Translation of "Zeitlich begrenzt" in English

Sie werden zeitlich begrenzt sein, und die Kommission wird daran beteiligt sein.
Derogations will be time-restricted, and the Commission will be involved.
Europarl v8

Nach Randziffer 4.17 der Leitlinien müssen Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
In accordance with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
DGT v2019

Die Einschränkungen sind zeitlich begrenzt und unterliegen der Überprüfung.
The restrictions are time-limited and are subject to review.
Europarl v8

Ohne eine neue Technologie wäre die Lagerung nicht zeitlich begrenzt.
Without new technology, storage would not be temporary.
Europarl v8

Die Überwachung wird besser und die einzelnen Genehmigungen werden zeitlich begrenzt.
We are to have better monitoring, and we are to see time limits placed upon individual authorisations.
Europarl v8

In diesem Fall sind diese Veränderungen zeitlich begrenzt und dauern nicht lange an.
If occurring, such changes would be timely limited and not last long.
ELRC_2682 v1

Der Verbleib von Waren in der Lagerung ist zeitlich nicht begrenzt.
There shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedure.
TildeMODEL v2018

Die Leistung dieses Beitrags war zeitlich begrenzt.
This contribution was limited in time.
TildeMODEL v2018

Diese Empfehlung sollte nicht zeitlich begrenzt, der Überwachungsbedarf jedoch regelmäßig überprüft werden —
This recommendation should not be limited in time, but the need for monitoring should be assessed on a regular basis,
DGT v2019

Im fraglichen Fall seien alle etwaigen Ansprüche durch einen Höchstbetrag und zeitlich begrenzt.
In the present case, all potential claims would be limited by maximum amounts and limited in time.
DGT v2019

Es sollte als Sonderfall betrachtet und sachlich und zeitlich begrenzt werden.
It should be regarded as an exceptional measure and should be limited in scope and in time.
DGT v2019

Diese Maßnahmen müssen auf jeden Fall zeitlich strikt begrenzt sein.
These measures will in any event have to be strictly limited in time.
TildeMODEL v2018

Diese Freistellungen müssen zeitlich begrenzt sein und können an bestimmte Bedingungen geknüpft werden.
Those derogations must be temporary and may be subject to the fulfilment of certain conditions.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sollten zeitlich begrenzt sein und am 30. Juni 2022 auslaufen.
Therefore, this intervention should be limited in time so as to expire on 30 June 2022.
TildeMODEL v2018

Gültigkeitsdauer der Karte, sofern Gültigkeit zeitlich begrenzt ist (*)
Where the card is valid for a limited period of time, period of validity of the card (*)
TildeMODEL v2018

Die Größe der Wohnungen ist beschränkt und ihre Nutzung zeitlich begrenzt.
The size of the flats is limited and their use is restricted over time.
TildeMODEL v2018

Unsere Richtlinie ist deshalb zeitlich begrenzt und wird 2028 außer Kraft treten.
Our Directive is therefore limited in time and will expire in 2028.
TildeMODEL v2018

Außerdem stellt sie fest, daß die Beihilferegelung zeitlich begrenzt ist.
The Commission's decision also takes account of the scheme's limited duration.
TildeMODEL v2018

Zwei dieser Verwendungszwecke sind zeitlich begrenzt, andere dagegen unbegrenzt.
Two of these uses are time limited, while others remain open-ended.
TildeMODEL v2018

Deshalb wurde es unter sehr restriktiven Bedingungen und zeitlich begrenzt neu aufgenommen.
Therefore, the initial inclusion was highly restrictive and limited in time.
TildeMODEL v2018

Sie sollten zudem zeitlich begrenzt sein und der Kommission mitgeteilt werden.
They should furthermore be limited in time and should be notified to the Commission.
TildeMODEL v2018