Translation of "Natuerlicher ressourcen" in English
Die
UNCED,
die
im
Juni
1992
auf
der
Ebene
der
Staats-
und
Regierungschefs
in
Rio
de
Janeiro
stattfinden
wird,
ist
zweifellos
ein
politisches
Ereignis
hoechsten
Ranges,
das
insbesondere
den
uebergang
zu
einem
neuen
Entwicklungsmodell
markieren
duerfte,
in
dem
der
Schutz
der
Umwelt
und
die
rationelle
Nutzung
natuerlicher
Ressourcen
einen
wesentlichen
Platz
einnehmen.
It
is
designed
to
mark
the
transition
to
a
new
model
for
development
in
which
the
protection
of
the
environment
and
the
rational
management
of
natural
resources
have
a
vital
role
to
play,
and
to
help
create
a
new
spirit
of
worldwide
solidarity
based
on
an
awareness
of
global
ecological
interdependence.
TildeMODEL v2018
Grundwasser
gehoert
zu
den
natuerlichen
Ressourcen
und
hat
sowohl
oekologischen
als
auch
oekonomischen
Wert.
Groundwater
is
a
natural
resource
of
both
ecological
as
well
as
economic
value.
TildeMODEL v2018
Zur
Entwicklung
des
laendlichen
Raums
sind
unter
anderem
Massnahmen
geplant,
die
auf
den
Schutz
der
natuerlichen
Ressourcen
und
der
Umwelt
und
die
Beseitigung
der
1988
durch
Naturkatastrophen
hervorgerufenen
Schaeden
abzielen.
Rural
development
measures
will
include
efforts
to
protect
natural
resources
and
the
environment
and
to
repair
the
damage
caused
by
disasters
in
1988.
TildeMODEL v2018
Es
muss
um
jeden
Preis
vermieden
werden,
dass
durch
mangelnde
Weitsicht
in
der
Umweltpolitik
und
im
Umgang
mit
den
natuerlichen
Ressourcen
das
uns
hinterlassene
"natuerliche
Erbe"
zu
Lasten
unserer
Kinder
und
zukuenftiger
Generationen
irreversibel
geschaedigt
wird.
We
must
at
all
costs
avoid
an
irresponsible
attitude
to
the
management
of
the
environment
and
the
use
of
natural
resources
which
would
irreversibly
jeopardize
the
environment
that
we
have
inherited,
to
the
detriment
of
our
children
and
our
children's
children.
TildeMODEL v2018
In
den
laendlichen
Gebieten
gehoeren
der
Schutz
der
natuerlichen
Ressourcen
und
der
Umwelt,
die
Behebung
von
durch
Naturkatastrophen
verursachten
Schaeden
sowie
die
Wiederaufforstung
und
die
Entwicklung
kleiner
Bewaesserungssysteme
zu
den
Massnahmen,
die
die
Kommission
finanzieren
wird.
In
rural
areas,
the
Commission
will
finance
measures
to
protect
natural
resources
and
the
environment,
repair
damage
caused
by
natural
disasters,
TildeMODEL v2018
In
den
laendlichen
Gebieten
sind
Aktionen
zum
Schutz
der
natuerlichen
Ressourcen,
der
Umwelt
und
zur
Behebung
der
durch
Naturkatastrophen
bedingten
Schaeden
vorgesehen.
Measures
will
be
taken
in
rural
areas
to
protect
natural
resources
and
the
environment
and
to
repair
the
damage
caused
by
natural
disasters.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
dafuer
Sorge
tragen,
dassdie
Kooperationsmassahmen
mit
Blick
auf
eine
rationelle
Bewirtschaftung
der
natuerlichen
Ressourcen
und
eine
qualitative
Umweltverbesserung
durchgefuehrt
werden.
They
will
ensure
that
implementation
of
the
cooperation
projects
is
accompanied
by
sustainable
management
of
natural
resources
and
an
improvement
in
the
quality
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Was
liegt
da
naeher,
meine
Damen
und
Herren,
als
die
Rolle
weiter
aufzuwerten,
die
die
Landwirte
beim
Umweltschutz,
bei
der
Pflege
und
Erhaltung
unserer
Kulturlandschaft
und
der
natuerlichen
Ressourcen
spielen
koennen
und
spielen
sollten.
What
is
more
obvious,
Ladies
and
Gentlemen,
than
to
further
upgrade
the
role
which
can
and
should
be
played
by
farmers
in
relation
to
environmental
protection,
the
care
and
maintenance
of
our
cultivated
areas
and
our
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Aussrdem
bekraeftigten
sie
ihren
Wunsch,
in
Zusammenarbeit
mit
der
Zentralamerikanischen
Kommission
fuer
Umwelt
und
Entwicklung
(CCAD)
die
erforderlichen
Massahmen
fuer
den
Umweltschutz,
die
Bewirtschaftung
der
natuerlichen
Ressourcen
und
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
zu
unterstuetzen.
Similarly,
they
emphasized
their
interest
in
supporting
action
necessary
to
protect
the
environment,
preserve
natural
resources
and
bio-diversity,
in
collaboration
with
the
Central
American
Commission
for
Environment
and
Development
(CCAD).
