Translation of "Zeitlichen druck" in English
Mit
einem
zeitlichen
Druck
ist
dieser
Änderungsantrag
für
eine
Regelung
versehen.
There
is
pressure
to
adopt
this
particular
amendment
within
a
short
time
frame.
Europarl v8
Diese
Größen
charakteriseren
wesentlich
den
zeitlichen
Verlauf
des
Druck
des
Kraftstoffs.
These
variables
essentially
characterize
the
variation
of
fuel
pressure
over
time.
EuroPat v2
Dabei
gibt
es
keinen
zeitlichen
Druck,
entscheidend
ist
die
Veräuße¬rung
des
Gesamtpakets.
There
is
no
time
pressure
but
selling
the
entire
business
to
a
single
buyer
is
a
priority.
ParaCrawl v7.1
Und
all
das
geschah
unter
erheblichem
zeitlichen
und
politischen
Druck.
All
this
happened
under
considerable
time
constraints
and
political
pressure.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
viel
zeitlichen
Druck
und
viel
Stress
mit
sich,
jedoch
auch
große
Herausforderungen
und
großartige
Gelegenheiten,
etwas
zu
bewegen.
This
will
involve
a
lot
of
time
pressure
and
a
lot
of
stress,
but
also
great
challenges
and
great
opportunities
to
make
a
difference.
Europarl v8
Sie
erfolgt
überdies
unter
einem
zeitlichen
Druck,
unter
dem
kein
anderes
Verfahren,
das
unsere
GO
vorsieht,
Anwendung
findet.
It
must,
furthermore,
take
place
within
time
constraints
the
like
of
which
apply
to
no
procedure
currently
anticipated
in
our
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
Initiativbericht,
so
daß
wir
unter
keinem
zeitlichen
Druck
stehen
-
wir
befinden
uns
hier
nicht
im
Bereich
der
Gesetzgebung
-,
doch
handelt
es
sich,
wie
mir
bewußt
ist,
um
eine
sehr
sehr
heikle
Angelegenheit.
It
is
a
report
on
an
initiative,
on
which
we
are
not
pressed,
for
we
are
not
in
the
legislative
field,
but
I
understand
that
the
problem
is
a
very,
very
delicate
one.
Europarl v8
Der
unter
großem
zeitlichen
Druck
entstandene
Kommissionsvorschlag
vom
Dezember
1996
wurde
aufgrund
der
Auseinandersetzung
des
Umweltausschusses
mit
der
Kommission
1997
in
zwei
Stufen
ergänzt.
In
the
light
of
the
discussions
between
the
Commission
and
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy,
the
Commission
proposal
of
December
1996,
which
had
been
produced
under
great
pressure
of
time,
was
supplemented
in
two
stages
in
1997.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
werden
dem
finanziellen
und
zeitlichen
Druck
möglicherweise
nicht
standhalten,
und
wenn
Produkte
vom
Markt
verschwinden,
dann
leidet
der
Verbraucher.
The
cost
and
time
to
them
may
be
prohibitive,
and
if
items
go
off
the
market,
then
it
is
the
consumer
who
will
suffer.
Europarl v8
Das
geht
so
weit,
dass
der
zuständige
Kommissar
gestern
in
einem
Interview
für
die
Financial
Times
gesagt
hat,
er
ziehe
den
Kommissionsvorschlag
zurück,
obwohl
wir
ihn
auffordern,
dass
es
in
Europa
eine
Regelung
gibt,
obwohl
Barcelona
zeitlichen
Druck
macht.
Things
have
come
to
such
a
pass
that
the
Commissioner
responsible
said
yesterday,
in
an
interview
with
the
'Financial
Times',
that
he
was
withdrawing
the
Commission
proposal,
despite
our
calling
on
him
for
there
to
be
a
regulation
in
Europe,
and
even
though
Barcelona
puts
us
under
pressure
of
time.
Europarl v8
In
gleicher
Weise
sollte
eine
automatische
Fristverlängerung
in
Phase
II
(die
es
zur
Zeit
nicht
gibt)
eingeführt
werden,
um
den
zeitlichen
Druck
in
typischen
Phase-II-Fällen
mit
Verpflichtungszusagen
zu
mildern
(Artikel
10
Absatz
3
Unterabsatz
1).
Conversely,
an
automatic
extension
of
the
deadline
in
Phase
II
(which
does
not
yet
exist)
should
be
introduced,
accommodating
the
time
constraints
in
typical
Phase
II
remedy
cases
(see
Article
10(3),
first
subparagraph).
TildeMODEL v2018
Der
dickere
Wandbereich
45
des
Innenbogens
wird
sodann,
bedingt
durch
den
im
zeitlichen
Verlauf
höheren
Druck
entsprechend
den
Fig.
The
thicker
wall
region
45
of
the
inner
side
of
the
curve
is
then,
required
by
the
delayed
higher
pressure
corresponding
to
FIGS.
