Translation of "Ressourcen" in English
Die
Ressourcen
dieses
Planeten
werden
jedoch
irgendwann
aufgebraucht
sein.
But
this
planet
has
finite
resources.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Europarl v8
Ressourcen
sind
mit
anderen
Worten
wichtig.
Resources,
in
other
words,
are
important.
Europarl v8
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Europarl v8
Es
müssen
mehr
Ressourcen
für
Forschung
und
Entwicklung
bereitgestellt
werden.
We
need
more
resources
to
be
allocated
to
research
and
development.
Europarl v8
Die
Verringerung
der
Ressourcen
für
Kommunikation
wäre
daher
ein
Fehler.
For
this
reason,
it
would
be
a
mistake
to
reduce
the
resources
for
communications.
Europarl v8
Die
existierenden
Möglichkeiten
und
Ressourcen
müssen
vernünftig
genutzt
werden.
The
existing
opportunities
and
resources
must
be
used
sensibly.
Europarl v8
Es
müssen
angemessene
Ressourcen
für
die
ländliche
Entwicklung
bereitgestellt
werden.
Suitable
resources
need
to
be
allocated
to
rural
development
policy.
Europarl v8
Finanzielle
Ressourcen
und
der
erforderliche
reibungslose
Betrieb
sind
diesbezüglich
notwendig.
Financial
resources
and
the
required
swiftness
of
operation
are
necessary
for
this
purpose.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
brauchen
nationale
Vollstreckungsbehörden
genügend
Personal
und
Ressourcen.
To
achieve
this,
national
enforcers
need
sufficient
staff
and
resources.
Europarl v8
Zweitens
muss
die
strukturelle
Abhängigkeit
der
Eurozone
von
endlichen
Ressourcen
beendet
werden.
Secondly,
the
structural
dependency
of
the
euro
area
on
finite
resources
must
be
brought
to
an
end.
Europarl v8
Drittens,
es
müssen
entsprechende
Ressourcen
und
finanzielle
Verpflichtungen
aufgebracht
werden.
Thirdly,
adequate
resources
and
financial
commitments
must
be
found.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
besondere
Herausforderungen,
was
den
Schutz
unserer
Ressourcen
betrifft.
Therefore,
we
are
faced
with
particular
challenges
when
it
comes
to
protecting
our
resources.
Europarl v8
Energieeffizienz
bedeutet,
mit
weniger
Ressourcen
mehr
zu
erreichen.
Energy
efficiency
means
doing
more
with
fewer
resources.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
Bedeutung
ausreichender
Ressourcen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
unterstreichen.
I
would
also
like
to
focus
on
the
importance
of
having
sufficient
resources
to
achieve
these
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
stärker
um
die
Ressourcen
kümmern.
We
also
need
to
pay
more
attention
to
resources.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
die
Ressourcen
von
FRONTEX
um
jeden
Preis
erhöhen.
Yes,
we
must
increase
Frontex's
resources
at
all
costs.
Europarl v8
Uns
stehen
die
Ressourcen
zur
Beseitigung
der
Armut
zur
Verfügung.
We
have
the
resources
at
our
disposal
to
eradicate
poverty.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Europarl v8
Die
Kommission
verfügt
über
unzureichende
Ressourcen,
um
das
Entlastungsverfahren
zuverlässig
durchzuführen.
The
Commission
does
not
have
sufficient
resources
to
carry
out
the
procedure
satisfactorily.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
daß
es
an
Ressourcen
zur
Umsetzung
fehlt.
The
problem
is
the
lack
of
resources
with
which
to
carry
it
out.
Europarl v8
Dann
geht
es
um
die
Frage
der
eigenen
Ressourcen.
The
next
question
is
the
question
of
own
resources.
Europarl v8
Die
Schule
braucht
daher
auch
Ressourcen
für
nicht-materielle
Bereiche,
d.
h.
Lehrerstellen.
Schools
also
need
funds
for
non-material
resources,
in
other
words,
for
teachers.
Europarl v8
Dies
sind
die
natürlichen
Ressourcen
einer
natürlichen
Region
in
der
Gemeinschaft.
These
are
the
natural
resources
of
a
natural
region
in
the
Community.
Europarl v8
Wir
würden
unsere
Ressourcen
schonen
und
unsere
Importabhängigkeit
verringern.
By
so
doing,
we
save
our
resources
and
reduce
our
dependence
on
imports.
Europarl v8
Europa
ist
sehr
arm
an
Ressourcen.
Europe
is
lacking
resources.
Europarl v8
Ob
wir
alle
Probleme
mit
neuen
Ressourcen
lösen
können,
ist
fraglich.
Whether
we
can
solve
all
the
problems
through
new
resources
is
a
question
which
must
be
posed.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
unsere
Ressourcen
nutzen,
ohne
Gerangel
zwischen
den
Institutionen.
We
must
use
all
our
resources.
There
should
be
no
institutional
wrangling.
Europarl v8