Translation of "Zur erreichung dieser ziele" in English
Ich
möchte
auch
die
Bedeutung
ausreichender
Ressourcen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
unterstreichen.
I
would
also
like
to
focus
on
the
importance
of
having
sufficient
resources
to
achieve
these
objectives.
Europarl v8
Das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
ist
ein
Instrument
zur
Erreichung
dieser
Ziele.
The
Community
Eco-label
is
one
of
the
tools
that
can
help
to
reach
this
aim.
DGT v2019
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
benötigen
wir
institutionelle,
finanzielle
und
operative
Instrumente.
We
need
institutional,
financial
and
operational
instruments
to
achieve
these
objectives.
Europarl v8
Er
sollte
sehr
genau
über
die
Möglichkeiten
zur
Erreichung
dieser
Ziele
nachdenken.
It
should
think
hard
about
the
means
for
achieving
these
goals.
Europarl v8
Die
Mittel
zur
Erreichung
dieser
Ziele
stehen
nicht
im
Einklang
mit
den
Zielen.
The
means
employed
to
achieve
these
purposes
are
not
in
line
with
the
targets.
Europarl v8
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
ist
die
Zusammenarbeit
aller
Akteure
des
Gesundheitswesens
vonnöten.
In
order
to
meet
these
objectives,
the
cooperation
of
all
health
care
professionals
is
required.
Europarl v8
Bislang
gibt
es
keine
konsequente
Politik
zur
Erreichung
dieser
Ziele.
There
has
been
no
consistent
policy
to
achieve
these
aims.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
weiterhin
nationale
Pläne
zur
Erreichung
dieser
Ziele
fordern.
Nonetheless,
we
must
continue
to
press
for
national
plans
to
this
end.
Europarl v8
Die
Richtlinie
beschränkt
sich
auf
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Mindestvorschriften
.
This
Directive
confines
itself
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
for
that
purpose
.
ECB v1
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
können
unter
anderem
darin
bestehen,
Measures
to
achieve
these
ends
may
include,
inter
alia:
MultiUN v1
Sie
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus
.
It
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
its
objectives
.
ECB v1
Diese
Entscheidung
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
This
Decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Beschluss
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
This
Decision
does
not
go
beyond
what
is
needed
to
achieve
these
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Das
Kollegium
von
Eurojust
sollte
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
erlassen.
The
Eurojust
College
should
adopt
the
necessary
implementing
measures
to
achieve
those
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
gibt
es
bereits
einige
konkrete
Vorschläge.
Several
concrete
proposals
have
been
advanced
on
how
to
achieve
this.
News-Commentary v14
Als
Instrumente
zur
Erreichung
dieser
Ziele
sind
Mobilitätsstipendien
und
europäische
Lernpartnerschaften
vorgesehen.
The
instruments
to
achieve
these
targets
will
be
mobility
grants
and
European
learning
partnerships.
TildeMODEL v2018
Bislang
sind
allerdings
die
wachstumsfördernden
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
nicht
ausreichend.
To
date,
the
growth
supporting
measures
have
been
insufficient
to
attain
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
auf
die
EFSI-Finanzierung
verwandten
Mittel
sollten
zur
Erreichung
dieser
Ziele
beitragen.
Notwithstanding
the
EIAH’s
objective
of
building
upon
existing
advisory
services
of
the
EIB
and
the
Commission,
and
in
order
for
it
to
act
as
a
single
technical
advisory
hub
for
project
financing
within
the
Union,
the
EIAH
should
be
enhanced
and
its
activities
should
also
focus
on
contributing
actively
to
the
sectorial
and
geographical
diversification
of
the
EFSI,
supporting
the
EIB
and
national
promotional
banks
or
institutions
in
originating
and
developing
operations,
in
particular
in
less
developed
regions
and
transition
regions,
and,
where
necessary,
helping
to
structure
demand
for
EFSI
support.
DGT v2019
Das
Kommissionsdokument
legt
eine
Anzahl
von
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
fünf
Ziele
dar.
The
Commission
document
identifies
a
number
of
measures
that
can
be
taken
to
achieve
these
five
aims.
TildeMODEL v2018
Das
LIFE-Programm
sollte
zur
Erreichung
dieser
Ziele
beitragen.
The
LIFE
Programme
should
contribute
to
achieving
those
targets.
TildeMODEL v2018
Bei
den
verschiedenen
erwogenen
Grundsatzalternativen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
wurden
drei
Hauptoptionen
erwogen:
With
regard
to
the
different
policy
alternatives
considered
to
reach
these
objectives,
three
main
options
were
considered:
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
beschränkt
sich
auf
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Mindestmaß
-
This
Decision
confines
itself
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
for
that
purpose,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
vier
politische
Optionen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
ermittelt:
The
Commission
has
identified
four
policy
options
to
achieve
the
objectives:
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
beschränkt
sich
auf
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Mindestvorschriften.
This
Directive
confines
itself
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
notwendige
Maß
hinaus.
In
line
with
the
subsidiarity
principle
as
set
out
in
that
Article,
this
Directive
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
notwendige
Mindestmaß
hinaus.
The
Directive
is
confined
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
des
Rechtsrahmens
für
elektronische
Kommunikation
soll
zur
Erreichung
dieser
Ziele
beitragen.
The
review
of
the
regulatory
framework
for
electronic
communications
is
meant
to
make
a
contribution
to
achieve
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
beschränkt
sich
auf
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
unbedingt
erforderlichen
Bestimmungen.
This
Directive
confines
itself
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
beschränkt
sich
auf
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
unbedingt
erforderlichen
Bestimmungen
?
This
Directive
confines
itself
to
the
minimum
required
in
order
to
achieve
those
objectives
and
does
not
go
beyond
what
is
necessary
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018