Translation of "Zeitlichen ressourcen" in English

Internationale Aktivitäten binden immer ein gewisses Maß an zeitlichen und finanziellen Ressourcen.
International activities always tie up a certain amount of time and financial resources.
ParaCrawl v7.1

Du hast keine zeitlichen Ressourcen, Deine Influencer-Kampagne mit mehreren Influencern aufzuziehen?
You have no time resources to raise your influencer campaign with multiple influencers?
CCAligned v1

Und das bedeutet, daß ihre zeitlichen Ressourcen für die Entwicklungsarbeit begrenzt sind.
And this means they do not have unlimited time resources.
ParaCrawl v7.1

Die fehlenden zeitlichen Ressourcen sind ein systemisches Problem, das auf allen Ebenen der Organisation auftritt.
The time poverty problem is one that is systemic at all levels of the workforce.
ParaCrawl v7.1

Der Vermittlungsservice kann nur im Rahmen der zur Verfügung stehenden zeitlichen und finanziellen Ressourcen geleistet werden.
The placement service may only be provided within the scope of time and financial resources available.
ParaCrawl v7.1

Es geht vor allem darum, die Innovation in jenen Unternehmen zu fördern, die aufgrund ihrer Größe weder die finanziellen noch zeitlichen und personellen Ressourcen haben, um sich systematisch und vorrangig von sich aus mit innovativen Entwicklungen zu befassen.
Our prime concern is to encourage innovation in those companies which are not large enough to devote time, money and human resources to deal systematically, and primarily on their own initiative, with innovative developments.
Europarl v8

Sie werden ihre endogenen, materiellen, finanziellen und zeitlichen Ressourcen nur dann einsetzen, wenn sie eine realistische Chance erkennen, eine unmittelbare Resonanz zu erzielen.
They will only commit their own material and financial resources, and their time, when they think they have a realistic chance of achieving immediate resonance.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Entwicklungshilfe kann einem Land dabei helfen, in einem angemessenen zeitlichen Rahmen inländische Ressourcen in ausreichender Höhe zu mobilisieren, bei gleichzeitiger Fortentwicklung des Humankapitals sowie der Produktions- und Exportkapazitäten.
ODA can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital, productive and export capacities are enhanced.
MultiUN v1

Ziel eines unternehmensfreundlichen Umfeldes muß daher ein verbesserter Informationszugang für KMU sein, die sehr oft nicht die zeitlichen und personellen Ressourcen besitzen, um sich die für die eigene Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Informationen zu beschaffen.
The aim of a business-friendly environment must therefore be to improve the flow of information to SMEs which in very many cases do not have the time or staff resources to acquire the information they need to remain competitive.
EUbookshop v2

Die jedes zweite Wochenende (Freitag und Samstag) stattfindenden Vorlesungen sind auf Ihre zeitlichen Ressourcen abgestimmt.
The courses will take place every second weekend (Friday and Saturday) over a two-year period.
ParaCrawl v7.1

Da gerade im Fall kleiner Moscheevereine teilweise die zeitlichen Ressourcen nicht ausreichen, muss akzeptiert werden, dass es ebenso wie in anderen Feldern auch Vereine gibt, die nur interne Aktivitäten entfalten.
Since especially in the case of small mosque associations the time resources are partly not sufficient, it must be accepted that there are - like in other fields - also associations which develop only internal activities.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise fehlen gegenwärtig die zeitlichen und budgetären Ressourcen, vielleicht ist das Angebot Ihres Unternehmens im Ausland nur schwer skalierbar, oder Sie sehen den kompetitiven Vorteil Ihres Angebotes auf internationalen Märkten nicht als gesichert, oder die Prioritäten der Geschäftsleitung stehen aktuell anders.
It is possible that time and budget resources are currently lacking, that your company's overseas offering is difficult to scale, or that the competitive advantage of your offer on international markets does not seem to be secured or that the executive committee's priorities are currently different.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Mitarbeiter/innen vor Ort verfügen nicht über die notwendigen zeitlichen Ressourcen und fachlichen Möglichkeiten für eine effiziente Personalauswahl.
The responsible personnel on location do not have the necessary time and professional skills for an efficient personnel selection.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam, dass viele der erst so begeisterten Leute bald merkten, dass der Aufwand, ein Festival zu Organisieren und zu Veranstalten, ihre zeitlichen Ressourcen total überstiegen.
Though enthusiastic at first, many members soon had to learn that the effort of organizing a festival exceeded their time resources.
ParaCrawl v7.1

Da es vielen Musikschaffenden leider an zeitlichen und finanziellen Ressourcen mangelt, um ihre Werke zur Veröffentlichung zu bringen, bietet MusicaNeo Komponisten nun die Vorfinanzierung von Dienstleistungen an, um eine Veröffentlichung zu ermöglichen und ihre Werke zu fördern.
As many musicians lack the time and financial resources to find publishers for their works, MusicaNeo now offers composers a unique pre-financing programme for services concerning the publication and promotion of their works.
ParaCrawl v7.1

Die Schulsysteme unterscheiden sich voneinander hinsichtlich der zeitlichen und personellen ressourcen sowie der Sach- und finanzmittel, die sie in bildung investieren.
School systems differ in the amount of time, human, material and financial resources they invest in education.
ParaCrawl v7.1

Programmdetails Zielsetzung Ziel der Förderung ist es, Lehrenden die notwendigen zeitlichen Ressourcen zur Weiterentwicklung der universitären Lehre zu geben.
Objective The aim of the funding is to provide teachers with the necessary resources to support the continual improvement of university teaching.
ParaCrawl v7.1

Ein möglicher Grund könnte gewesen sein, dass die zeitlichen Ressourcen einiger Wikimedianer durch das zwei Wochen später stattfindende Chapter-Meeting gebunden waren.
One possible reason could have been that some Wikimedians' time was tied up in the chapters meeting held two weeks later.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie Ihr Geld, Ihre materiellen, zeitlichen und räumlichen Ressourcen, indem Sie unseren professionellen Nachschleifservice für Elektroden…
Save your money, as well as your material, time and space resources by using our professional regrinding service for electrodes to keep the high…
CCAligned v1

Die einmal monatlich am Wochenende (Freitag und Sonnabend) stattfindenden Vorlesungen sind auf Ihre zeitlichen Ressourcen abgestimmt.
The courses will take place once a month on weekends (Friday and Saturday) over a two-year period.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Forschungsvorhabens ist es, ein für Pflegeunternehmen geeignetes betriebliches Kompetenzmodell zu entwickeln und zu untersuchen, wie Kompetenzmanagment unter Berücksichtigung der knappen finanziellen und zeitlichen Ressourcen in der Altenpflegebranche implementiert werden kann.
The aim of the research project is to develop a suitable business cometency model for nursing companies and to analyse how to implement a competence management in consideration of rare financial and time resources in geriatric care.
ParaCrawl v7.1

Obwohl unsere zeitlichen und menschlichen Ressourcen begrenzt sind, versuchen wir uns bei so vielen Projekten wie möglich zu beteiligen, die die Änderungen, die wir in der Gesellschaft ersehnen, mit sich bringen.
Despite the fact that our human and financial resources are limited, we try to get involved in as many projects as possible which are destined to bring the changes we need in the society.
ParaCrawl v7.1