Translation of "Erreichung des ziels" in English

Um die Erreichung des Ziels der Vollbeschäftigung zu ermöglichen.
The challenge to realise the objective of full employment.
Europarl v8

Doch wie gelangen wir zu einer maximalen Effizienz bei der Erreichung des Ziels?
But how do we get maximum efficiency in achieving the goal?
Europarl v8

Diese Investitionen waren demnach für die Erreichung des beabsichtigten Ziels notwendig und angemessen.
MEASURES IN FAVOUR OF THE AIRPORT OPERATOR
DGT v2019

Daher ist die angemeldete Maßnahme zur Erreichung des Ziels von gemeinsamem Interesse angemessen.
As explained in the Opening Decision, the levelised costs of electricity are above the expected electricity market price and the expected IRR without State aid would be negative.
DGT v2019

Die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels werden im Folgenden ausgeführt.
The activities to meet the objective are set out below.
TildeMODEL v2018

Emissionen aus der Entwaldung spielen bei der Erreichung des 2?C-Ziels eine Schlüsselrolle.
The role of emissions from deforestation will be key to meet the 2?C objective.
TildeMODEL v2018

Gegenstand dieser Bewertung sind die bei der Erreichung des 2020-Ziels gemachten Fortschritte.
This assessment will look at the progress made towards reaching the 2020 target.
TildeMODEL v2018

Welche Investitionen sind zur Erreichung des Ziels notwendig?
What investment will be necessary to reach the target?
TildeMODEL v2018

Die Erreichung des mittelfristigen Ziels ist jedoch nicht innerhalb des Programmzeitraums vorgesehen.
However, the achievement of the medium-term objective is not planned within the programme period.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung des mittelfristigen Ziels ist während der Programmlaufzeit nicht vorgesehen.
Achievement of the medium-term objective (MTO) is not envisaged during the programme period.
TildeMODEL v2018

Diese Initiative trägt zur Erreichung des Ziels der Vereinfachung bei.
This initiative contributes to achieve the aims of simplification.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die meisten ihrer Vorschläge zur Erreichung des Ziels 2003 vorgelegt.
The Commission has tabled most of its proposals for achieving the 2003 target.
TildeMODEL v2018

Sie geht damit über das zur Erreichung des verfolgten Ziels Erforderliche hinaus.
It therefore goes beyond what is necessary to attain the objective pursued.
TildeMODEL v2018

Welchen Beitrag leisten die Beitrittsländer zur Erreichung des „3 %-Ziels"?
How will Candidate Countries contribute to achieving the "3% Objective"?
TildeMODEL v2018

Was wurde zur Erreichung des ABS-Ziels getan?
What has the CBD done for the implementation of its objective on ABS?
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung des 3%-Ziels werden zusätzlich 700.000 Forscher benötigt.
In order to achieve the 3% target an additional 700 000 researchers are needed.
TildeMODEL v2018

Dadurch dürfte sich der Prozess hin zur Erreichung des Ziels von Kyoto beschleunigen.
This should lead to an acceleration of progress towards the Kyoto target.
TildeMODEL v2018

Sie gehen nicht über das für die Erreichung des Ziels erforderliche Maß hinaus.
They do not exceed what is necessary to achieve the objectives.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung des oben genannten Ziels erfüllt das ETI die folgenden Aufgaben:
In order to achieve this objective, the EIT shall:
TildeMODEL v2018

Damit würde ein Beitrag zur Erreichung des zentralen Ziels eines großen Binnenmarktes geleistet.
This would contribute to attainment of the key objec­tive of creating a vast internal market.
EUbookshop v2

Alle viersollen zur Erreichung des obersten Ziels beitragen — der Vollendung des Binnenmarktes.
All four are aimed at helping to achieve the one principal objective — the completion of the internal market.
EUbookshop v2

Erfolg im Vortriebsbereich liegt in der Erreichung des Ziels mit minimalen Kosten.
Success in the development field lies in the achievement of the objective at minimum cost.
EUbookshop v2

Zur Erreichung des zweiten Ziels halten wir zwei Stufen für erforderlich:
Europe has yet to realize the noble objectives of its founding fathers.
EUbookshop v2