Translation of "Ressourcen mobilisieren" in English

Wir müssen darüber hinaus militärische und andere Ressourcen mobilisieren.
We also need to mobilise military and other resources.
Europarl v8

Herr Präsident, wir müssen alle unsere Ressourcen mobilisieren.
Mr President, we must mobilise all our resources.
Europarl v8

Daher muss nun die gesamte Welt weitere Ressourcen mobilisieren und diesen Zielen widmen.
On this occasion it is vital for the whole world that genuinely additional resources should be mobilised and committed.
TildeMODEL v2018

Aber wir müssen entsprechend handeln und alle diese Ressourcen gemeinsam mobilisieren.
But we need to act accordingly and mobilize all these resources together.
TildeMODEL v2018

Sie müssen Ihre Ressourcen mobilisieren und 20 Gewinnlinien aktivieren.
You need to mobilize your resources and activate 20 bet lines.
ParaCrawl v7.1

Der Kreml muss also seine eigenen Ressourcen mobilisieren.
As a result, the Kremlin will have to mobilise its own resources.
ParaCrawl v7.1

Es hilft Ihnen, Ihre Ressourcen zu mobilisieren und sie in eine Richtung.
It helps you mobilize your resources and channel them in one direction.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der neuen Herausforderungen müssen die KMU schnell die notwendigen menschlichen und finanziellen Ressourcen mobilisieren können.
Faced with these new challenges, SMEs must be able to mobilise the necessary human and financial resources rapidly.
Europarl v8

Die mechanische Solidarität entstand als eine effektivere Methode, Menschen und Ressourcen zu mobilisieren.
Mechanistic solidarity has emerged as a more effective means to mobilize people and resources.
News-Commentary v14

Die Verwirklichung des „Next Step" wird beträchtliche personelle und finanzielle Ressourcen mobilisieren.
Realising the "Next Step" will mobilise significant human and financial resources.
TildeMODEL v2018

Die ILO wird dabei behilflich sein, die Bemühungen zu koordinieren und technische Ressourcen zu mobilisieren.
The ILO will help to coordinate efforts and mobilise technical resources.
TildeMODEL v2018

Die Konzepte sollten geändert werden und prioritär die lokalen natürlichen und menschlichen Ressourcen mobilisieren.
The approach should be changed and priority given to mobilizing local natural and human resources.
TildeMODEL v2018

Aber der politische Wille muss mobilisiert werden, um die Ressourcen mobilisieren zu können.
But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources.
QED v2.0a

Politischen Willen und Ressourcen mobilisieren, um das Tempo der Bekämpfung des Hungers zu beschleunigen.
Mobilize political will and resources to move forward at an accelerated pace
ParaCrawl v7.1

Über Kapitalmärkte finanzielle Ressourcen für Infrastruktur mobilisieren und für nach­haltige ländliche und städtische Entwicklung einsetzen.
Turn to capital markets to mobilise financial resources for infrastructure and use them for sustainable rural and urban development
ParaCrawl v7.1

Sechstens beginnen wir bewusst dem Bedürfnis zu begegnen, gemeinsame ökonomische und infrastrukturelle Ressourcen zu mobilisieren.
And sixth, we begin to consciously encounter the need to mobilize common economic and infrastructural resources.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend notwendig, Ressourcen zu mobilisieren, um diesen Umweltherausforderungen gewachsen zu sein.
There is an urgent need to mobilise resources to meet the environmental challenge.
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Umständen kann der Körper seine Ressourcen leichter mobilisieren, um das Gift zu neutralisieren.
In such circumstances, the body is easier to mobilize its resources to neutralize the poison.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Monate lang haben wir versucht, alle EU-Institutionen und -ressourcen zu mobilisieren, um die Auswirkungen der wachsenden Krise abzuschwächen.
We have been trying to mobilise all the EU institutions and resources for several months in order to alleviate the effects of the growing crisis.
Europarl v8

Diese Strategie muss außerdem zusätzliche Ressourcen mobilisieren durch die verstärkte Kooperation mit den Herkunfts- und Transitländern mit dem Ziel, deren Möglichkeiten zur Zerschlagung der Menschenschmugglerkartelle zu verbessern, und um die Voraussetzungen zu schaffen für einen humanen Umgang mit den Migranten, bei dem deren Rechte respektiert werden.
This strategy must also mobilise additional resources by increasing cooperation with countries of origin and of transit in order to strengthen their capacity for dismantling human trafficking organisations and for dealing with migrants in a dignified way in which their rights are respected.
Europarl v8

Wir bitten die Europäische Kommission, alle Ressourcen zu mobilisieren und zusammen mit den portugiesischen Behörden zu prüfen, wie die laufenden europäischen Programme angepasst werden können, um der Region beizustehen.
We ask the European Commission to mobilise all its resources and review with the Portuguese authorities how the ongoing European programmes can be adjusted to assist the region.
Europarl v8

Wie die Berichterstatterin möchte auch ich betonen, dass die Europäische Union die nötigen praktischen und finanziellen Ressourcen mobilisieren muss, um ihre Ziele erreichen zu können, nicht zuletzt durch angemessene Förderung von Forschungs- und Entwicklungsprojekten im Energiebereich.
Like the rapporteur, I would stress that the European Union needs to furnish itself with the practical and financial resources needed to realise its objectives, not least by providing appropriate funding for research and development in the field of energy.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssen wir alle verfügbaren Ressourcen mobilisieren, um dieses Ziel zu erreichen, da wir uns seit 2008 und der letzten Mitteilung der Kommission auf diesem Gebiet einer umfassenden und integrierten Reaktion der EU angenähert haben.
In my opinion, we need to mobilise all available resources to achieve this objective because, since 2008 and the last communication from the Commission on this matter, we have moved towards a comprehensive and integrated EU response.
Europarl v8

Die Europäische Union muss alle notwendigen Ressourcen mobilisieren, um den am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen zu helfen und um zu überwachen, wie sich deren Bedürfnisse entwickeln.
The European Union must mobilise all the necessary resources in order to help the most vulnerable population groups and monitor how their requirements evolve.
Europarl v8

Wieder einmal stehen wir vor einer Situation, deren Ausmaß es erfordert, daß alle internationalen Akteure intensiv zusammenarbeiten, ihre Bemühungen koordinieren und alle zur Verfügung stehenden Ressourcen mobilisieren.
Once again we are facing a situation that is so serious that all the international players must cooperate intensively, coordinate their efforts and mobilise all the available resources.
Europarl v8