EuroPat v2
Um
den
Anforderungen
der
Emissionshandels-Richtlinie
der
Europäischen
Union
zu
entsprechen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
unter
großem
zeitlichen
Druck
die
sog.
nationalen
Allokationspläne
erstellen,
welche
festlegen,
wie
viele
Emissions-Zertifikate
zugeteilt
werden
sollen
und
diese
zu
vergeben
sind.
In
order
to
comply
with
the
European
directive
on
emissions
trading
the
Member
States
have
to
establish
so-called
national
allocation
plans
within
a
very
short
time
frame
which
state
the
total
number
of
allowances
to
be
allocated
and
the
rules
of
allocation.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
ohne
zeitlichen
Druck
und
unter
Ausblendung
der
Umgebung
ist
es
für
das
Bedienpersonal
des
IR
150,
250
vor
Ort
häufig
schwierig,
den
gesamten
Bearbeitungsprozess
290
des
zu
fertigenden
Werkstücks
190
in
voraus
vollständig
zu
überblicken.
But
even
without
time
pressure
and
when
ignoring
the
environment,
it
is
often
difficult
for
the
operating
stuff
of
the
IR
150,
250
on-site
to
completely
overview
the
overall
processing
process
290
for
the
work
piece
190
to
be
fabricated.
EuroPat v2
Der
Hilfeleistende
wird
beispielsweise
darüber
informiert,
wann
er
dem
Unfall-
oder
Notfallopfer
Atemluft
zuführen
soll,
wann
er
mit
der
Herzdruckmassage
beginnen
soll,
wie
oft
und
in
welchem
zeitlichen
Abstand
er
Druck
auf
den
Brustbereich
des
Unfall-
oder
Notfallopfers
ausüben
soll,
bevor
er
erneut
Atemluft
zuführt.
The
aider
is
for
example
informed
when
they
should
supply
respiratory
air
to
the
casualty
or
person
in
an
emergency
situation,
when
they
should
start
to
administer
cardiac
massage,
how
often
and
at
what
time
intervals
they
should
exert
pressure
to
the
thorax
of
the
casualty
or
person
in
an
emergency
situation
before
supplying
respiratory
air
again.
EuroPat v2
Bei
laufender
Maschine
wird
sodann
die
leere
Fadenspule
des
nun
in
Warteposition
befindlichen
Umlaufgreifers
ohne
zeitlichen
Druck
gegen
eine
volle
Fadenspule
ausgetauscht.
While
the
machine
is
running,
the
empty
bobbin
of
the
shuttle
now
in
holding
position
can
be
replaced
by
a
full
bobbin
without
time
constraints.
EuroPat v2
Der
Druckbehälter
unterliegt
während
des
Betriebs
der
Kehrmaschine
fortlaufend
Druckschwankungen,
da
über
das
mindestens
eine
Fremdluftventil
in
zeitlichen
Abständen
unter
Druck
gesetzte
Luft
entweichen
kann.
The
pressure
container
is
subject
continuously
to
variations
in
pressure
during
operation
of
the
road
sweeper
since
air
subject
to
pressure
can
escape
at
intervals
in
time
via
the
at
least
one
external
air
valve.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
durch
einen
Herzmonitor
der
eingangs
genannten
Art
gelöst,
der
eine
Auswerteeinheit
zur
Verarbeitung
wenigstens
eines
den
zeitlichen
Verlauf
von
Druck-
und
Volumendaten
oder
Ersatzgrößen
des
Herzens
widerspiegelnden
Eingangssignals
aufweist,
die
derart
ausgebildet
ist,
dass
die
Auswerteeinheit
eine
Segmentierung
des
Eingangssignals
entsprechend
einzelner
abgeschlossener
Herzzyklen
vornimmt
und
so
gewonnene
Segmente
des
Eingangssignals
jeweils
daraufhin
überprüft,
ob
ein
jeweiliges
Segment
des
Eingangssignals
ein
pV-Diagramm
repräsentiert,
das
vorgegebenen
Qualitätsbedingungen
bezüglich
Umlaufrichtung,
Morphologie
sowie
Abstand
zwischen
Anfangs
und
Endwert
entspricht.
