Translation of "Druck aushalten" in English
Ein
Typ
kann
wohl
nicht
mehr
Druck
aushalten
und
dann...
A
fella
can
stand
just
so
much
of
that
pounding,
and
then...
OpenSubtitles v2018
Der
Augapfel
muss
den
ganzen
Druck
aushalten!
The
eyeballs
have
to
stand
the
pressure!
OpenSubtitles v2018
Elektromagnetisches
Schloss
mit
Netzhautscanner,...
welches
2.000
Pfund
an
Druck
aushalten
kann.
Electromagnetic
lock
with
retinal
scanner...
Can
withstand
2,000
pounds
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Airbags
müssen
komprimierbar
sein
und
einen
enormen
Druck
aushalten
können.
Airbags
must
be
compressible
and
able
to
withstand
immense
pressure.
EUbookshop v2
Manchmal
muss
man
Druck
einfach
aushalten
können!
Sometimes
one
simply
must
withstand
pressure!
ParaCrawl v7.1
Durchflussöffnungen
aus
Stahl
müssen
enormen
Druck
aushalten
können.
Waterways
made
of
steel
must
be
able
to
handle
enormous
pressures.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
viel
Druck
können
Polymere
aushalten?
But
how
much
pressure
can
polymers
withstand?
ParaCrawl v7.1
Die
Harnblase
ist
ein
sensibles
Organ,
das
einen
gewaltigen
Druck
aushalten
muss.
The
bladder
is
a
sensitive
organ,
which
has
to
carry
a
huge
pressure.
ParaCrawl v7.1
Weiter
würde
ich
enormen
Druck
aushalten
müssen
und
mein
Ego
besiegen.
I
would
also
need
to
face
enormous
pressure
and
overcome
my
ego.
ParaCrawl v7.1
Multifunktionelles
Hochleistungsfett
mit
Eigenschaften,
die
extremen
Druck
aushalten
und
eine
gute
thermische
Stabilität
aufweisen.
High-performance
multifunctional
grease
with
extreme
pressure
properties,
with
good
thermal
stability.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ideal
für
Großpackungen
und
für
Verpackungen,
die
viel
Druck
aushalten
müssen.
Its
great
for
bulk
packages
and
for
packages
that
will
have
to
withstand
a
lot
of
pressure.
ParaCrawl v7.1
Wasser
als
Flüssigkeit
kann
die
Spannung
nicht
standhalten,
aber
kann
den
Druck
aushalten.
Water
as
a
liquid
can
not
withstand
the
tension,
but
can
withstand
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Aluminiumrahmen
sind
stärker
und
steifer
und
können
mehr
Druck
und
Drehmoment
aushalten
als
herkömmliche
Graphitrahmen.
Aluminum
frames
are
stronger
and
more
rigid
and
are
capable
of
withstanding
more
pressure
and
torque
than
traditional
graphite
frames.
ParaCrawl v7.1
Ansaugrohre,
Lüftungsteile
sowie
Behälter
für
Bremsflüssigkeit
oder
Wischwasser
in
Autos
müssen
im
Einsatz
Druck
aushalten.
Induction
pipes,
fan
components
and
tanks
for
brake
fluid
or
cleaning
water
in
cars
must
be
able
to
withstand
pressure.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
drängt
sich
die
Frage
auf,
welche
Materialien
einen
solch
gigantischen
Druck
aushalten.
Of
course
this
raises
the
question
of
which
materials
can
withstand
such
enormous
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
diesen
Druck
damals
nicht
aushalten,
verlor
schließlich
meinen
Glauben
und
verließ
den
Herrn.
I
could
not
stand
this
pressure
back
then
and
eventually
lost
my
faith
and
left
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
dem
Rat
gratulieren
und,
Herr
Kommissar,
richten
Sie
bitte
Ihrem
Kollegen,
Herrn
Flynn,
besonders
unsere
Glückwünsche
für
seine
Arbeit
aus
und
für
den
politischen
und
sonstigen
Druck,
den
er
aushalten
mußte.
I
think
we
should
congratulate
the
Committee
and
especially,
Commissioner,
you
should
convey
to
your
colleague,
Mr
Flynn,
our
congratulations
for
the
work
he
has
done
and
for
the
pressure
he
has
had
to
bear
from
the
political
as
well
as
other
viewpoints.
