Translation of "Zeitlichen ressourcen" in English
Internationale
Aktivitäten
binden
immer
ein
gewisses
Maß
an
zeitlichen
und
finanziellen
Ressourcen.
International
activities
always
tie
up
a
certain
amount
of
time
and
financial
resources.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
keine
zeitlichen
Ressourcen,
Deine
Influencer-Kampagne
mit
mehreren
Influencern
aufzuziehen?
You
have
no
time
resources
to
raise
your
influencer
campaign
with
multiple
influencers?
CCAligned v1
Und
das
bedeutet,
daß
ihre
zeitlichen
Ressourcen
für
die
Entwicklungsarbeit
begrenzt
sind.
And
this
means
they
do
not
have
unlimited
time
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlenden
zeitlichen
Ressourcen
sind
ein
systemisches
Problem,
das
auf
allen
Ebenen
der
Organisation
auftritt.
The
time
poverty
problem
is
one
that
is
systemic
at
all
levels
of
the
workforce.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermittlungsservice
kann
nur
im
Rahmen
der
zur
Verfügung
stehenden
zeitlichen
und
finanziellen
Ressourcen
geleistet
werden.
The
placement
service
may
only
be
provided
within
the
scope
of
time
and
financial
resources
available.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
vor
allem
darum,
die
Innovation
in
jenen
Unternehmen
zu
fördern,
die
aufgrund
ihrer
Größe
weder
die
finanziellen
noch
zeitlichen
und
personellen
Ressourcen
haben,
um
sich
systematisch
und
vorrangig
von
sich
aus
mit
innovativen
Entwicklungen
zu
befassen.
Our
prime
concern
is
to
encourage
innovation
in
those
companies
which
are
not
large
enough
to
devote
time,
money
and
human
resources
to
deal
systematically,
and
primarily
on
their
own
initiative,
with
innovative
developments.
Europarl v8
Sie
werden
ihre
endogenen,
materiellen,
finanziellen
und
zeitlichen
Ressourcen
nur
dann
einsetzen,
wenn
sie
eine
realistische
Chance
erkennen,
eine
unmittelbare
Resonanz
zu
erzielen.
They
will
only
commit
their
own
material
and
financial
resources,
and
their
time,
when
they
think
they
have
a
realistic
chance
of
achieving
immediate
resonance.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Entwicklungshilfe
kann
einem
Land
dabei
helfen,
in
einem
angemessenen
zeitlichen
Rahmen
inländische
Ressourcen
in
ausreichender
Höhe
zu
mobilisieren,
bei
gleichzeitiger
Fortentwicklung
des
Humankapitals
sowie
der
Produktions-
und
Exportkapazitäten.
ODA
can
help
a
country
to
reach
adequate
levels
of
domestic
resource
mobilization
over
an
appropriate
time
horizon,
while
human
capital,
productive
and
export
capacities
are
enhanced.
MultiUN v1
Ziel
eines
unternehmensfreundlichen
Umfeldes
muß
daher
ein
verbesserter
Informationszugang
für
KMU
sein,
die
sehr
oft
nicht
die
zeitlichen
und
personellen
Ressourcen
besitzen,
um
sich
die
für
die
eigene
Wettbewerbsfähigkeit
notwendigen
Informationen
zu
beschaffen.
The
aim
of
a
business-friendly
environment
must
therefore
be
to
improve
the
flow
of
information
to
SMEs
which
in
very
many
cases
do
not
have
the
time
or
staff
resources
to
acquire
the
information
they
need
to
remain
competitive.
EUbookshop v2
Die
jedes
zweite
Wochenende
(Freitag
und
Samstag)
stattfindenden
Vorlesungen
sind
auf
Ihre
zeitlichen
Ressourcen
abgestimmt.
The
courses
will
take
place
every
second
weekend
(Friday
and
Saturday)
over
a
two-year
period.
ParaCrawl v7.1
Da
gerade
im
Fall
kleiner
Moscheevereine
teilweise
die
zeitlichen
Ressourcen
nicht
ausreichen,
muss
akzeptiert
werden,
dass
es
ebenso
wie
in
anderen
Feldern
auch
Vereine
gibt,
die
nur
interne
Aktivitäten
entfalten.
Since
especially
in
the
case
of
small
mosque
associations
the
time
resources
are
partly
not
sufficient,
it
must
be
accepted
that
there
are
-
like
in
other
fields
-
also
associations
which
develop
only
internal
activities.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
fehlen
gegenwärtig
die
zeitlichen
und
budgetären
Ressourcen,
vielleicht
ist
das
Angebot
Ihres
Unternehmens
im
Ausland
nur
schwer
skalierbar,
oder
Sie
sehen
den
kompetitiven
Vorteil
Ihres
Angebotes
auf
internationalen
Märkten
nicht
als
gesichert,
oder
die
Prioritäten
der
Geschäftsleitung
stehen
aktuell
anders.
