Translation of "Druck ausgesetzt" in English
Selbstverständlich
ist
zu
bedenken,
daß
Venezuela
gegenwärtig
schwerem
wirtschaftlichen
Druck
ausgesetzt
ist.
There
is,
of
course,
severe
economic
pressure
on
Venezuela
at
the
present
time.
Europarl v8
Trotzdem
möchte
ich
Frau
Breyer
sagen,
dass
ich
keinerlei
Druck
ausgesetzt
war.
I
would,
however,
like
to
tell
Mrs
Breyer
that
I
have
not
been
subject
to
any
pressure.
Europarl v8
Der
Druck,
dem
wir
ausgesetzt
worden
sind,
ist
völlig
unerträglich.
We
have
been
put
under
an
intolerable
amount
of
pressure.
Europarl v8
Der
gesamte
Markt
der
Europäischen
Union
wird
sehr
großem
Druck
ausgesetzt
sein.
The
whole
of
the
European
Union
market
is
going
to
be
subjected
to
very
great
pressure.
Europarl v8
Auch
die
anderen
Berichterstatter
waren
manch
äußerem
Druck
ausgesetzt.
The
other
rapporteurs
have
also
suffered
external
pressures.
Europarl v8
Zugegebenermaßen
ist
diese
Industrie
dem
starken
Druck
ihrer
Konkurrenten
ausgesetzt.
Admittedly,
this
industry
is
under
intense
pressure
from
its
competitors.
Europarl v8
So
würde
niemand
dem
russischen
Druck
ausgesetzt
bleiben.
That
way,
no
one
would
be
left
exposed
to
Russian
pressure.
News-Commentary v14
Das
Ökosystem
der
Ostsee
ist
einem
gewaltigen
natürlichen
und
anthropogenen
Druck
ausgesetzt.
The
Baltic
Sea
ecosystem
is
seriously
impacted
by
many
natural
and
human-induced
pressures.
TildeMODEL v2018
Angeblich
bleiben
Richter
externem
Druck
und
Bestechungsversuchen
ausgesetzt.
Judges
reportedly
remain
vulnerable
to
external
pressure
and
corruption.
TildeMODEL v2018
Die
globalen
Energieressourcen
sind
einem
erheblichen
Druck
ausgesetzt.
The
pressure
on
global
energy
resources
is
intense.
TildeMODEL v2018
Die
Ozeane
sind
wachsendem
Druck
ausgesetzt.
Oceans
are
under
increasing
pressure.
TildeMODEL v2018
Im
selben
Zusammenhang
sind
die
Hersteller
zudem
bisweilen
übertriebenem
Druck
ausgesetzt.
Similarly,
producers
are
also
subject
to
sometimes
excessive
pressure.
TildeMODEL v2018
Lokale
und
kleine
Dienstleister
werden
dem
Druck
internationaler
Unternehmen
ausgesetzt
sein.
Local
and
small
providers
will
face
pressure
from
large
multinational
companies.
TildeMODEL v2018
Die
biologische
Vielfalt
in
Europa
ist
weiterhin
erheblichem
Druck
ausgesetzt
und
stark
gefährdet.
"Europe's
biodiversity
is
still
under
serious
pressure
and
faces
grave
risks.
TildeMODEL v2018
Sie
erkennt
an,
dass
die
Filmwirtschaft
großem
Druck
ausgesetzt
ist.
It
accepts
that
the
sector
of
film
production
is
under
pressure.
TildeMODEL v2018
Der
junge
Commodus
war
einem
großen
Druck
ausgesetzt.
And
we
have
to
imagine
the
pressures
that
that
would
have
placed
upon
a
young
Commodus.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
verstehen,
welchem
Druck
Sie
ausgesetzt
sind.
I
understand
the
kind
of
pressure
you're
under.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Rat
war
unerwartetem
Druck
ausgesetzt.
The
European
Council
faced
unexpected
pressures.
Europarl v8
Sie
verstehen,
dass
Tom
großem
Druck
ausgesetzt
ist.
You
understand
that
Tom
is
under
great
strain.
OpenSubtitles v2018
Keiner
versteht,
welchem
Druck
ich
ausgesetzt
bin.
None
of
you
understand
how
much
pressure
I'm
under.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
zeit
starkem
Druck
ausgesetzt,
damit
er
seine
Kandidatur
zurückzieht.
He
is
under
strong
pressure
to
refuse
the
nomination.
EUbookshop v2
Nach
dem
Fall
in
Schneemann
wird
ihre
Beziehung
jedoch
starkem
Druck
ausgesetzt.
After
the
case
chronicled
in
The
Snowman,
their
relationship
is
put
under
severe
pressure.
WikiMatrix v1
Dabei
kann
auch
die
Innenseite
des
Rohres
einem
Druck
ausgesetzt
sein.
The
inner
surface
of
the
tube
may
also
be
subject
to
pressure.
EuroPat v2
Daher
wird
der
EU-Zuckersektor
wahrscheinlich
auch
weiterhin
starkem
Druck
von
außen
ausgesetzt
sein.
According-ly,itislikelythatthe
prevailing
external
pressures
willcontinueto
weigh
heavily
onthe
EUsugarsector.
EUbookshop v2