Translation of "Natuerlicher ressourcen" in English

Die UNCED, die im Juni 1992 auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs in Rio de Janeiro stattfinden wird, ist zweifellos ein politisches Ereignis hoechsten Ranges, das insbesondere den uebergang zu einem neuen Entwicklungsmodell markieren duerfte, in dem der Schutz der Umwelt und die rationelle Nutzung natuerlicher Ressourcen einen wesentlichen Platz einnehmen.
It is designed to mark the transition to a new model for development in which the protection of the environment and the rational management of natural resources have a vital role to play, and to help create a new spirit of worldwide solidarity based on an awareness of global ecological interdependence.
TildeMODEL v2018

Grundwasser gehoert zu den natuerlichen Ressourcen und hat sowohl oekologischen als auch oekonomischen Wert.
Groundwater is a natural resource of both ecological as well as economic value.
TildeMODEL v2018

Zur Entwicklung des laendlichen Raums sind unter anderem Massnahmen geplant, die auf den Schutz der natuerlichen Ressourcen und der Umwelt und die Beseitigung der 1988 durch Naturkatastrophen hervorgerufenen Schaeden abzielen.
Rural development measures will include efforts to protect natural resources and the environment and to repair the damage caused by disasters in 1988.
TildeMODEL v2018

Es muss um jeden Preis vermieden werden, dass durch mangelnde Weitsicht in der Umweltpolitik und im Umgang mit den natuerlichen Ressourcen das uns hinterlassene "natuerliche Erbe" zu Lasten unserer Kinder und zukuenftiger Generationen irreversibel geschaedigt wird.
We must at all costs avoid an irresponsible attitude to the management of the environment and the use of natural resources which would irreversibly jeopardize the environment that we have inherited, to the detriment of our children and our children's children.
TildeMODEL v2018

In den laendlichen Gebieten gehoeren der Schutz der natuerlichen Ressourcen und der Umwelt, die Behebung von durch Naturkatastrophen verursachten Schaeden sowie die Wiederaufforstung und die Entwicklung kleiner Bewaesserungssysteme zu den Massnahmen, die die Kommission finanzieren wird.
In rural areas, the Commission will finance measures to protect natural resources and the environment, repair damage caused by natural disasters,
TildeMODEL v2018

In den laendlichen Gebieten sind Aktionen zum Schutz der natuerlichen Ressourcen, der Umwelt und zur Behebung der durch Naturkatastrophen bedingten Schaeden vorgesehen.
Measures will be taken in rural areas to protect natural resources and the environment and to repair the damage caused by natural disasters.
TildeMODEL v2018

Sie werden dafuer Sorge tragen, dassdie Kooperationsmassahmen mit Blick auf eine rationelle Bewirtschaftung der natuerlichen Ressourcen und eine qualitative Umweltverbesserung durchgefuehrt werden.
They will ensure that implementation of the cooperation projects is accompanied by sustainable management of natural resources and an improvement in the quality of the environment.
TildeMODEL v2018

Was liegt da naeher, meine Damen und Herren, als die Rolle weiter aufzuwerten, die die Landwirte beim Umweltschutz, bei der Pflege und Erhaltung unserer Kulturlandschaft und der natuerlichen Ressourcen spielen koennen und spielen sollten.
What is more obvious, Ladies and Gentlemen, than to further upgrade the role which can and should be played by farmers in relation to environmental protection, the care and maintenance of our cultivated areas and our natural resources.
TildeMODEL v2018

Aussrdem bekraeftigten sie ihren Wunsch, in Zusammenarbeit mit der Zentralamerikanischen Kommission fuer Umwelt und Entwicklung (CCAD) die erforderlichen Massahmen fuer den Umweltschutz, die Bewirtschaftung der natuerlichen Ressourcen und den Schutz der biologischen Vielfalt zu unterstuetzen.
Similarly, they emphasized their interest in supporting action necessary to protect the environment, preserve natural resources and bio-diversity, in collaboration with the Central American Commission for Environment and Development (CCAD).
TildeMODEL v2018

