Translation of "Ziele und vorgaben" in English
Soweit
möglich
wird
auf
operationelle
Ziele
und
Vorgaben
Bezug
genommen.
Reference
is
made
to
operational
objectives
and
targets
where
these
exist.
TildeMODEL v2018
Diesen
Ergebnissen
werden
dievereinbarten
Ziele
und
Vorgaben
des
Bildungssystems
zugeordnet.
These
are
associatedwith
the
agreed
aims
and
objectives
of
the
education
system.
EUbookshop v2
Ebenso
können
Mitarbeiter
der
Geschäftsabteilungen
ihre
Ziele
und
Vorgaben
direkt
im
System
erfassen.
Meanwhile,
business
people
can
capture
their
goals
and
objectives,
directly
into
the
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Qualitätssystem
werden
die
Ziele
und
Vorgaben
zur
Umsetzung
der
Qualitätspolitik
festgelegt.
In
the
quality
system
the
objectives
and
goals
for
the
fulfillment
of
the
policy
are
established.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
die
folgenden
branchenspezifischen
Ziele
und
Vorgaben
geäußert:
The
following
professional
aims
and
objectives
have
been
expressed:
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
Inhalt
der
Frauen-Charta
in
messbare
Ziele
und
klare
Vorgaben
umgesetzt
werden?
How
can
the
content
of
the
Women's
Charter
be
translated
into
measurable
goals
and
clear
targets?
Europarl v8
In
der
Regel
werden
für
die
Exekutivagenturen
keine
ergebnisorientierten
Ziele
und
entsprechende
Vorgaben
festgelegt.
Generally,
the
executive
agencies
are
not
assigned
results-oriented
objectives
and
related
targets.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
und
Vorgaben
werden
wir
die
folgenden
Strategien
und
Maßnahmen
umsetzen:
To
achieve
these
goals
and
targets,
we
will
implement
the
following
strategies
and
actions:
MultiUN v1
Desgleichen
bieten
sich
jährliche
Berichte
als
Grundlage
für
die
Formulierung
neuer
Ziele
und
Vorgaben
an.
Annual
reports
are
also
a
natural
point
of
departure
when
for
mulating
new
targets
and
objectives.
EUbookshop v2
Diese
Routine
enthält
bestimmte
Ziele
und
Vorgaben,
die
eine
bestimmte
Menge
an
Arbeit.
This
routine
includes
certain
goals
and
objectives
involving
a
certain
amount
of
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
Ziele
und
Vorgaben
für
den
Umweltschutz
enthalten
und
einen
Rahmen
für
deren
Überprüfung
bieten.
It
should
include
objectives
and
targets
for
environmental
protection
and
provide
a
framework
for
reviewing
them.
CCAligned v1
Die
Ziele
und
Vorgaben
eines
Social
Media-Teams
sollten
im
Einklang
mit
den
Bedürfnissen
Ihres
Unternehmens
stehen.
The
goals
and
objectives
of
a
social
media
team
should
reflect
the
needs
of
your
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
und
Vorgaben
werden
permanent
überwacht
und
den
Aktivitäten
erneuter
Kontrolle
seitens
der
Direktion
unterworfen.
These
objectives
are
constantly
controlled
and
examined
by
the
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
französische
Regierung
strebt
einen
Wachstums-
und
Stabilitätspakt
an
und
eine
Zentralbank,
die
die
politischen
Ziele
und
Vorgaben
eines
hohen
Beschäftigungsniveaus
und
wachsenden
Wohlstands
für
die
Bürger
Europas
realisiert.
The
new
French
Government
wants
a
growth
and
stability
pact
and
a
federal
bank
which
fulfils
political
aims
and
objectives
of
high
employment
and
increasing
prosperity
for
Europe's
people.
Europarl v8
Einige
dieser
Herausforderungen
sind
durch
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
entstanden,
aber
die
Ursache
für
einige
andere
liegt
darin,
dass
wir
die
Ziele
und
Vorgaben
der
Strategie
von
Lissabon
bis
2010
nur
begrenzt
erfüllen
konnten
oder
wollten.
Some
of
these
challenges
have
been
generated
by
the
financial
and
economic
crisis,
but
some
of
them
are
inherent
in
our
limited
capacities
and
determination
to
fulfil
the
objectives
and
targets
of
the
2010
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Natürlich
sind
für
die
Verwirklichung
dieser
Ziele
und
der
anderen
Vorgaben,
die
ebenfalls
in
dem
Bericht
genannt
wurden,
nach
wie
vor
große
Anstrengungen
vonnöten.
The
efforts
needed
to
deal
with
these
objectives
and
with
others
also
raised
in
the
report
certainly
remain
considerable.