It
is
possible
that
time
and
budget
resources
are
currently
lacking,
that
your
company's
overseas
offering
is
difficult
to
scale,
or
that
the
competitive
advantage
of
your
offer
on
international
markets
does
not
seem
to
be
secured
or
that
the
executive
committee's
priorities
are
currently
different.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Mitarbeiter/innen
vor
Ort
verfügen
nicht
über
die
notwendigen
zeitlichen
Ressourcen
und
fachlichen
Möglichkeiten
für
eine
effiziente
Personalauswahl.
The
responsible
personnel
on
location
do
not
have
the
necessary
time
and
professional
skills
for
an
efficient
personnel
selection.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kam,
dass
viele
der
erst
so
begeisterten
Leute
bald
merkten,
dass
der
Aufwand,
ein
Festival
zu
Organisieren
und
zu
Veranstalten,
ihre
zeitlichen
Ressourcen
total
überstiegen.
Though
enthusiastic
at
first,
many
members
soon
had
to
learn
that
the
effort
of
organizing
a
festival
exceeded
their
time
resources.
ParaCrawl v7.1
Da
es
vielen
Musikschaffenden
leider
an
zeitlichen
und
finanziellen
Ressourcen
mangelt,
um
ihre
Werke
zur
Veröffentlichung
zu
bringen,
bietet
MusicaNeo
Komponisten
nun
die
Vorfinanzierung
von
Dienstleistungen
an,
um
eine
Veröffentlichung
zu
ermöglichen
und
ihre
Werke
zu
fördern.
As
many
musicians
lack
the
time
and
financial
resources
to
find
publishers
for
their
works,
MusicaNeo
now
offers
composers
a
unique
pre-financing
programme
for
services
concerning
the
publication
and
promotion
of
their
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulsysteme
unterscheiden
sich
voneinander
hinsichtlich
der
zeitlichen
und
personellen
ressourcen
sowie
der
Sach-
und
finanzmittel,
die
sie
in
bildung
investieren.
School
systems
differ
in
the
amount
of
time,
human,
material
and
financial
resources
they
invest
in
education.
ParaCrawl v7.1
Programmdetails
Zielsetzung
Ziel
der
Förderung
ist
es,
Lehrenden
die
notwendigen
zeitlichen
Ressourcen
zur
Weiterentwicklung
der
universitären
Lehre
zu
geben.
Objective
The
aim
of
the
funding
is
to
provide
teachers
with
the
necessary
resources
to
support
the
continual
improvement
of
university
teaching.
ParaCrawl v7.1
Ein
möglicher
Grund
könnte
gewesen
sein,
dass
die
zeitlichen
Ressourcen
einiger
Wikimedianer
durch
das
zwei
Wochen
später
stattfindende
Chapter-Meeting
gebunden
waren.
One
possible
reason
could
have
been
that
some
Wikimedians'
time
was
tied
up
in
the
chapters
meeting
held
two
weeks
later.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
Ihr
Geld,
Ihre
materiellen,
zeitlichen
und
räumlichen
Ressourcen,
indem
Sie
unseren
professionellen
Nachschleifservice
für
Elektroden…
Save
your
money,
as
well
as
your
material,
time
and
space
resources
by
using
our
professional
regrinding
service
for
electrodes
to
keep
the
high…
CCAligned v1
Die
einmal
monatlich
am
Wochenende
(Freitag
und
Sonnabend)
stattfindenden
Vorlesungen
sind
auf
Ihre
zeitlichen
Ressourcen
abgestimmt.
The
courses
will
take
place
once
a
month
on
weekends
(Friday
and
Saturday)
over
a
two-year
period.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Forschungsvorhabens
ist
es,
ein
für
Pflegeunternehmen
geeignetes
betriebliches
Kompetenzmodell
zu
entwickeln
und
zu
untersuchen,
wie
Kompetenzmanagment
unter
Berücksichtigung
der
knappen
finanziellen
und
zeitlichen
Ressourcen
in
der
Altenpflegebranche
implementiert
werden
kann.
The
aim
of
the
research
project
is
to
develop
a
suitable
business
cometency
model
for
nursing
companies
and
to
analyse
how
to
implement
a
competence
management
in
consideration
of
rare
financial
and
time
resources
in
geriatric
care.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
unsere
zeitlichen
und
menschlichen
Ressourcen
begrenzt
sind,
versuchen
wir
uns
bei
so
vielen
Projekten
wie
möglich
zu
beteiligen,
die
die
Änderungen,
die
wir
in
der
Gesellschaft
ersehnen,
mit
sich
bringen.
Despite
the
fact
that
our
human
and
financial
resources
are
limited,
we
try
to
get
involved
in
as
many
projects
as
possible
which
are
destined
to
bring
the
changes
we
need
in
the
society.
ParaCrawl v7.1