Translation of "Ziele und vorgaben" in English

Soweit möglich wird auf operationelle Ziele und Vorgaben Bezug genommen.
Reference is made to operational objectives and targets where these exist.
TildeMODEL v2018

Diesen Ergebnissen werden dievereinbarten Ziele und Vorgaben des Bildungssystems zugeordnet.
These are associatedwith the agreed aims and objectives of the education system.
EUbookshop v2

Ebenso können Mitarbeiter der Geschäftsabteilungen ihre Ziele und Vorgaben direkt im System erfassen.
Meanwhile, business people can capture their goals and objectives, directly into the system.
ParaCrawl v7.1

Im Qualitätssystem werden die Ziele und Vorgaben zur Umsetzung der Qualitätspolitik festgelegt.
In the quality system the objectives and goals for the fulfillment of the policy are established.
ParaCrawl v7.1

Es wurden die folgenden branchenspezifischen Ziele und Vorgaben geäußert:
The following professional aims and objectives have been expressed:
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Inhalt der Frauen-Charta in messbare Ziele und klare Vorgaben umgesetzt werden?
How can the content of the Women's Charter be translated into measurable goals and clear targets?
Europarl v8

In der Regel werden für die Exekutivagenturen keine ergebnisorientierten Ziele und entsprechende Vorgaben festgelegt.
Generally, the executive agencies are not assigned results-oriented objectives and related targets.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung dieser Ziele und Vorgaben werden wir die folgenden Strategien und Maßnahmen umsetzen:
To achieve these goals and targets, we will implement the following strategies and actions:
MultiUN v1

Desgleichen bieten sich jährliche Berichte als Grundlage für die Formulierung neuer Ziele und Vorgaben an.
Annual reports are also a natural point of departure when for mulating new targets and objectives.
EUbookshop v2

Diese Routine enthält bestimmte Ziele und Vorgaben, die eine bestimmte Menge an Arbeit.
This routine includes certain goals and objectives involving a certain amount of work.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte Ziele und Vorgaben für den Umweltschutz enthalten und einen Rahmen für deren Überprüfung bieten.
It should include objectives and targets for environmental protection and provide a framework for reviewing them.
CCAligned v1

Die Ziele und Vorgaben eines Social Media-Teams sollten im Einklang mit den Bedürfnissen Ihres Unternehmens stehen.
The goals and objectives of a social media team should reflect the needs of your company.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele und Vorgaben werden permanent überwacht und den Aktivitäten erneuter Kontrolle seitens der Direktion unterworfen.
These objectives are constantly controlled and examined by the direction.
ParaCrawl v7.1

Die neue französische Regierung strebt einen Wachstums- und Stabilitätspakt an und eine Zentralbank, die die politischen Ziele und Vorgaben eines hohen Beschäftigungsniveaus und wachsenden Wohlstands für die Bürger Europas realisiert.
The new French Government wants a growth and stability pact and a federal bank which fulfils political aims and objectives of high employment and increasing prosperity for Europe's people.
Europarl v8

Einige dieser Herausforderungen sind durch die Wirtschafts- und Finanzkrise entstanden, aber die Ursache für einige andere liegt darin, dass wir die Ziele und Vorgaben der Strategie von Lissabon bis 2010 nur begrenzt erfüllen konnten oder wollten.
Some of these challenges have been generated by the financial and economic crisis, but some of them are inherent in our limited capacities and determination to fulfil the objectives and targets of the 2010 Lisbon Strategy.
Europarl v8

Natürlich sind für die Verwirklichung dieser Ziele und der anderen Vorgaben, die ebenfalls in dem Bericht genannt wurden, nach wie vor große Anstrengungen vonnöten.
The efforts needed to deal with these objectives and with others also raised in the report certainly remain considerable.
Europarl v8

Natürlich nicht, sie sollen die Ziele erreichen, und wenn sie die Ziele und Quoten und Vorgaben erreichen, dann sollen sie über eine Distanz von etwa 10 Jahren ihre Finanzierungssysteme beibehalten können.
Of course not, they should achieve the targets, and if they comply with those targets and rates and guidelines, then they should be able to keep their financing systems over a period of about 10 years.
Europarl v8

Die überarbeiteten Leitlinien enthalten konkrete Ziele, Prioritäten und Vorgaben und unterstützen die Umsetzung und die Governance der Strategie als Ganzes.
The revised guidelines present concrete objectives, priorities and targets and strengthen the delivery and governance of the strategy as a whole.
Europarl v8

