Translation of "Zur erreichung dieser ziele" in English

Ich möchte auch die Bedeutung ausreichender Ressourcen zur Erreichung dieser Ziele unterstreichen.
I would also like to focus on the importance of having sufficient resources to achieve these objectives.
Europarl v8

Das Umweltzeichen der Gemeinschaft ist ein Instrument zur Erreichung dieser Ziele.
The Community Eco-label is one of the tools that can help to reach this aim.
DGT v2019

Zur Erreichung dieser Ziele benötigen wir institutionelle, finanzielle und operative Instrumente.
We need institutional, financial and operational instruments to achieve these objectives.
Europarl v8

Er sollte sehr genau über die Möglichkeiten zur Erreichung dieser Ziele nachdenken.
It should think hard about the means for achieving these goals.
Europarl v8

Die Mittel zur Erreichung dieser Ziele stehen nicht im Einklang mit den Zielen.
The means employed to achieve these purposes are not in line with the targets.
Europarl v8

Zur Erreichung dieser Ziele ist die Zusammenarbeit aller Akteure des Gesundheitswesens vonnöten.
In order to meet these objectives, the cooperation of all health care professionals is required.
Europarl v8

Bislang gibt es keine konsequente Politik zur Erreichung dieser Ziele.
There has been no consistent policy to achieve these aims.
Europarl v8

Wir müssen jedoch weiterhin nationale Pläne zur Erreichung dieser Ziele fordern.
Nonetheless, we must continue to press for national plans to this end.
Europarl v8

Die Richtlinie beschränkt sich auf die zur Erreichung dieser Ziele erforderlichen Mindestvorschriften .
This Directive confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose .
ECB v1

Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele können unter anderem darin bestehen,
Measures to achieve these ends may include, inter alia:
MultiUN v1

Sie geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus .
It does not go beyond what is necessary to achieve its objectives .
ECB v1

Diese Entscheidung geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
This Decision does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
This Decision does not go beyond what is needed to achieve these objectives.
JRC-Acquis v3.0

Das Kollegium von Eurojust sollte die zur Erreichung dieser Ziele erforderlichen Durchführungsmaßnahmen erlassen.
The Eurojust College should adopt the necessary implementing measures to achieve those objectives.
JRC-Acquis v3.0

Zur Erreichung dieser Ziele gibt es bereits einige konkrete Vorschläge.
Several concrete proposals have been advanced on how to achieve this.
News-Commentary v14

Als Instrumente zur Erreichung dieser Ziele sind Mobilitätsstipendien und europäische Lernpartnerschaften vorgesehen.
The instruments to achieve these targets will be mobility grants and European learning partnerships.
TildeMODEL v2018

Bislang sind allerdings die wachstumsfördernden Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele nicht ausreichend.
To date, the growth supporting measures have been insufficient to attain these objectives.
TildeMODEL v2018

Die auf die EFSI-Finanzierung verwandten Mittel sollten zur Erreichung dieser Ziele beitragen.
Notwithstanding the EIAH’s objective of building upon existing advisory services of the EIB and the Commission, and in order for it to act as a single technical advisory hub for project financing within the Union, the EIAH should be enhanced and its activities should also focus on contributing actively to the sectorial and geographical diversification of the EFSI, supporting the EIB and national promotional banks or institutions in originating and developing operations, in particular in less developed regions and transition regions, and, where necessary, helping to structure demand for EFSI support.
DGT v2019

Das Kommissionsdokument legt eine Anzahl von Maßnahmen zur Erreichung dieser fünf Ziele dar.
The Commission document identifies a number of measures that can be taken to achieve these five aims.
TildeMODEL v2018

Das LIFE-Programm sollte zur Erreichung dieser Ziele beitragen.
The LIFE Programme should contribute to achieving those targets.
TildeMODEL v2018

Bei den verschiedenen erwogenen Grundsatzalternativen zur Erreichung dieser Ziele wurden drei Hauptoptionen erwogen:
With regard to the different policy alternatives considered to reach these objectives, three main options were considered:
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung beschränkt sich auf das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Mindestmaß -
This Decision confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose,
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat vier politische Optionen zur Erreichung dieser Ziele ermittelt:
The Commission has identified four policy options to achieve the objectives:
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie beschränkt sich auf die zur Erreichung dieser Ziele erforderlichen Mindestvorschriften.
This Directive confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Maß hinaus.
In line with the subsidiarity principle as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Mindestmaß hinaus.
The Directive is confined to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary to that end.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung des Rechtsrahmens für elektronische Kommunikation soll zur Erreichung dieser Ziele beitragen.
The review of the regulatory framework for electronic communications is meant to make a contribution to achieve these objectives.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie beschränkt sich auf die zur Erreichung dieser Ziele unbedingt erforderlichen Bestimmungen.
This Directive confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie beschränkt sich auf die zur Erreichung dieser Ziele unbedingt erforderlichen Bestimmungen ?
This Directive confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose.
TildeMODEL v2018