According
to
embodiments
of
the
invention,
this
object
is
achieved
by
a
heart
monitor
of
the
type
mentioned
above,
which
comprises
an
evaluation
unit
for
processing
at
least
one
input
signal
reflecting
the
temporal
course
of
pressure
and
volume
data,
or
equivalent
substitute
variables
of
the
heart,
said
evaluation
unit
being
designed
such
that
the
evaluation
unit
segments
the
input
signal
in
accordance
with
individual
completed
cardiac
cycles
and
examines
segments
of
the
input
signal
obtained
in
this
way
as
to
whether
a
particular
segment
of
the
input
signal
represents
a
PV
diagram,
which
corresponds
to
specified
quality
conditions
regarding
the
direction
of
the
loop,
morphology
and
distance
between
a
starting
value
and
an
ending
value.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Hcrzmonitor,
der
mit
wenigstens
einem
Sensor
für
Druck-
und
Volumendaten
oder
äquivalente
Ersatzgrößen
eines
Herzens
verbunden
oder
zu
verbinden
ist
und
der
eine
Auswerteeinheit
zur
Verarbeitung
von
wenigstens
einem,
den
zeitlichen
Verlauf
von
Druck-
und
Volumendaten
oder
äquivalenten
Ersatzgrößen
des
Herzens
widerspiegelnden
Eingangssignals
aufweist.
Embodiments
relate
to
a
heart
monitor,
which
is
connected
to
or
can
be
connected
to
at
least
one
sensor
for
pressure
and
volume
data
or
equivalent
substitute
variables
and
which
comprises
an
evaluation
unit
for
processing
at
least
one
input
signal
reflecting
the
temporal
course
of
pressure
and
volume
data
or
equivalent
substitute
variables
of
the
heart.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
durch
einen
Herzmonitor
der
eingangs
genannten
Art
gelöst,
der
eine
Auswerteeinheit
zur
Verarbeitung
wenigstens
eines
den
zeitlichen
Verlauf
von
Druck-
und
Volumendaten
oder
äquivalenten
Ersatzgrößen
des
Herzens
widerspiegelnden
Eingangssignals
aufweist,
die
derart
ausgebildet
ist,
dass
die
Auswerteeinheit
eine
Segmentierung
des
Eingangssignals
entsprechend
einzelner
abgeschlossener
Herzzyklen
vornimmt
und
so
gewonnene
Segmente
des
Eingangssignals
jeweils
daraufhin
überprüft,
ob
ein
jeweiliges
Segment
des
Eingangssignals
ein
pV-Diagramm
repräsentiert,
das
vorgegebenen
Qualitätsbedingungen
bezüglich
Umlaufrichtung,
Morphologie
sowie
Abstand
zwischen
Anfangs
und
Endwert
entspricht.
According
to
embodiments
of
the
invention,
this
object
is
achieved
by
a
heart
monitor
of
the
type
mentioned
above,
which
comprises
an
evaluation
unit
for
processing
at
least
one
input
signal
reflecting
the
temporal
course
of
pressure
and
volume
data,
or
equivalent
substitute
variables
of
the
heart,
said
evaluation
unit
being
designed
such
that
the
evaluation
unit
segments
the
input
signal
in
accordance
with
individual
completed
cardiac
cycles
and
examines
segments
of
the
input
signal
obtained
in
this
way
as
to
whether
a
particular
segment
of
the
input
signal
represents
a
PV
diagram,
which
corresponds
to
specified
quality
conditions
regarding
the
direction
of
the
loop,
morphology
and
distance
between
a
starting
value
and
an
ending
value.
EuroPat v2
Aber
auch
ohne
zeitlichen
Druck
und
unter
Ausblendung
der
Umgebung
ist
es
für
das
Bedienpersonal
der
Werkzeugmaschine
150,
250
vor
Ort
häufig
schwierig
den
gesamten
Bearbeitungsprozess
290
des
zu
fertigenden
Werkstücks
190
in
voraus
vollständig
zu
überblicken.
But
even
without
time
pressure
and
by
suppressing
the
environmental
noise,
it
is
often
difficult
for
the
operating
staff
of
the
machine
tool
150,
250
to
have
an
overview
of
the
overall
machining
process
290
of
the
work
piece
to
be
processed
on
site.
EuroPat v2
Zudem
arbeiten
sie
ständig
an
neuen
Songs,
haben
nach
22
Single
Veröffentlichungen,
4
Studioalben
derzeit
jedoch
keinen
zeitlichen
Druck
auf
Veröffentlichungen.
In
addition,
they
are
constantly
working
on
new
songs,
but
currently
have
no
time
pressure
on
publications
after
22
single
releases,
4
studio
albums.
CCAligned v1
Ihre
Abonnenten
stehen
unter
einem
zeitlichen
Druck,
deshalb
müssen
Sie
sicherstellen
das
jede
Kampagne
und
jede
gesendete
Nachricht
mehr
als
nur
ein
guter
Deal
wert
ist.
Your
subscribers
are
pressed
for
time,
so
you
need
to
make
sure
every
campaign
and
every
message
is
worth
their
while
beyond
a
good
deal.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennen
sowohl
den
zeitlichen
Druck,
unter
dem
Refinanzierungskonzepte
zu
erstellen
und
umzusetzen
sind,
als
auch
deren
Komplexität.
They
are
well
aware
of
not
only
the
time
pressure
under
which
refinancing
concepts
have
to
be
drawn
up
and
implemented,
but
also
their
complexity.
ParaCrawl v7.1