Translation of "Ziel zur" in English
Zweitens
betrifft
dies
ein
viertes
übergreifendes
Ziel
zur
Chancengleichheit.
The
second
area
concerned
is
that
of
a
fourth
over-arching
objective
on
equal
opportunities.
Europarl v8
Ein
spezifisches
Ziel
zur
Förderung
menschenwürdiger
Arbeit
muss
in
den
Post-2015-Rahmen
aufgenommen
werden.
A
specific
goal
on
decent
employment
must
be
included
in
the
post-2015
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Unterhaltsvorschussregelung
verfolgt
das
Ziel,
zur
Verringerung
der
Frauenarmut
beizutragen.
The
maintenance
advances
(Unterhaltsvorschuss)
intends
to
contribute
to
the
diminution
of
female
poverty.
TildeMODEL v2018
Sein
Ziel:
Sicherheit
soll
zur
wichtigsten
Zutat
in
unserer
Nahrung
werden.
His
objective:
making
safety
the
most
important
ingredient
of
our
food.
TildeMODEL v2018
Leitlinie
6:
ein
spezifisches
und
messbares
Ziel
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
hinzufügen;
Guideline
6:
Include
a
specific
and
measurable
target
for
combating
youth
unemployment;
TildeMODEL v2018
Es
war
ein
leichtes
Ziel
und
daher
zur
Demonstration
geeignet.
It
was
an
easy
target
and
therefore
a
suitable
demonstration.
OpenSubtitles v2018
Das
übergeordnete
Ziel
ist,
zur
nachhaltigen
Entwicklung
beizutragen.
The
overarching
aim
is
to
contribute
to
sustainable
development.
DGT v2019
Es
war
immer
mein
Ziel,
alles
bis
zur
Perfektion
auszubalancieren.
My
goal
always
was
to
even
out
everything...
to
the
point
that
everything
is
perfect.
OpenSubtitles v2018
Beide
haben
als
Ziel,
zur
Entwicklung
des
europäischen
Einigungsprozesses
beizutragen.
Both
sets
of
machinery
have
the
aim
of
contributing
to
the
development
of
European
unification.
EUbookshop v2
Das
Ziel
der
Strategie
zur
Projektkontrolle
besteht
aus
zwei
Teilen:
The
objective
of
the
project
monitoring
policy
is
twofold:
EUbookshop v2
Ziel
ist,
zur
Förderung
der
Beschäftigung
beizutragen.
The
aim
is
to
promote
employment.
EUbookshop v2
Dies
ist
das
Ziel
der
Richtlinie
zur
Bereitstellung
eines
offenen
Fernmeldenetzes.
I
myself
will
be
appearing
before
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
in
two
weeks'
time.
EUbookshop v2
Ziel
der
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
ist
die
Verbesserung
folgender
Bereiche:
Rural
development
policy
sets
out
to
improve:
EUbookshop v2
Ziel
ist,
zur
Sicherheit
und
Nachhaltigkeit
des
weltweiten
Luftverkehrs
beizutragen.
The
aim
is
to
contribute
to
enhancing
the
safety,
security
and
sustainability
of
air
transport
worldwide.
EUbookshop v2
Die
Abmilderung
unzureichender
Ernährungssicherheit
ist
ein
prioritäres
Ziel
der
Politiken
zur
Armutsbekämpfung.
The
fight
against
food
insecurity
is
a
priority
goal
of
poverty
reduction
policies.
EUbookshop v2
Hätten
Sie
für
Feinde
nicht
ein
leichteren
Ziel
zur
Überwachung
aussuchen
können?
Could
you
have
picked
an
easier
place
for
hostiles
to
stake
out?
OpenSubtitles v2018