Obwohl ich angesichts der hinlänglich bekannten Positionen des Rates, der Kommission und der Regierungen der meisten Mitgliedstaaten zur Möglichkeit einer Änderung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und Revision des Stabilitätspaktes größte Zweifel an der Erfüllung der Ziele und Vorgaben hege, die in diesem Bericht vorgeschlagen werden, um dem Wachstum einer hochwertigen Beschäftigung mit dem Recht auf soziale Integration Vorrang einzuräumen, möchte ich also dennoch die positiven - wenn auch unzureichenden - Vorschläge hervorheben, die auf eine Verbesserung der Beschäftigungsstrategie abstellen.
Consequently, although I still entertain the gravest doubts over the feasibility of the targets and goals proposed in this report, given the well-known positions of the Council, the Commission and the governments of most of the Member States on the possibility of changing the economic guidelines or of any revision of the Stability Pact to prioritise growth in high-quality employment giving the right to social inclusion, I would underline the positive (though inadequate) proposals which aim to improve employment strategy.
Europarl v8

Nun hat die Kommission vor dem Hohen Haus diese Ziele und die genannten Vorgaben noch einmal bestätigt und dabei insbesondere auf die Notwendigkeit eines internationalen Rahmenabkommens für die Zeit nach 2012 und auf das Ziel einer um 30 % verminderten Freisetzung von Emissionen durch die entwickelten Länder hingewiesen.
The Commission has now come to this Chamber to restate these objectives and targets, highlighting an international agreement on the post-2012 framework and the target of a 30% reduction in emissions in developing countries.
Europarl v8

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.
We reaffirm our commitment to address the special needs of the least developed countries and urge all countries and all relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in a timely manner the goals and targets of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
MultiUN v1

Dieses Treffen dient dazu, die seit 2015 erzielten Erfolge zu würdigen und politische und finanzielle Unterstützung zu mobilisieren, um die Ziele und Vorgaben des Pariser Klimaabkommens zu erreichen.
The purpose of this gathering is to celebrate climate gains made since 2015, and to boost political and economic support for meeting the goals and targets of the Paris agreement.
News-Commentary v14

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-20104 zu ergreifen.
We reaffirm our commitment to address the special needs of the least developed countries and urge all countries and all relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in a timely manner the goals and targets of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.4
MultiUN v1

Auf den großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen, auf den Sondertagungen der Generalversammlung und im Rahmen der Überprüfungs- und Folgeprozesse wurden auf allen Ebenen Ziele, Vorgaben und Verpflichtungen festgelegt, um die wirtschaftliche und soziale Situation aller Menschen zu verbessern.
The major United Nations conferences and summits and special sessions of the General Assembly and review follow-up processes have set goals, objectives and commitments at all levels intended to improve the economic and social conditions of everyone.
MultiUN v1

Auf globaler Ebene sollten die Fortschritte bei der Verwirklichung der globalen Ziele und Vorgaben anhand nationaler Berichte bewertet werden, ergänzt durch weitere Berichte, beispielsweise zu spezifischen Zielen und Themen.
At the global level, progress towards the global goals and targets should be assessed on the basis of national reports, augmented by other reports, for example on specific goals or themes.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus soll der ESF um besser zur Umsetzung der Ziele und Vorgaben, die vom Europäischen Rat in Lissabon und Göteborg vereinbart worden sind, beizutragen und damit die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert sowie ein stärkerer sozialer Zusammenhalt und bessere Arbeitsplätze erreicht werden.
Further, the ESF should to better contribute to the implementation of the objectives and targets agreed at the Lisbon and Gothenburg European Councils, with a view to establishing conditions which will enable higher levels of productivity and competitiveness to be achieved, greater social cohesion to be generated and better jobs to be created.
TildeMODEL v2018

Der durch die vorliegende Verordnung festgelegte Mehrjahresplan sollte im Einklang mit den Artikeln 9 und 10 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf der Grundlage wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Gutachten erstellt sein und Ziele, bezifferbare Vorgaben mit klaren Zeitrahmen, Referenzgrößen für die Bestandserhaltung und Sicherheitsmechanismen enthalten.
The multiannual plan established by this Regulation should, in accordance with Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013, be based on scientific, technical and economic advice and contain, objectives, quantifiable targets with clear timeframes, conservation reference points and safeguards.
TildeMODEL v2018

Der Jahreswachstumsbericht (JWB) 2016 enthält mehr Analysen, Ziele und Vorgaben im sozialen Bereich, wobei dieser neue Ansatz, damit er wirklich greift, nicht auf der Bekräftigung der politischen Empfehlungen aus früheren Jahren beruhen sollte.
The 2016 AGS contains much more in the way of social analysis, objectives and goals, but for this new approach to be effective, it should not be based on the reiteration of the policy recommendations of previous years.
TildeMODEL v2018