Europarl v8
Irgendwann
einmal,
vielleicht
wenn
ich
nicht
mehr
der
Kommission
angehöre,
werde
ich
Ihnen
erzählen
können,
welche
Hindernisse
wir
überwinden
und
welchen
Druck
wir
aushalten
mußten,
um
dieses
Abkommen
zum
Abschluß
bringen
zu
können.
Maybe
some
day,
when
I
am
no
longer
a
Commissioner,
I
will
be
able
to
tell
you
about
all
the
obstacles
and
pressures
we
had
to
avoid
in
order
to
conclude
this
agreement.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht,
wer
ich
bin,
was
ich
getan
habe,
der
ganze
Druck,
den
ich
aushalten
musste.
You
don't
know
who
I
am,
what
I've
done,
all
the
pressures
I've
had
to
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
ich
kann
es
gar
nicht
erwarten,
der
ganzen
Welt
zu
erzählen,
dass
Griffin
Mill
den
Druck
nicht
mehr
aushalten
kann,
den
er
im
Studio
hat,
der
rausfährt
nach
Pasadena,
um
Streit
zu
suchen,
mit
Autoren.
You
know,
I
cannot
wait
to
tell
the
world
that
when
Griffin
Mill
can't
cut
the
pressure
at
work,
he
drives
out
to
Pasadena
to
pick
fights
with
writers!
OpenSubtitles v2018
Für
die
Verbindungsstege
kann
ein
Material
hoher
Festigkeit
und
Hitzebeständigkeit
gewählt
werden,
beispielsweise
armierter
Beton,
so
daß
die
Seitenwände
bei
der
Betonverfüllung
einen
hohen
inneren
Druck
aushalten.
The
material
used
for
the
tie
members
may
be
a
material
which
has
a
high
degree
of
strength
and
resistance
to
heat,
for
example
reinforced
concrete,
so
that
the
side
walls
withstand
a
high
internal
pressure
within
the
assembly
when
the
concrete
is
being
introduced
thereinto.
EuroPat v2
Durch
die
Unterstützung
an
der
Schulter
61
sowie
den
durch
den
Ablaßkanal
58
reduzierten
Kühlmitteldruck
müssen
die
insgesamt
drei
Siebe
62,
63,
64
einen
geringeren
Druck
aushalten
als
das
Sieb
36
gemäß
Fig.
Because
of
the
support
against
shoulder
61,
and
the
reduction
in
coolant
pressure
by
outlet
conduit
58,
the
total
of
three
sieves
62,
63,
64
must
withstand
less
pressure
than
sieve
36
in
FIG.
EuroPat v2
Nach
dem
unwiderlegten
Vortrag
der
Anmelder
sind
die
Chromnickelstahlteile
im
Leichtbau
so
konstruiert,
daß
sie
bei
möglichst
geringer
Wandstärke
einen
möglichst
hohen
Druck
aushalten.
According
to
the
uncontested
submissions
of
the
notifying
parties,
the
chrome
nickel
steel
components
are
light
in
weight
and
so
made
that
the
thinnest
possible
casing
will
withstand
the
highest
possible
pressure.
EUbookshop v2
Ein
solches
Gehäuse
muss
bei
einer
Explosion
im
Inneren
deren
Druck
aushalten
und
eine
Übertragung
der
Explosion
auf
die
das
Gehäuse
umgebende
explosionsfähige
Atmosphäre
verhindern.
In
case
of
an
explosion,
such
enclosure
must
both
withstand
the
pressure
occurring
on
the
inside
and
prevent
the
explosion
from
spreading
into
the
explosive
atmosphere
which
surrounds
the
enclosure.
EuroPat v2
Da
sie
den
ständigen
Druck
nicht
mehr
aushalten
konnte,
beschloss
Huang,
ebenfalls
das
Haus
zu
verlassen.
Unable
to
bear
the
pressure,
Huang
decided
to
leave
home.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
durch
Unterwasserexpeditionen
hat
die
Capsule
ein
patentiertes
System
zur
Verankerung
des
Glases
am
Titangehäuse,
durch
ein
Befestigungssystem
mit
externen
Hebel,
der
den
hohen
Druck
aushalten
kann.
Inspired
by
underwater
expeditions,
the
Capsule
has
a
patented
system
for
anchoring
the
glass
to
the
titan
housing,
by
an
attachment
system
with
external
lever
that
can
withstand
the
high
pressure.
CCAligned v1