Europarl v8
Natürlich
nicht,
sie
sollen
die
Ziele
erreichen,
und
wenn
sie
die
Ziele
und
Quoten
und
Vorgaben
erreichen,
dann
sollen
sie
über
eine
Distanz
von
etwa
10
Jahren
ihre
Finanzierungssysteme
beibehalten
können.
Of
course
not,
they
should
achieve
the
targets,
and
if
they
comply
with
those
targets
and
rates
and
guidelines,
then
they
should
be
able
to
keep
their
financing
systems
over
a
period
of
about
10
years.
Europarl v8
Die
überarbeiteten
Leitlinien
enthalten
konkrete
Ziele,
Prioritäten
und
Vorgaben
und
unterstützen
die
Umsetzung
und
die
Governance
der
Strategie
als
Ganzes.
The
revised
guidelines
present
concrete
objectives,
priorities
and
targets
and
strengthen
the
delivery
and
governance
of
the
strategy
as
a
whole.
Europarl v8
Obwohl
ich
angesichts
der
hinlänglich
bekannten
Positionen
des
Rates,
der
Kommission
und
der
Regierungen
der
meisten
Mitgliedstaaten
zur
Möglichkeit
einer
Änderung
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
und
Revision
des
Stabilitätspaktes
größte
Zweifel
an
der
Erfüllung
der
Ziele
und
Vorgaben
hege,
die
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
werden,
um
dem
Wachstum
einer
hochwertigen
Beschäftigung
mit
dem
Recht
auf
soziale
Integration
Vorrang
einzuräumen,
möchte
ich
also
dennoch
die
positiven
-
wenn
auch
unzureichenden
-
Vorschläge
hervorheben,
die
auf
eine
Verbesserung
der
Beschäftigungsstrategie
abstellen.
Consequently,
although
I
still
entertain
the
gravest
doubts
over
the
feasibility
of
the
targets
and
goals
proposed
in
this
report,
given
the
well-known
positions
of
the
Council,
the
Commission
and
the
governments
of
most
of
the
Member
States
on
the
possibility
of
changing
the
economic
guidelines
or
of
any
revision
of
the
Stability
Pact
to
prioritise
growth
in
high-quality
employment
giving
the
right
to
social
inclusion,
I
would
underline
the
positive
(though
inadequate)
proposals
which
aim
to
improve
employment
strategy.
Europarl v8
Nun
hat
die
Kommission
vor
dem
Hohen
Haus
diese
Ziele
und
die
genannten
Vorgaben
noch
einmal
bestätigt
und
dabei
insbesondere
auf
die
Notwendigkeit
eines
internationalen
Rahmenabkommens
für
die
Zeit
nach
2012
und
auf
das
Ziel
einer
um
30
%
verminderten
Freisetzung
von
Emissionen
durch
die
entwickelten
Länder
hingewiesen.
The
Commission
has
now
come
to
this
Chamber
to
restate
these
objectives
and
targets,
highlighting
an
international
agreement
on
the
post-2012
framework
and
the
target
of
a
30%
reduction
in
emissions
in
developing
countries.
Europarl v8
Wir
bekräftigen
unsere
Entschlossenheit,
den
besonderen
Bedürfnissen
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
Rechnung
zu
tragen,
und
legen
allen
Ländern
sowie
allen
zuständigen
Organisationen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
einschließlich
der
Bretton-Woods-Institutionen,
eindringlich
nahe,
konzertierte
Anstrengungen
zu
unternehmen
und
rasche
Maßnahmen
zur
fristgerechten
Erreichung
der
Ziele
und
Vorgaben
des
Brüsseler
Aktionsprogramms
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
für
die
Dekade
2001-2010
zu
ergreifen.
We
reaffirm
our
commitment
to
address
the
special
needs
of
the
least
developed
countries
and
urge
all
countries
and
all
relevant
organizations
of
the
United
Nations
system,
including
the
Bretton
Woods
institutions,
to
make
concerted
efforts
and
adopt
speedy
measures
for
meeting
in
a
timely
manner
the
goals
and
targets
of
the
Brussels
Programme
of
Action
for
the
Least
Developed
Countries
for
the
Decade
2001-2010.
MultiUN v1
Dieses
Treffen
dient
dazu,
die
seit
2015
erzielten
Erfolge
zu
würdigen
und
politische
und
finanzielle
Unterstützung
zu
mobilisieren,
um
die
Ziele
und
Vorgaben
des
Pariser
Klimaabkommens
zu
erreichen.
The
purpose
of
this
gathering
is
to
celebrate
climate
gains
made
since
2015,
and
to
boost
political
and
economic
support
for
meeting
the
goals
and
targets
of
the
Paris
agreement.