Abgesehen davon bedauert der Rat, dass der Gesundheit und der nachhaltigen Bewirtschaftung der natu¨rlichen Ressourcen sowie den Problemen der biologischen Vielfalt nur so wenig Platz eingera¨umt wurde.
The Council regretted nevertheless that health,sustainable management of natural resources and biodiversity concerns were not given appropriate weight.
EUbookshop v2

Das Parlament fordert, dass auf politischer und sektorieller Ebene verbindliche Zielsetzungen und Zeitpla¨ne im Hinblick auf die Entwicklung und Durchfu¨hrung der besten Praktiken fu¨r alle Produktionsketten und die Reduzierung der Nutzung natu¨rlicher Ressourcen festgelegt werden.
Further-more,Parliament called for binding targets to beset at political and sectoral level,together withtimetables,for the development and implementation of best practice for each production chainand for cutting back on the use of naturalresources.
EUbookshop v2

Das Parlament fordert ferner die EU auf, dafu¨r zu sorgen, dass alle gemeinschaftlichen Instrumente und Rechtsvorschriften allgemein zur Erhaltung der natu¨rlichen Ressourcen und zur Verfolgung einer nachhaltigen Entwicklung in der EU und den La¨ndern außerhalb der EU beitragen mu¨ssen.
Moreover,Parliamentinvited the EU to ensure that all Communityinstruments and legislation contribute overall tothe conservation of natural resources at worldlevel,and to the pursuit of sustainable development both in the EU and in third countries.Besides,Parliament also called for a redistribution of subsidies in favour of small hydroelectric
EUbookshop v2

Das Parlament ist der Ansicht, dass bei der ku¨nftigen Strategie fu¨r eine nachhaltige Nutzung natu¨rlicher Ressourcen in der Europa¨ischen Union (EU) eine Vision fehlt.
Adopted on 25April.According to Parliament,the future strategy for the sustainable use of natural resources in the EU lacks vision.
EUbookshop v2

Es ist der Auffassung, dass bis zum Jahr 2030 die Nutzung der prima¨ren nicht erneuerbaren Ressourcen in der Europa¨ischen Union um den Faktor 4 verringert bzw. bis 2030 die Nutzung natu¨rlicher Ressourcen halbiert werden muss, was eine fast 6 %ige ja¨hrliche Ressource- neffizienzsteigerung erfordert.
It considered that,by 2030,the use ofprimary non-renewable resources in the EU mustbe reduced by a factor of 4,or the use of naturalresources must be halved by 2030,while simultaneously increasing worldwide prosperity. Thiswould mean a 6% improvement per year inresource efficiency.
EUbookshop v2

Hierzu muessen Steuern und Abgaben in großem Umfang weg von der Arbeit und hin zu den natuerlichen Ressourcen umgeschichtet werden, anstelle der "gegenfinanzierten" Flickschusterei von heute.
To achieve this, a considerable shift of taxes and overheads away from labor and in the direction of natural resources must be designed and executed.
ParaCrawl v7.1

Daher fordert das Parlament die Kommission auf, China bei der weiteren Entwicklung einer Koha¨sionspolitik zu unterstu¨tzen und dieser Frage in den Handelsbeziehungen zu China Rechnung zu tragen. Außerdem a¨ußert das Parlaments eine tiefe Besorgnis u¨ber den hohen Grad der Umweltverschmutzung, der von der chinesischen Industrie und durch den zunehmenden Verbrauch natu¨rlicher Ressourcen verursacht wird, und fordert die chinesische Regierung auf, bei der Fo¨rderung einer nachhaltigen Entwicklung eine konstruktive Rolle zu spielen.
Parliamenttherefore called on the Commission to support China in developing a cohesion policy to take thisissue into account in trade relations with China.Parliament also expressed its serious concernabout the high levels of pollution caused by China’s industries and the growing consumption of natural resources and urged the Chinesegovernment to play a full and positive role inpromoting sustainable development.
EUbookshop v2