Translation of "Druck ausgesetzt" in English

Selbstverständlich ist zu bedenken, daß Venezuela gegenwärtig schwerem wirtschaftlichen Druck ausgesetzt ist.
There is, of course, severe economic pressure on Venezuela at the present time.
Europarl v8

Trotzdem möchte ich Frau Breyer sagen, dass ich keinerlei Druck ausgesetzt war.
I would, however, like to tell Mrs Breyer that I have not been subject to any pressure.
Europarl v8

Der Druck, dem wir ausgesetzt worden sind, ist völlig unerträglich.
We have been put under an intolerable amount of pressure.
Europarl v8

Der gesamte Markt der Europäischen Union wird sehr großem Druck ausgesetzt sein.
The whole of the European Union market is going to be subjected to very great pressure.
Europarl v8

Auch die anderen Berichterstatter waren manch äußerem Druck ausgesetzt.
The other rapporteurs have also suffered external pressures.
Europarl v8

Zugegebenermaßen ist diese Industrie dem starken Druck ihrer Konkurrenten ausgesetzt.
Admittedly, this industry is under intense pressure from its competitors.
Europarl v8

So würde niemand dem russischen Druck ausgesetzt bleiben.
That way, no one would be left exposed to Russian pressure.
News-Commentary v14

Das Ökosystem der Ostsee ist einem gewaltigen natürlichen und anthropogenen Druck ausgesetzt.
The Baltic Sea ecosystem is seriously impacted by many natural and human-induced pressures.
TildeMODEL v2018

Angeblich bleiben Richter externem Druck und Bestechungsversuchen ausgesetzt.
Judges reportedly remain vulnerable to external pressure and corruption.
TildeMODEL v2018

Die globalen Energieressourcen sind einem erheblichen Druck ausgesetzt.
The pressure on global energy resources is intense.
TildeMODEL v2018

Die Ozeane sind wachsendem Druck ausgesetzt.
Oceans are under increasing pressure.
TildeMODEL v2018

Im selben Zusammenhang sind die Hersteller zudem bis­wei­len übertriebenem Druck ausgesetzt.
Similarly, producers are also subject to sometimes excessive pressure.
TildeMODEL v2018

Lokale und kleine Dienstleister werden dem Druck internationaler Unternehmen ausgesetzt sein.
Local and small providers will face pressure from large multinational companies.
TildeMODEL v2018

Die biologische Vielfalt in Europa ist weiterhin erheblichem Druck ausgesetzt und stark gefährdet.
"Europe's biodiversity is still under serious pressure and faces grave risks.
TildeMODEL v2018

Sie erkennt an, dass die Filmwirtschaft großem Druck ausgesetzt ist.
It accepts that the sector of film production is under pressure.
TildeMODEL v2018

Der junge Commodus war einem großen Druck ausgesetzt.
And we have to imagine the pressures that that would have placed upon a young Commodus.
OpenSubtitles v2018

Ich kann verstehen, welchem Druck Sie ausgesetzt sind.
I understand the kind of pressure you're under.
OpenSubtitles v2018

Der Europäische Rat war unerwartetem Druck ausgesetzt.
The European Council faced unexpected pressures.
Europarl v8

Sie verstehen, dass Tom großem Druck ausgesetzt ist.
You understand that Tom is under great strain.
OpenSubtitles v2018

Keiner versteht, welchem Druck ich ausgesetzt bin.
None of you understand how much pressure I'm under.
OpenSubtitles v2018

Er ist der zeit starkem Druck ausgesetzt, damit er seine Kandidatur zurückzieht.
He is under strong pressure to refuse the nomination.
EUbookshop v2

Nach dem Fall in Schneemann wird ihre Beziehung jedoch starkem Druck ausgesetzt.
After the case chronicled in The Snowman, their relationship is put under severe pressure.
WikiMatrix v1

Dabei kann auch die Innenseite des Rohres einem Druck ausgesetzt sein.
The inner surface of the tube may also be subject to pressure.
EuroPat v2

Daher wird der EU-Zuckersektor wahrscheinlich auch weiterhin starkem Druck von außen ausgesetzt sein.
According-ly,itislikelythatthe prevailing external pressures willcontinueto weigh heavily onthe EUsugarsector.
EUbookshop v2