TildeMODEL v2018
Abgesehen
davon
bedauert
der
Rat,
dass
der
Gesundheit
und
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
natu¨rlichen
Ressourcen
sowie
den
Problemen
der
biologischen
Vielfalt
nur
so
wenig
Platz
eingera¨umt
wurde.
The
Council
regretted
nevertheless
that
health,sustainable
management
of
natural
resources
and
biodiversity
concerns
were
not
given
appropriate
weight.
EUbookshop v2
Das
Parlament
fordert,
dass
auf
politischer
und
sektorieller
Ebene
verbindliche
Zielsetzungen
und
Zeitpla¨ne
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
und
Durchfu¨hrung
der
besten
Praktiken
fu¨r
alle
Produktionsketten
und
die
Reduzierung
der
Nutzung
natu¨rlicher
Ressourcen
festgelegt
werden.
Further-more,Parliament
called
for
binding
targets
to
beset
at
political
and
sectoral
level,together
withtimetables,for
the
development
and
implementation
of
best
practice
for
each
production
chainand
for
cutting
back
on
the
use
of
naturalresources.
EUbookshop v2
Das
Parlament
fordert
ferner
die
EU
auf,
dafu¨r
zu
sorgen,
dass
alle
gemeinschaftlichen
Instrumente
und
Rechtsvorschriften
allgemein
zur
Erhaltung
der
natu¨rlichen
Ressourcen
und
zur
Verfolgung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
in
der
EU
und
den
La¨ndern
außerhalb
der
EU
beitragen
mu¨ssen.
Moreover,Parliamentinvited
the
EU
to
ensure
that
all
Communityinstruments
and
legislation
contribute
overall
tothe
conservation
of
natural
resources
at
worldlevel,and
to
the
pursuit
of
sustainable
development
both
in
the
EU
and
in
third
countries.Besides,Parliament
also
called
for
a
redistribution
of
subsidies
in
favour
of
small
hydroelectric
EUbookshop v2
Das
Parlament
ist
der
Ansicht,
dass
bei
der
ku¨nftigen
Strategie
fu¨r
eine
nachhaltige
Nutzung
natu¨rlicher
Ressourcen
in
der
Europa¨ischen
Union
(EU)
eine
Vision
fehlt.
Adopted
on
25April.According
to
Parliament,the
future
strategy
for
the
sustainable
use
of
natural
resources
in
the
EU
lacks
vision.
EUbookshop v2
Es
ist
der
Auffassung,
dass
bis
zum
Jahr
2030
die
Nutzung
der
prima¨ren
nicht
erneuerbaren
Ressourcen
in
der
Europa¨ischen
Union
um
den
Faktor
4
verringert
bzw.
bis
2030
die
Nutzung
natu¨rlicher
Ressourcen
halbiert
werden
muss,
was
eine
fast
6
%ige
ja¨hrliche
Ressource-
neffizienzsteigerung
erfordert.
It
considered
that,by
2030,the
use
ofprimary
non-renewable
resources
in
the
EU
mustbe
reduced
by
a
factor
of
4,or
the
use
of
naturalresources
must
be
halved
by
2030,while
simultaneously
increasing
worldwide
prosperity.
Thiswould
mean
a
6%
improvement
per
year
inresource
efficiency.
EUbookshop v2
Hierzu
muessen
Steuern
und
Abgaben
in
großem
Umfang
weg
von
der
Arbeit
und
hin
zu
den
natuerlichen
Ressourcen
umgeschichtet
werden,
anstelle
der
"gegenfinanzierten"
Flickschusterei
von
heute.
To
achieve
this,
a
considerable
shift
of
taxes
and
overheads
away
from
labor
and
in
the
direction
of
natural
resources
must
be
designed
and
executed.
ParaCrawl v7.1
Daher
fordert
das
Parlament
die
Kommission
auf,
China
bei
der
weiteren
Entwicklung
einer
Koha¨sionspolitik
zu
unterstu¨tzen
und
dieser
Frage
in
den
Handelsbeziehungen
zu
China
Rechnung
zu
tragen.
Außerdem
a¨ußert
das
Parlaments
eine
tiefe
Besorgnis
u¨ber
den
hohen
Grad
der
Umweltverschmutzung,
der
von
der
chinesischen
Industrie
und
durch
den
zunehmenden
Verbrauch
natu¨rlicher
Ressourcen
verursacht
wird,
und
fordert
die
chinesische
Regierung
auf,
bei
der
Fo¨rderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
eine
konstruktive
Rolle
zu
spielen.
Parliamenttherefore
called
on
the
Commission
to
support
China
in
developing
a
cohesion
policy
to
take
thisissue
into
account
in
trade
relations
with
China.Parliament
also
expressed
its
serious
concernabout
the
high
levels
of
pollution
caused
by
China’s
industries
and
the
growing
consumption
of
natural
resources
and
urged
the
Chinesegovernment
to
play
a
full
and
positive
role
inpromoting
sustainable
development.
EUbookshop v2