Translation of "Ressourcen" in English

Die Ressourcen dieses Planeten werden jedoch irgendwann aufgebraucht sein.
But this planet has finite resources.
Europarl v8

Auf jeden Fall stehen von der Kommission dafür besondere Ressourcen zur Verfügung.
In any case, special resources are available for this from the Commission.
Europarl v8

Ressourcen sind mit anderen Worten wichtig.
Resources, in other words, are important.
Europarl v8

Wir werden dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen müssen.
We will need to provide the necessary funds for that.
Europarl v8

Es müssen mehr Ressourcen für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden.
We need more resources to be allocated to research and development.
Europarl v8

Die Verringerung der Ressourcen für Kommunikation wäre daher ein Fehler.
For this reason, it would be a mistake to reduce the resources for communications.
Europarl v8

Die existierenden Möglichkeiten und Ressourcen müssen vernünftig genutzt werden.
The existing opportunities and resources must be used sensibly.
Europarl v8

Es müssen angemessene Ressourcen für die ländliche Entwicklung bereitgestellt werden.
Suitable resources need to be allocated to rural development policy.
Europarl v8

Finanzielle Ressourcen und der erforderliche reibungslose Betrieb sind diesbezüglich notwendig.
Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.
Europarl v8

Um das zu erreichen, brauchen nationale Vollstreckungsbehörden genügend Personal und Ressourcen.
To achieve this, national enforcers need sufficient staff and resources.
Europarl v8

Zweitens muss die strukturelle Abhängigkeit der Eurozone von endlichen Ressourcen beendet werden.
Secondly, the structural dependency of the euro area on finite resources must be brought to an end.
Europarl v8

Drittens, es müssen entsprechende Ressourcen und finanzielle Verpflichtungen aufgebracht werden.
Thirdly, adequate resources and financial commitments must be found.
Europarl v8

Deshalb haben wir besondere Herausforderungen, was den Schutz unserer Ressourcen betrifft.
Therefore, we are faced with particular challenges when it comes to protecting our resources.
Europarl v8

Energieeffizienz bedeutet, mit weniger Ressourcen mehr zu erreichen.
Energy efficiency means doing more with fewer resources.
Europarl v8

Ich möchte auch die Bedeutung ausreichender Ressourcen zur Erreichung dieser Ziele unterstreichen.
I would also like to focus on the importance of having sufficient resources to achieve these objectives.
Europarl v8

Wir müssen uns auch stärker um die Ressourcen kümmern.
We also need to pay more attention to resources.
Europarl v8

Ja, wir müssen die Ressourcen von FRONTEX um jeden Preis erhöhen.
Yes, we must increase Frontex's resources at all costs.
Europarl v8

Uns stehen die Ressourcen zur Beseitigung der Armut zur Verfügung.
We have the resources at our disposal to eradicate poverty.
Europarl v8

Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Europarl v8

Die Kommission verfügt über unzureichende Ressourcen, um das Entlastungsverfahren zuverlässig durchzuführen.
The Commission does not have sufficient resources to carry out the procedure satisfactorily.
Europarl v8

Das Problem besteht darin, daß es an Ressourcen zur Umsetzung fehlt.
The problem is the lack of resources with which to carry it out.
Europarl v8

Dann geht es um die Frage der eigenen Ressourcen.
The next question is the question of own resources.
Europarl v8

Die Schule braucht daher auch Ressourcen für nicht-materielle Bereiche, d. h. Lehrerstellen.
Schools also need funds for non-material resources, in other words, for teachers.
Europarl v8

Dies sind die natürlichen Ressourcen einer natürlichen Region in der Gemeinschaft.
These are the natural resources of a natural region in the Community.
Europarl v8

Wir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern.
By so doing, we save our resources and reduce our dependence on imports.
Europarl v8

Europa ist sehr arm an Ressourcen.
Europe is lacking resources.
Europarl v8

Ob wir alle Probleme mit neuen Ressourcen lösen können, ist fraglich.
Whether we can solve all the problems through new resources is a question which must be posed.
Europarl v8

Wir müssen alle unsere Ressourcen nutzen, ohne Gerangel zwischen den Institutionen.
We must use all our resources. There should be no institutional wrangling.
Europarl v8