News-Commentary v14
Wir
bekräftigen
unsere
Entschlossenheit,
den
besonderen
Bedürfnissen
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
Rechnung
zu
tragen,
und
legen
allen
Ländern
sowie
allen
zuständigen
Organisationen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
einschließlich
der
Bretton-Woods-Institutionen,
eindringlich
nahe,
konzertierte
Anstrengungen
zu
unternehmen
und
rasche
Maßnahmen
zur
fristgerechten
Erreichung
der
Ziele
und
Vorgaben
des
Brüsseler
Aktionsprogramms
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
für
die
Dekade
2001-20104
zu
ergreifen.
We
reaffirm
our
commitment
to
address
the
special
needs
of
the
least
developed
countries
and
urge
all
countries
and
all
relevant
organizations
of
the
United
Nations
system,
including
the
Bretton
Woods
institutions,
to
make
concerted
efforts
and
adopt
speedy
measures
for
meeting
in
a
timely
manner
the
goals
and
targets
of
the
Brussels
Programme
of
Action
for
the
Least
Developed
Countries
for
the
Decade
2001-2010.4
MultiUN v1
Auf
den
großen
Konferenzen
und
Gipfeltreffen
der
Vereinten
Nationen,
auf
den
Sondertagungen
der
Generalversammlung
und
im
Rahmen
der
Überprüfungs-
und
Folgeprozesse
wurden
auf
allen
Ebenen
Ziele,
Vorgaben
und
Verpflichtungen
festgelegt,
um
die
wirtschaftliche
und
soziale
Situation
aller
Menschen
zu
verbessern.
The
major
United
Nations
conferences
and
summits
and
special
sessions
of
the
General
Assembly
and
review
follow-up
processes
have
set
goals,
objectives
and
commitments
at
all
levels
intended
to
improve
the
economic
and
social
conditions
of
everyone.
MultiUN v1
Auf
globaler
Ebene
sollten
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
globalen
Ziele
und
Vorgaben
anhand
nationaler
Berichte
bewertet
werden,
ergänzt
durch
weitere
Berichte,
beispielsweise
zu
spezifischen
Zielen
und
Themen.
At
the
global
level,
progress
towards
the
global
goals
and
targets
should
be
assessed
on
the
basis
of
national
reports,
augmented
by
other
reports,
for
example
on
specific
goals
or
themes.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
soll
der
ESF
um
besser
zur
Umsetzung
der
Ziele
und
Vorgaben,
die
vom
Europäischen
Rat
in
Lissabon
und
Göteborg
vereinbart
worden
sind,
beizutragen
und
damit
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen,
dass
die
Produktivität
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
gesteigert
sowie
ein
stärkerer
sozialer
Zusammenhalt
und
bessere
Arbeitsplätze
erreicht
werden.
Further,
the
ESF
should
to
better
contribute
to
the
implementation
of
the
objectives
and
targets
agreed
at
the
Lisbon
and
Gothenburg
European
Councils,
with
a
view
to
establishing
conditions
which
will
enable
higher
levels
of
productivity
and
competitiveness
to
be
achieved,
greater
social
cohesion
to
be
generated
and
better
jobs
to
be
created.
TildeMODEL v2018
Der
durch
die
vorliegende
Verordnung
festgelegte
Mehrjahresplan
sollte
im
Einklang
mit
den
Artikeln
9
und
10
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1380/2013
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher,
technischer
und
wirtschaftlicher
Gutachten
erstellt
sein
und
Ziele,
bezifferbare
Vorgaben
mit
klaren
Zeitrahmen,
Referenzgrößen
für
die
Bestandserhaltung
und
Sicherheitsmechanismen
enthalten.
The
multiannual
plan
established
by
this
Regulation
should,
in
accordance
with
Articles
9
and
10
of
Regulation
(EU)
No
1380/2013,
be
based
on
scientific,
technical
and
economic
advice
and
contain,
objectives,
quantifiable
targets
with
clear
timeframes,
conservation
reference
points
and
safeguards.
TildeMODEL v2018
Der
Jahreswachstumsbericht
(JWB)
2016
enthält
mehr
Analysen,
Ziele
und
Vorgaben
im
sozialen
Bereich,
wobei
dieser
neue
Ansatz,
damit
er
wirklich
greift,
nicht
auf
der
Bekräftigung
der
politischen
Empfehlungen
aus
früheren
Jahren
beruhen
sollte.
The
2016
AGS
contains
much
more
in
the
way
of
social
analysis,
objectives
and
goals,
but
for
this
new
approach
to
be
effective,
it
should
not
be
based
on
the
reiteration
of
the
policy
recommendations
of
previous
years.
TildeMODEL v2018