Translation of "Ressourcen bereitstellen" in English
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
nur
widerwillig
Ressourcen
bereitstellen.
The
Member
States
will
be
reluctant
to
provide
resources.
Europarl v8
Und
wir
müssen
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen.
We
must
also
make
the
necessary
resources
available.
Europarl v8
Doch
kann
Wachstum
die
Ressourcen
bereitstellen,
um
dagegen
anzugehen.
But
growth
can
provide
the
resources
to
address
that.
News-Commentary v14
Zudem
müssen
sie
womöglich
zusätzliche
Ressourcen
bereitstellen.
In
addition,
they
may
have
to
provide
additional
resources.
News-Commentary v14
Außerdem
sollen
die
EIB
und
die
Europäische
Kommission
zusätzliche
Ressourcen
für
Forschungsinfrastrukturen
bereitstellen.
In
addition,
the
EIB
and
the
European
Commission
are
to
provide
extra
resources
for
research
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
dieser
Aufgaben
sollte
der
Mitgliedstaat
der
Behörde
angemessene
Ressourcen
bereitstellen.
In
order
to
perform
these
functions
the
competent
authority
needs
adequate
resources
to
be
provided
by
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen,
damit
entwicklungsbegleitend
Risikobewertungen
entwickelt
werden
können.
It
must
provide
the
necessary
resources,
so
that
risk
assessments
accompanying
development
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Ressourcenstandorte
enthalten
die
Ressourcen
zum
Bereitstellen
von
Services
für
Ihre
Abonnenten.
Resource
locations
contain
the
resources
required
to
deliver
services
to
your
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Die
Cyber-Infrastruktur
soll
zudem
hochskalierbar
sein
und
eine
dynamische
Ressourcen-
und
Datenverwaltung
bereitstellen.
The
cyber-infrastructure
should
in
addition
be
highly
scalable
and
provide
a
dynamic
resource
and
data
administration.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Ressource
für
andere
und
andere
werden
Ressourcen
für
Sie
bereitstellen.
Provide
resource
for
others
and
others
will
provide
resource
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschnittstelle
muss
die
Optionen
ebenso
für
die
folgenden
HTTP
Ressourcen
bereitstellen.
The
connector
must
also
make
the
options
available
as
the
following
HTTP
resource.
ParaCrawl v7.1
Die
Services
oder
Dritte
können
Links
zu
anderen
Internet-Websites
oder
Ressourcen
bereitstellen.
The
Services
may
provide,
or
third
parties
may
provide,
links
to
other
Internet
websites
or
resources.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
werden
wir
die
jeweils
benötigten
Ressourcen
bereitstellen.
We
will
provide
the
necessary
resources
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
hat
sich
dazu
bekannt,
die
hierfür
erforderlichen
Ressourcen
bereitstellen.
Management
has
pledged
to
provide
the
resources
required
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Frontex
die
Ressourcen
bereitstellen,
die
die
Agentur
zur
Erledigung
ihrer
Aufgaben
benötigt.
The
Member
States
must
provide
Frontex
with
the
resources
it
needs
to
carry
out
its
missions.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
entsprechenden
Ressourcen
bereitstellen,
um
eine
bessere
Umsetzung
zu
gewährleisten.
Member
States
must
make
the
effort
and
provide
the
resources
to
ensure
better
implementation.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Europäische
Kommission
für
die
Umsetzung
eines
solchen
Plans
ausreichend
administrative
Ressourcen
bereitstellen.
The
European
Commission
should
also
devote
sufficient
administrative
resources
to
the
implementation
of
such
plan.
TildeMODEL v2018
Jede
Gemeinschaft
muss
anhand
eines
lokalen
Sprachlernplans
ihr
Lernangebot
entsprechend
koordinieren
und
Informationen
und
Ressourcen
bereitstellen.
Everycommunity
needs
to
find
a
way
of
coordinating
its
language
learning
provision,and
making
information
and
resources
available,
according
to
a
local
languagelearning
plan.
EUbookshop v2
Wenn
wir
heute
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen,
können
wir
morgen
extreme
Armut
beenden.
Resources
available
today
can
end
poverty
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Politik
sollte
dafür
auf
lokaler
Ebene
und
in
Bildungseinrichtungen
den
Raum
schaffen
und
entsprechend
Ressourcen
bereitstellen.
Therefore
politics
should
create
safe
spaces
on
the
local
level
and
at
educational
institutions
and
provide
the
required
resources.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
wird
das
Projekt
wissenschaftliche
Expertise
zur
nachhaltigen
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
bereitstellen.
In
this
context,
this
project
will
provide
independent
expert
advice
on
issues
relating
to
sustainable
management
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ressourcen
können
Sie
bereitstellen?
What
resources
can
you
provide?
CCAligned v1
In
Mobile
Foundation
Version
8.0
kann
ein
Java-Adapter
Ressourcen
bereitstellen
und
auch
Pakete
mit
Sicherheitstests
enthalten.
In
Mobile
Foundation
V8.0,
a
Java
adapter
can
both
serve
resources
and
package
security
tests.
ParaCrawl v7.1
Häufig
müssen
IT-Verantwortliche
aufwändig
Ressourcen
bereitstellen,
um
Service
Level
Agreements
einhalten
zu
können.
IT
managers
often
have
to
set
aside
significant
resources
so
that
they
are
able
to
maintain
service
level
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
kommunalen
Verwaltungen
sollten
diese
Prozesse
koordinieren,
politisch
verankern
und
die
Ressourcen
bereitstellen.
Local
authorities
need
to
coordinate
these
processes,
anchor
them
in
terms
of
policy
and
provide
the
resources.
ParaCrawl v7.1