
dem
Hintergrund
und
den
Zielen
der
GELH-Statistik.
The
definition
of
an
agricultural
household
used
here
is
consistent
with
the
background
and
aims
of
TIAH
statistics.
EUbookshop v2
In
der
RUNBASE
Berlin
treffen
die
unterschiedlichsten
Menschen
aufeinander,
angetrieben
von
verschiedenen
Hintergründen
und
Zielen.
RUNBASE
Berlin
brings
people
from
various
backgrounds
together,
sharing
their
personal
goals
and
motivations.
CCAligned v1
Eine
sorgfältige
Auseinandersetzung
mit
den
Hintergründen
und
Zielen
kann
das
Risiko
reduzieren,
aber
nie
eliminieren.
A
careful
analysis
of
the
background
and
goals
can
reduce
the
risk,
but
never
eliminate
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Integrationszentrum
der
Sprachenakademie
ist
Anlaufstelle
für
Zuwanderer
mit
verschiedenen
persönlichen
Hintergründen
und
Zielen.
Sprachenakademie’s
integration
centre
is
a
point
of
contact
for
people
who
have
immigrated
to
Germany,
have
varying
backgrounds
and
have
different
personal
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Hintergründe
und
Ziele
dieses
Vorschlags
sind
in
der
gleichzeitig
von
der
Kommission
vorgelegten
Mitteilung
„Die
Schaffung
des
EFR
des
Wissens
für
Wachstum“1
dargelegt.
The
political
context
and
objectives
for
this
proposal
are
set
out
in
the
communication
“Building
the
ERA
of
knowledge
for
growth”1
presented
at
the
same
time
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Hintergründe
und
Ziele
dieses
Vorschlags
sind
in
der
gleichzeitig
von
der
Kommission
vorgelegten
Mitteilung
„Schaffung
des
EFR
des
Wissens
für
Wachstum“42
dargelegt.
The
political
context
and
objectives
for
this
proposal
are
set
out
in
the
communication
“Building
the
ERA
of
knowledge
for
growth”42
presented
by
the
Commission
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Monitoring
und
die
Berichterstattung
kann
die
Leistung
vor
dem
Hintergrund
von
Zielen
und
zu
bewertenden
Maßnahmen
verfolgt
werden,
um
zu
prüfen
ob
die
planmäßigen
Fortschritte
zum
Erreichen
der
Ziele
gegeben
sind.
Monitoring
and
reporting
will
allow
performance
to
be
tracked
against
targets
and
actions
to
be
assessed
to
see
if
they
are
on
track
to
meet
their
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Hintergründe
und
Ziele
dieses
Vorschlags
sind
in
der
Mitteilung
„Schaffung
des
EFR
des
Wissens
für
Wachstum“2
dargelegt.
The
policy
context
and
objectives
are
those
set
out
in
the
Communication
“Building
the
ERA
of
knowledge
for
growth”2.
TildeMODEL v2018
Eine
erneute
Lektüre
dieses
Berichts
läßt
erkennen,
daß
er
immer
noch
eine
besonders
wertvolle
Analyse
der
Phänomene
Faschismus
und
Rassismus,
ihrer
ideologischen
und
gesellschaftlichen
Hintergründe
und
der
Ziele
der
Gruppierungen,
die
sie
hervorgebracht
haben,
darstellt.
Onre-reading
the
report
one
is
struckby
the
fact
that
it
is
still
an
extremely
valuable
analysisof
the
phenomena
of
fascism
and
racism,
their
ideologicaand
socl
ial
roots
and
theobjectives
of
the
groups
which
they
haveproduced.
produced.
EUbookshop v2
In
jeder
Broschüre
werden
dem
Leser
zunächst
Dokumente
zu
einem
Thema
vor
gestellt,
dann
werden
Hintergründe,
Ziele
und
Vorteile
einer
auf
Gemeinschaftsebene
entwickelten
und/oder
durchgeführten
Politik
erläutert.
Each
booklet
sets
out
first
to
provide
the
reader
with
the
facts
about
a
given
topic,
going
on
to
outline
the
reasons
behind
particular
policies
devised
and/or
implemented
by
the
European
Community,
and
their
aims
and
advantages.
EUbookshop v2